Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Постой-ка! – встревоженно вскрикнул Тиран, отступая на шаг. – Зачем тебе это?

- Добросовестное выполнение обязанностей по чистке овощей, - ответил Брэндор, и его голос дрогнул лишь слегка.  Он махнул ножом в сторону груду картофеля. – Истинная ценность воина, сэр.

Лицо Тирана вновь медленно расплылось в улыбке.

- Неужели? – поинтересовался он. – А я-то думал она в том, чтобы нести стражу… храпя на посту.

Высокий, заливистый смех Шалары вознёсся над залпом смешков бывалых вояк. И переливающийся всеми оттенками красного Брэндор, которого Тиран дружески хлопнул по спине, подумал, что это самый замечательный звук, который он когда-либо слышал.

ГИБЛОЕ ДЕЛО

Ричард Ли Байерс

Королевства Глубин (ЛП) - atha_9780786915682_epub_002_r1.png

17-ый день месяца Киторн, Год Перчатки

Весь блистательный в своей отполированной кирасе, в шлеме с упругим багровым плюмажем и плаще под стать, Сэр Хилас скакал на своём чалом жеребце по белому песчаному пляжу. Дюжина дружинников и я, их сержант, держались рядом с нашим новым командиром, и каждый из нас вооружился одной из кирок, позаимствованных у каменотёсов. Молодой рыцарь ухмыльнулся, увидев наше оружие, но против нынешнего врага оно оказалось действеннее коротких мечей.

В это пасмурное утро серый прибой недовольно роптал, наполняя воздух запахами водорослей и солёной воды. Гранитные утёсы высились по левую руку, а прямо на пути огромный каменный массив перечёркивал пляж, вонзаясь в волны.

Чем ближе становился мыс, тем более напряжёнными становились люди. Наконец, Хилас натянул поводья.

- Что ж, вот он, - сказал он своим приятным баритоном. – Оплот моего врага.

- Да, - отозвался я, - и вы сами можете видеть, что взять его будет так же трудно, как и любую другую крепость, построенную человеком. И уж точно мы не справимся силами пятидесяти бойцов. – На самом деле, уже сорока двух. Трое погибло, ещё пятеро были изранены слишком сильно, чтобы сражаться.

- Крепость могла бы быть неприступной, если бы мы воевали против людей, - возразил Хилас, - но эти-то ваши краболюды уж точно недалеко ушли от обычных животных.

- Всё может быть иначе, - сказал я. – Но даже если и так, это очень ужасные животные, и их полно в местных пещерах.

Рыцарь поморщился.

- Должен быть путь, - протянул он, и в этот момент из одной из узких щелей в загаженных птичьим помётом скалах вывалился краболюд.

Существо было высотой метра три и заковано в оранжевый панцирь. Как и все из его рода, оно перемещалось на двух ногах, выставив два набора клешней перед собой – сверху побольше, снизу поменьше. Окружавшие рот суставчатые жвалы подёргивались, а глазки на стебельках плавно качались туда-сюда.

Хилас ухмыльнулся, беря копьё наперевес.

- Нет! – вскрикнул я, но Хилас уже умчался, даже не подумав отдать команду. Поэтому это мне пришлось выкрикнуть приказ, которого так боялись услышать наши люди:

- В атаку!

Королевства Глубин (ЛП) - atha_9780786915682_epub_001_r1.png

Ирония в том, что ранее я просто молился на то, чтобы скорее прибыл наш новый офицер. Я отвечал за группу с тех самых пор, как краболюды убили Хаэромоса Дотвинтила, прежнего Первого Капитана – и уже был сыт по горло.  За тридцать лет моей службы наёмником, мне иногда доводилось брать на себя обязанности командующего, но ни разу при таких мрачных обстоятельствах.

Тем не менее, когда я увидел Хиласа, у меня появилось дурное предчувствие. Солнце уже садилось, я сидел, скрестив ноги, на крошащемся куске каменных развалин – одном из немногих следов древних стен Порта Лласт – и нёс стражу. Когда из сумрака выехал рыцарь, я был поражён его молодостью и некоторой надменностью на его лице.

- Сержант Кендрак? – спросил он.

Я соскользнул со своего насеста.

- Сир.

- Я Хилас из Элтуреля, - представился новоприбывший, спешиваясь. – Доблестный рыцарь и всадник Ярости Тэрма. – Отряд высокородных кавалеров на услужении у Альянса Лордов, всадники Ярости Тэрма были известны своими навыками владения копьём и мечом. – Я готов принять командование.

- Да, сэр. Мы ожидали кого-нибудь с тех пор, как отправили весть о кончине Первого Капитана, - я поколебался. – Сегодня вечером всё тихо. Группа вооружённых людей вряд ли смогла бы попасть в город неуслышанными мной.

- Я приехал один, - объяснил он. – Не знаю, как много новостей вы узнаёте в этом захолустье. – Рыцарь обвёл низкие каменные домики и узкие улочки, все вместе складывавшиеся в деревушку на семьсот душ. – Сахуагины атаковали само Глубоководье. Альянсу требуется каждый доступный воин, чтобы защитить большие города дальше к югу.

- Я подозревал подобное, коль скоро лорды отозвали все подразделения из Порта Лласт, оставив нас держаться только с местными ополченцами.

- Я тоже нужен на юге, на настоящей войне, и я должен буду присоединиться к Ярости сразу же, как только решу вашу маленькую проблемку. И я намереваюсь сделать это решительно. Расскажи, с чем именно вы столкнулись.

- Ну, - поведал я, - чуть больше месяца назад отряд сахуагинов, при поддержке какого-то громадного морского чудовища, которого так никто толком и не рассмотрел, начал подстерегать в открытом море рыбацкие лодки и купеческие суда. Со временем сахуагины ушли, похоже, оставив своего монстра продолжать в одиночку, и мы обрадовались тому, что хотя бы жители берега не подвергнутся нападению.

- Но увы, мы не знали о колонии краболюдов, обитающих в пещере к югу. В прошлые времена они никогда никого не трогали, и мы никак не ожидали, что они решат якшаться с морскими дьяволами, но несколько недель назад они напали на город. Нам едва-едва удалось отбить их натиск, но не раньше, чем в сражении пал Первый Капитан. С тех пор мы отгоняем их как можем.

Хилас фыркнул.

- Неудивительно, что деревня всё ещё страдает. Нельзя просто позволять врагу постоянно атаковать и лишь отбивать атаки. Нужно принести войну к нему домой. Мы вычистим это логово, о котором ты говоришь.

- При всём уважении, Капитан, это может быть не так просто, как вы думаете.

- И почему же? – нахмурился Хилас.

- Покажу утром.

Королевства Глубин (ЛП) - atha_9780786915682_epub_001_r1.png

Воины колебались, и я боялся, что они не последуют за мной. Они вызвались сопровождать нового командующего – который едва ли толком поприветствовал их – в разведочной миссии, а не следовать за ним в ловушку крабов. Впрочем, это были проверенные ребята, поэтому, после приемлемых сомнений, они ринулись вслед за мной по пляжу. Песок засасывал наши ботинки.

Впереди, Хилас столкнулся с краболюдами. Копьё с хрустом впилось в грудь существа, и тварь свалилась, вырвав оружие из стальной перчатки обидчика. Гикнув, Хилас развернул своего боевого коня и обнажил меч, чьё изогнутое голубое лезвие мерцало от какого-то зачарования.

Позади него, расщелины выплёвывали краболюдов, карабкавшихся вниз с ужасающей скоростью. В мгновение ока вся скала кишела ими.

Я бросился к одному из первых монстров, что достигли земли, перехватив его до того, как он напал на Хиласа с тыла. Чудище крутанулось ко мне, распахнув иззубренные боевые клешни. Избежав их хватки, я с размаха засадил свою кирку прямо в грудь твари. Остриё пробило панцирь, и краболюд упал. Нанеся ещё один удар, разнёсший треугольную голову, я огляделся проверить, как идут дела у моих товарищей.

Ополченцы не допустили того, чтобы краболюды захлестнули Хиласа, только что прикончившего ещё одно из созданий. Яростно ухмыляясь и управляя своим скакуном коленями, он повернулся, намереваясь наскочить на третье существо. Словом, он собирался остаться и драться.

20
{"b":"830794","o":1}