Литмир - Электронная Библиотека

– Неужели?

«Еще как боюсь».

– Ага.

Зимри наклонил голову, его губы оказались прямо над ее губами, и теплое дыхание ласкало их, пока он произносил:

– Тогда докажи.

Сжимая и разжимая кулаки, Арабесса прищурилась, одна за другой эмоции промелькнули в ее взгляде: гнев, желание, разочарование.

Но, в конце концов…

Будь он проклят!

Схватив Зимри за лацканы, она заставила его наклониться, а затем поцеловала, наслаждаясь его силой.

Она не боялась целовать его, не страшилась прикосновений. Нет, они отлично познали друг друга за все эти годы – втайне от других, и достаточно близко.

«Слабость», – снова раздался полный ужаса голос в ее голове. – «Легкомысленность».

Но всегда вести себя разумно и помнить об ответственности достаточно утомительно, и Арабесса уже порядком устала от этого. Ей надоело думать о том, что она узнала у Фонтанов. Надоело всегда поступать правильно и подобающе, делать то, что будет лучше для сестер и отца, а не для нее самой. Она нуждалась в разрядке, и Зимри позволял ей хотя бы на время опереться на него.

Поэтому, вместо того чтобы отстраниться, она пошла еще дальше. Придвинувшись ближе, Арабесса обвила руками его шею, жадно требуя дать все, что он мог. Зимри одобрительно рыкнул, сильные руки скользнули ниже и сжали ее талию, прижимая девушку ближе.

– Зимри, – выдохнула Арабесса.

«Зимри», – повторила ее магия.

– Да, – произнес он, обхватывая ее лицо и наклоняясь назад, чтобы посмотреть на нее. – Вот кто я для тебя.

– А кто я для тебя? – потребовала ответа она.

Цвет глаз Зимри напоминал цвет расплавленного золота.

– Арабесса, – прошептал он, произнося ее имя так, словно она была одним из величайших чудес Адилора. – Музыка моего сердца.

Боль пронзила ее грудь, когда он наклонился, чтобы снова поцеловать ее. Поцелуй был неспешным, дразнящим, нежным. Побуждал ее с силой сжать рубашку Зимри. Арабесса хотела сорвать одежду с них обоих, прикоснуться к его коже. Хотела игнорировать все, что случилось сегодня, забыть о завтрашнем дне. Она желала…

– Мне пора возвращаться. – Арабесса резко выскользнула из его объятий и нетвердым шагом направилась к выходу из коридора.

А Зимри остался стоять на месте и, пытаясь успокоиться, смотрел туда, где только что стояла Арабесса.

Ее пульс ускорился, а разум оказался во власти противоречивых желаний. Остаться с ним или провести время с сестрами, как было запланировано, а может, остаться наедине со своими мыслями. По крайней мере, нужно взять себя в руки! Ей было несвойственно безумство.

– Ларкира и Ния будут гадать, куда я пропала, – соврала Арабесса, зная, что они вряд ли вообще заметили ее отсутствие. Но ей нужен был какой-то предлог, чтобы уйти, пока она не зашла слишком далеко, не расслабилась до такой степени, что не смогла бы собраться. – И уверена, у тебя тоже…

– Что-то не так, – сказал Зимри, медленно поворачиваясь к ней лицом. – Я чувствую…

– Пожалуйста, перестань, – оборвала его она. – Я не на допросе.

Он резко выпрямился, сверкнув глазами.

– И ты никогда там не будешь, – заверил он, будто обидевшись. – Мы обещали никогда не использовать нашу магию друг против друга.

Само собой, он был прав, но Арабесса не могла мыслить ясно. Ей нужно было побыть одной, хотя зачастую после этого ее настигала паника из-за бездействия, игнорирования одной из многочисленных обязанностей. По крайней мере, Арабессе нужно было побыть одной, обдумать все, что она узнала сегодня.

– Ты буквально вибрируешь от беспокойства, – выдавил Зимри, явно желая подойти к ней, но остался стоять на месте, несомненно, понимая, насколько она близка к бегству. – Ара, что случилось?

«Скажи ему, – шептала магия. – Позволь разделить с тобой бремя».

«Но должен ли он делать это?» – молча возразила она.

– Сегодня я кое-что узнала, – медленно начала Арабесса, зная, что Зимри заслуживает знать хоть толику правды, – и это касается моей матери…

Он приподнял бровь, ожидая продолжения.

– Но сначала мне надо рассказать обо всем сестрам.

В его глазах мелькнула обида, но тут же исчезла.

Арабесса ощутила подавленность. Ей не понравилось, как можно было истолковать эти слова.

– Я не имела в виду, что ты не семья. – Она сделала шаг к нему. – Просто это…

Зимри поднял руку, останавливая ее.

– Я понимаю.

Арабесса сжала губы. Сегодня определенно был не ее день.

Она бы рассказала ему о том, что выяснила у Фонтанов, но сестры должны были узнать об этом первыми. Так полагалось.

– Ты хотя бы можешь обещать, что из-за этой информации тебе не угрожает никакая опасность? – спросил Зимри.

Слова вызвали у Арабессы улыбку.

– Опасность – мое второе имя. Помнишь кровь на подбородке? – Она указала на следы недавнего приключения.

– Ты знаешь, о чем я. – Зимри по-прежнему оставался серьезен.

Да, она знала. Если ты являлся частью Мусаи, любимиц Короля Воров, огромное количество созданий жаждали воздать тебе по заслугам. Часто, когда трио переодевалось в свои черные накидки и золотые маски или надевало костюмы для представления, какой-нибудь глупец пытался одолеть ее или сестер. Замысловатые костюмы помогали замаскировать оружие. Но Мусаи не просто так были смертоносными музами короля, и мало кто из смельчаков оставался в живых после нападения.

И все же она чувствовала необходимость успокоить Зимри.

– То, что я узнала, не добавит больше опасности в мою жизнь, – сказала она. По крайней мере, она так думала. – Просто… – Арабесса отвела взгляд, обдумывая свои дальнейшие слова. – Мне нужно поговорить с сестрами и отцом. И многое понять.

Зимри кивнул, его плечи слегка расслабились.

– Встретимся позже? – спросил он. – Когда вечеринка закончится? Ты знаешь, как незаметно проникнуть в мои апартаменты.

– А как же твоя встреча завтра утром?

Помимо проведения допросов, управления клубом и выполнения приказов короля, Зимри годами вынашивал планы, как окончательно убрать семью Волковых из «Макабриса». За последние полдесятилетия ему так и не удалось уговорить их пойти хотя бы на небольшие уступки. Арабесса надеялась, что завтра, когда он преподнесет им огромное количество переполненных мешков с серебром, их решение наконец изменится.

– Я подготовился настолько, насколько смог, – сказал Зимри, сжимая челюсти. – Сегодняшний вечер не повлияет на дела.

– И все равно, – настаивала Арабесса. – Наверняка тебе нужно еще раз просмотреть бумаги или какие-то контракты. Я не хочу отвлекать тебя от…

Зимри перебил ее.

– Ты как раз то отвлечение, которое мне нужно, – сказал он, отражая ее чувства. Он нажал кнопку справа от себя, и панель рядом с Арабессой отодвинулась. Внутрь ворвался шум «Макабриса». – А теперь постарайся насладиться остальной частью вечера, – сказал Зимри. – Но прошу тебя приберечь танец для меня. – Хотя его слова казались игривыми, взгляд по-прежнему оставался серьезным, пока он стоял в тени прохода. Зимри не хотел рисковать и лишний раз попадаться на глаза посетителям. Пусть уж его дурная репутация остается такой благодаря людской молве. К тому же не только Мусаи играли с опасностью. Коллектор тоже часто имел дело с мстительными существами и их секретами. Еще больше причин для них сохранять осторожность и здесь, и друг с другом.

Арабесса проследила за его взглядом, заметив вспышку беспокойства, а затем исчезла, как и сам Зимри, скрывшись в темноте.

Вернувшись в клуб, чтобы присоединиться к сестрам, Арабесса подавила терзавшее ее чувство вины. Хотя обычно она выполняла все взятые на себя обязательства, она так и не приняла приглашение Зимри. Похоже, им обоим многое предстояло обдумать, и, по ее опыту, лучше всего было сделать это в одиночку.

Поэтому позже, когда Арабесса не пошла к нему, она фактически не нарушила никакого обещания.

Глава 5

Симфония для смертельного трона - i_009.jpg
11
{"b":"831244","o":1}