Луиза в недоумении замерла: «Что я такого сказала?»
– Прошу, пойдём, я покажу тебе нашу страну, – более спокойно продолжил гном.
Маленький человечек взмахнул волшебной палочкой, и в густой траве образовалась глубокая борозда, став тропинкой. Он уверено пошёл вперёд, и Луиза последовала за ним.
Они не спеша шли по красивейшей сказочной поляне, а Луизу не покидало смутное ощущение, что она уже бродила по ней. Над их головами сверкали звёзды и сияло солнце, а беспечные феи окутывали их маленькими облаками золотистой ароматной пыльцы. Вдалеке виднелся густой лес. Его деревья величественно тянули пышные курчавые кроны к голубому небу. А за лесом на горизонте выглядывали странные горы, окутанные сизой дымкой.
Внезапно из травы выскочила та самая кукла, которую так хотела Луиза, и бросилась наутёк в сторону леса. Её белая горностаевая мантия развевалась на ветру.
– Скорее! Скорее! Бежим! – громко закричала Луиза.
– Куда?! Зачем?! – ничего не понимая, воскликнул Ральф.
Но девочка уже не слушала его. Она со всех ног бежала за куклой, ловко петляющей между огромных цветов. Кукла оказалась проворнее Луизы и скрылась в тенистом лесу.
Добежав до опушки, девочка, тяжело дыша, огляделась. Куклы нигде не было видно. Подоспевший Ральф пыхтел, как паровоз.
– Да что с тобой случилось? – переводя дыхание, отрывисто спросил он.
– Кукла… Ты видел куда она исчезла? – водя глазами по сторонам, быстро проговорила Луиза.
– Кукла? – изумился Ральф. – Какая ещё кукла?
– Кукла, выскочившая из травы, скрылась в этом лесу, – возбуждённо проговорила она.
Лицо гнома стало озадаченным:
– Не было никакой куклы. Ты просто побежала к лесу, и всё.
– Надо обыскать здесь всё, – не слушая его, продолжала девочка.
Ральф лишь плечами пожал.
– Ищи куклу в голубом платье, горностаевой мантии и шляпе! – щёки девочки пылали огнём.
– Хорошо, – покорно сказал гном.
Вместе они долгое время искали загадочную куклу, но так и не найдя её, устало присели под раскидистым деревом.
– Точно тебе говорю – не было тут никаких кукол, – уверенно проговорил Ральф. – Я Мансонию и её обитателей наизусть знаю.
Луиза молчала в ответ. Она была очень расстроена и растерянно рассматривала раскидистые кроны деревьев. По их толстым стволам прыгали рыжие белки и испуганно смотрели на пришельцев чёрными глазками-бусинками.
– Эти зверьки очень добрые, – заметил Ральф. – На самом деле они ручные. Вот… попробуй их приручить.
Он вынул несколько маленьких орешков и протянул Луизе. Девочка взяла орехи и протянула ближайшей белке, замершей на толстом суку высоко над головой Луизы.
Сначала зверёк испуганно раскрыл глазки и тревожно пошевелил чёрно-белыми усиками, а затем, набравшись храбрости, неуверенно скользнул вниз по толстому стволу к раскрытой ладони девочки. Ловко схватив орех, он запрыгнул на ветку и начал проворно есть.
– Спасибо! – вдруг проговорила белка, когда с орехом было покончено.
Девочка недоуменно посмотрела на Ральфа. Тот улыбнулся и кивнул:
– Ты не ослышалась! Эти животные могут говорить на всех языках.
В следующую секунду все ветви близлежащих деревьев были облеплены рыже-серыми зверьками. Все они смотрели на Луизу и улыбались.
– Ишь ты, я тоже не прочь пообедать, – пробормотал гном и протянул девочке два ореха. – Вот серебряный и золотой. Стукни ими друг о друга.
Луиза взяла золотой орех в правую руку, а серебряный – в левую и слегка ударила их друг о друга.
В ту же секунду раздался шум, и с деревьев на землю посыпался дождь орехов. Они коричневыми каплями падали вниз, и скоро всё вокруг было застлано ковром из фундука. Белки стремглав кинулись к орехам и стали жадно обедать.
– Идём дальше, – улыбнулся Ральф, – не будем им мешать.
И они пошли вглубь тенистого леса меж снующими белками.
Теперь в лесу начинали попадаться гигантские грибы. Раскачивая огромными пятнистыми шляпками, они кивали Луизе.
– Мы находимся в лесу Страгглов… – тихо прошептал Ральф.
– Кто такие Страгглы?
– Скоро ты их увидишь, – загадочно улыбнувшись, проговорил гном.
Пройдя немного, Луиза увидела маленьких серокожих человечков с длинными крючкообразными носами и острыми ушами, которые полировали толстые белые ножки грибов.
Человечки были одеты в красные кафтаны в белый горошек под цвет огромных мухоморов. Их зелёные штанишки были заправлены в аккуратные коричневые сапожки с золотыми пряжками.
Существа абсолютно не боялись Луизы, а скорее, наоборот, были рады ей. Один из них неуклюже подошёл к девочке и с улыбкой протянул свой платок.
Луиза вопросительно посмотрела на Ральфа. Тот кивнул:
– Это и есть Страгглы – хранители леса. Передавая свой магический платок, он оказывает высшую честь и выказывает благоволение тебе. Не бойся, возьми платок и потри какой-нибудь гриб.
– Вот, возьми платок мой дивный,
Гриб старательно потри,
И полученный подарок
Очень бережно храни! – весело пропел Страггл.
Луиза неуверенно взяла тонкий шёлковый платок. Тот был очень приятный и тёплый на ощупь. Девочка оглянулась по сторонам в поисках подходящего гриба, и нашла. Буквально в паре шагов от неё рос мухомор, который ей сразу понравился. Размером с неё на толстой белой ножке, он горделиво держал ярко-красную шляпу с большими белыми пятнами.
Луиза подошла к нему и осторожно потёрла платком. Ничего не произошло. Тогда она потёрла ещё раз – более уверенно. Неожиданно гриб зашевелился, закачался из стороны в сторону и приоткрыл глаза-щёлочки. Он издал довольное урчание, показывая, как ему это нравится. Тогда Луиза стала уверенно натирать белый ствол и красную шляпку гриба. В ответ на это мухомор довольно закачал пятнистой головой, и из его шляпки посыпались разноцветные леденцы. Луиза подняла один оранжевого цвета и попробовала на вкус.
– Точь-в-точь апельсин! – восхищённо воскликнула она, глядя на Ральфа.
Тот улыбнулся.
– Пойдём, нас ждёт ещё много прекрасного.
Луиза набрала полные карманы леденцов, и они двинулись дальше.
Где-то впереди – за деревьями журчала река. Её ровное умиротворённое дыхание доносилось из-за зарослей дикой малины. Внезапно кусты лесной ягоды зашевелились, и из них показалась голова куклы.
– Вот она! – громко крикнула Луиза, оглушив Ральфа, занятого разглядыванием какой-то ягоды.
При её возгласе голова куклы тотчас исчезла.
– Кто? – встревоженно спросил гном.
– Та самая кукла! Скорее за ней! – девочка, не дожидаясь друга, бросилась к зарослям малины и исчезла в них.
Гном последовал за ней. Вместе они обыскали кусты, но следов куклы не обнаружили.
Луиза села на траву и крепко обхватила колени руками. Ей хотелось плакать.
Ральф сел рядом и робко проговорил:
– Послушай, может, тебе просто показалось?
– Я точно её видела! – горячо ответила девочка. – Я знаю, что ты мне не веришь, но эта кукла точно где-то здесь.
– Ну, если она где-то здесь, значит, мы её ещё встретим. А пока пойдём дальше.
Луиза с разочарованным вздохом встала и последовала за гномом.
Глава 4. Говорящая треска
Путники спустились в тенистую низину. Деревья здесь были более массивные. Их толстые узловатые корни торчали из земли, и в их сплетениях играли никогда невиданные Луизой маленькие зверьки, похожие на ежей. По зелёным ветвям бегали уже знакомые белки, и даже величественные стволы нашли своих обитателей: из огромного дупла выглядывали совы.
Их жёлтые круглые глаза внимательно вглядывались в странников через аккуратное золотое пенсне.
Впереди, за деревьями, блестела широкая серебряная река. Её шум успокаивал Луизу. Выйдя на берег, девочка полной грудью вдохнула свежий речной воздух. Вода была чистая, как горный хрусталь. В ней плавали разноцветные рыбы, которых ловили на удочки маленькие стройные девушки, размером с Ральфа, в платьицах из листьев и в изящных широкополых шляпках с торчащим пером и ловко подколотым правым бортом. Обуты они были в плетённые сандалии, зашнурованные до середины голени. Луизу опять посетило странное чувство.