Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Это ты о чём? — мне было безумно любопытно.

— Любопытство погубило не только кошку, но и не слишком осторожную лиску! — со смехом ответила мне моя компаньонка и наставница в одном лице.

— Что это было за зеркало в оправе из чёрного жемчуга? Почему чутьё запретило мне к нему прикасаться? — отчего-то для меня был важен ответ на этот вопрос.

— Это предложение выйти замуж девочка, но не от Инара. Если бы ты к нему даже случайно прикоснулась, твоя судьба была бы предрешена. Обязательно расскажи хозяину замка при первой же встрече. Это просто свинство со стороны того, кто пошёл на такие подлые интриги!

— Тогда поступим так, если ты не против, Марево. Сейчас я приведу себя и комнату в полный порядок. Потом мы идём и рассказываем всё Инару. После завтрака.

— Лучше сразу. Он поймёт, что ты не такая безголовая, как Лэк-Шэрри. Поэтому будет относиться к тебе с должным уважением. Пусть ухаживает и помогает освоиться, а не на плечо, как мешок с картошкой! Он должен заслужить честь отвести к алтарю новую богиню возмездия! Ты определённо куда умнее и ответственнее, чем твоя предшественница. Да и милосердна только к тому, кто этого действительно заслужил. Фрида была для тебя экзаменом на зрелость и соответствие занимаемой должности. Как у вас принято говорить. Ты успешно прошла самую сложную проверку. Я горжусь тобой, Лиза.

На то, чтобы навести в небольшой комнате уют, у меня ушло не больше часа. Потом мы с Марево отправились на розыски Инара. Хозяин замка нашёлся в столовой. Он не садился завтракать, ожидая моего прихода и отмахиваясь от не в меру назойливых служанок. Женщины тщетно пытались уговорить его съесть «хоть что-нибудь».

— Отстаньте от меня уже, наконец! Доброе утро, Лиза. Как спалось? — жёлто-зелёные глаза лукаво посматривали на меня.

— Мне нужно поговорить с тобой без лишних ушей. Я не знаю, как мне следует реагировать на подобные видения во время отдыха. Марево возмущена. Она сказала, что меня пытались обманом взять замуж.

Служанки, повинуясь нетерпеливому взмаху руки бога смерти, предпочли поспешно удалиться.

— Что случилось? Рассказывай, — меня достаточно галантно усадили за стол.

Инар сам положил мне аппетитный салат и предложил блюдо с совсем недавно вынутым из печи хлебом. Я вежливо поблагодарила и рассказала про украшение.

— Там не было никаких символов или рун?

— Не видела. Может, просто, не заметила, — мысленно поблагодарила Марево за дельный совет.

— Прислушивайся ко мне, девочка. Со мной не пропадёшь, — прилетела довольная собой и миром мысль туманной богини.

— Позволь мне увидеть то, что видели твои глаза. Я не сделаю ничего, что оскорбит или обидит тебя. Клянусь!

Увидев компетентный кивок Марево, позволила обнять себя за плечи. Через вздох растворилась в омутах ставших бездонными жёлто-зелёных глаз.

Глава 7

Удивительно, но прикосновение Инара не вызвало отчуждения. Что-то в самой глубине моей души желало подпустить бога смерти к себе ещё чуточку ближе.

Вот ещё!

Отставить раскисать, Лизка!

Как будто и без этой ненужной сейчас симпатии у меня недостаточно хлопот и проблем?

Тпррууу!

Тормози! Ты уже не единожды ныряла в этот омут! Ничем хорошим для тебя это не закончилось.

Как говорила моя подруга Олеся, которую мужчины за глаза называли не иначе, как «очень хитропопая рыжая лисичка»: «Мужчины, как поезда. Они приходят и часто следуют мимо станции твоей жизни».

Торопиться я не намерена. Плавали, знаем. Лишний рубец на сердце на десерт мне сейчас совершенно ни к чему.

На меня снова наскочила моя знаменитая вредность. Только она мне не мешала, а позволяла не попадать в неприятные ситуации из-за мужчин. В отличие от моих теперь уже бывших сокурсниц. Зачем начинать отношения, если в курсе, что они ничем хорошим не окончатся?

И всё-таки, мне безумно хотелось понять, что за мужчина Инар. По здешним законам он был моим женихом. Интриги Лэк-Шэрри предоставили и другим холостым тёмным богам шанс попытать счастья в моём отношении.

Сразу поняла, что Инара бесит сложившаяся ситуация. Он считал нашу свадьбу уже делом решённым.

Наивный!

Что бы там мужчин себе не фантазировали, окончательный выбор всегда остаётся за женщиной! Без этого счастья в паре не будет!

Жёлто-зелёные омуты манили к себе. Они увеличивались, превращаясь в таинственную и сверкающую бесконечность.

В моём видении мы сейчас были только вдвоём.

Даже Марево не смогла последовать сюда за мной.

Я насторожилась. Подвох был весьма вероятен.

— Рад, что ты доверилась мне, Лиза, — совсем не ожидала, что опасно горячее дыхание обожжёт мне кожу в основании шеи. — Обещаю, что не буду торопить тебя. Как и пытаться жениться обманом. Как тот бессовестный бессмертный, что подбросил обручальный амулет в твой сон. Если бы ты не удержалась от соблазна. Мне пришлось бы отпустить тебя к нему. По нашим законом это было бы твоё добровольное «Да». Вызови его в памяти. Я хочу иметь улику против того, кто нарушает запреты. Считается преступлением пытаться отбить чужую невесту.

— В моём родном мире такое происходит сплошь и рядом, — я печально вздохнула, вспоминая некрасивые истории из реальной жизни.

Покопалась в себе и почувствовала, как в ответ на мою вежливую просьбу из глубины души вырвалась какая-то незнакомая сила. Через миг рядом с нами был не только злополучный обручальный амулет в виде серебряного зеркала с изумительной оправой из чёрного жемчуга.

Блондин с глазами цвета переливчатого ярко-оранжевого янтаря в немом изумлении уставился на меня. Он открывал и закрывал рот, точно выброшенная на берег приливом рыбёшка.

Внутри меня шевельнулось понимание. Если не накажу Итрана прямо сейчас, в Измерении Ушедших начнётся полнейший Хаос. Откуда только узнала имя незнакомца? Потом спрошу у Марево. Уж у неё-то есть ответы на многие мои вопросы!

— Итран, кто дал тебе право действовать в обход древних заветов? Отвечай! — мой голос, как и взгляд, веял январской стужей.

— Моя богиня, каждый хочет капельку счастья. Даже бессмертные боги не хотят провести вечность в одиночестве, — страдалец нервно переминался с ноги на ногу.

Он явно не ожидал, что всё повернётся к нему именно таким боком.

— Я богиня, но не твоя. Меня никогда не привлекали те, кто способен нарушать правила, обязательные для всех. Инар, какое наказание положено за такой гадкий поступок? — вопросительно посмотрела на спутника.

— Это решать только тебе, Елизаветт. Посоветуйся со своей новой сутью. Помни, что возмездие должно быть строго сообразно проступку. Иначе накажут и тебя.

Потом он что-то пропел, и прекрасный амулет осыпался пеплом.

— Он был очень красивый. Жаль, что ты так жестоко с ним поступил.

— Я не мог иначе. Ты отказала Итрану. Если бы он пришёл открыто, как положено. При мне посватался ьы к тебе, всё могло бы сложиться иначе. Тебе было достаточно принять его дар. Мне пришлось бы отпустить тебя к тому, кого ты выбрала.

Удивилась, что у меня на поясе висел меч Лэк-Шэрри. Тот странный клинок из тёмного металла. На его лезвии сейчас ярко полыхали багровые руны. Я его точно не брала с собой. Он оставался в моей комнате. Амулеты, сумка с болтами и арбалет тоже были на штатном месте. Только я не умела из него стрелять.

Подняла меч к небесам странноватого сиреневого цвета и мысленно обратилась к своей новой сути. Попросила наказать без жестокости и ровно настолько, насколько велик был проступок.

У оружия богини возмездия, оказалось, тоже была своя душа:

— Приветствую тебя, прекрасная Елизаветт. Я исполню твою просьбу. Амулет, что должен был связать ваши нити судеб в одну, разрушен. Только Инар имел право сделать это по нашим законам. Этот бесчестный бессмертный больше никогда не сможет ни проникнуть в твои сны, ни даже просто подойти к тебе ближе, чем на тысячу шагов. Нельзя пытаться жениться на тебе до тех пор, пока ты не отказала богу смерти.

5
{"b":"830434","o":1}