Литмир - Электронная Библиотека

Генри приподнял молодого лиса, поднес ближе к лицу, отчего в нос ему ударил противный запах табака.

–Так, таак, – приговаривал он, –Так, так…

Будучи солнечным оптимистом, Алексис никогда не паниковал. Но в этой ситуации его жизнь летела перед глазами, как бабочка, и ему становилось не по себе. Хотелось найти хоть какую-то опору даже в таком неожиданном и некомфортном положении. «Нет, здесь есть свои плюсы, – решил сам себя поддержать лис, – По крайней мере, этот ужасный хаски меня не разорвал.» Он поглядел вниз – и тут же отвернулся, поскольку на него залаял, безудержно плюясь слюной, Кекс. «Вот злюка! Фыр, я же ничего такого тебе не сделал!» – подумал лис.

Внезапно к Генри подбежал его младший сын. Мальчику недавно исполнилось двенадцать. Он любил животных, в отличие от отца, и теперь стоял, дергая того за подол куртки и просил, не переставая восхищенно смотреть на пленника:

– Папочка, давай его оставим! Такой красивый и пушистый лисенок! Я буду его кормить, и гладить, и любить.

– Ну, хорошо, – наконец задумчиво произнес Генри. «По крайней мере, – подумал он, – Такая красота теперь не сбежит. Надену на него ошейник».

«Уже совсем неплохо, – продолжал позитивно мыслить, успокаивая себя, Алексис, – Я остаюсь в живых!»

Он всегда позитивно мыслил. И потому произошедшее не сломило его дух.

У браконьера он провел около месяца, может, чуть меньше. Но настоящие друзья всегда приходят на помощь. Так и произошло.

Друзья пришли на помощь

Джеймс и его старший брат, Люцифер, пришли его спасать.

– Ахаха, – решил поиздеваться над ним Люцифер, – Алексис, ты жил как домашняя собачка! Поверить не могу.

– Фыр, я тебя сейчас укушу! – не выдержал Алексис, – Ты только представь, они хотели сделать из меня воротник!

В его блестящих карих глазах были расширены зрачки. Из-за отвращения к еде, которую ему давали, пока он был в плену, стройный и поджарый Алексис стал еще худее, но глаза горели решительно. Было видно, что он не собирается сдаваться, полагаясь на стечение обстоятельств. Он хотел свободы, не желая жить у семьи Генри – и, хотя пока не знал, каким образом сбежит, но он точно был настроен покинуть плен как можно скорее. Прошло несколько дней с его заточения. И вот однажды, в очередной раз подойдя к вставленной в стену стеклянной раме, Алексис едва смог узнать себя. Он внезапно увидел, как ребра стали чересчур выпирать, а живот стал настолько впалым, что ошейник-шлейка, который застегнул ему Генри, теперь едва держится. И тут он радостно фыркнул, сделав то, что не получалось в первые дни плена. Алексис выскочил из кожаной петли, не забыв пнуть лапой ненавистную пленительницу. Он ощущал радость и торжество. Ведь если задуматься, ему удалось обхитрить браконьеров, с помощью ими же совершенной ошибки. Они не подозревали, что ту ужасную, просроченную колбасу, которой Алексис не пожелал бы угостить даже врагов, он втайне прятал за ветхим столом, и все то время, что провел у них, пил лишь воду, да грыз рассыпанную на пороге возле двери землю. Голодный и терзаемый желанием убежать, он жил у них около месяца. И, конечно, это не могло не сказаться на физическом состоянии даже такого энергичного оптимиста, как Алексис. Он просмаковал еще немного счастье свободы, повалявшись на полу, с наслаждением размяв каждую часть своего тела, а затем решил действовать. Но тут на пути внезапно возникла дичайшая, тупая, как не заточенный нож, усталость. Алексис вдруг ощутил ее так сильно, что у него начало темнеть в глазах, голова закружилась, он едва не упал в обморок, но вовремя вскочил на лапы.

«Ох, – пронеслось в мозгу, – а ведь сил на побег может не хватить…

К счастью, в нужное время, в нужном месте, оказались его друзья, Люцифер и Джеймс. На Джеймса Алексис совсем не сердился, ведь он знал: такс не мог прийти раньше из-за службы, он охотился вместе с хозяином на кроликов, а место охоты было в пятидесяти километрах от тех краев, где жил Генри. Но он прибежал, как только выполнил долг, на помощь лучшему другу. Бросать Алексиса он бы никогда не стал. А вот на Люцифера бывший пленник был немного обижен. «Гррррр, старший брат, который вечно занят философствованием, не пришел бы вовремя, даже если б на мой дом упал метеорит!» – подумал Алексис. Но злился он недолго, ведь, стоит заметить, во-первых, что истинная причина позднего прихода Люцифера не была ему известна, а во-вторых, он был слишком рад своему освобождению, а еще – слишком уставшим, чтобы спросить об этой причине.

– Алексис, – услышал он свое имя, как во сне, – поторопись! Сейчас будем прыгать через окно.

Заботливый и рационально мыслящий Джеймс, как всегда, уже все продумал.

– Мой бедный друг, – заметил такс, – когда они втроем забирались с помощью шторы, свисающей с карниза, на подоконник, – Тебя теперь не отличить от скелетов в шкафу самого Генри!

– Ага, – решил отшутиться Алексис, – Мне не страшны теперь никакие даже самые хитрые капканы. Я буду просачиваться, хоть я не кот. Коты – это жидкость, и я теперь как жид…кость…

Глаза его слипались. Совсем не вовремя захотелось спать.

Но они были уже на окне и – слава богам! – прыгнули все вместе, одновременно, на землю. Люцифер, все это время молчавший, теперь решил внести свою лепту:

– Вот что, дорогой мой братец. Теперь во всех авантюрах, которые ты планируешь во время своих путешествий в чужие края, ты будешь посвящать меня. А я уж буду думать, давать мне тебе добро или нет. Ты красив, молод и горяч – не годится, если ты в неожиданный момент погибнешь, не успев как следует пожить. Джеймс согласно кивнул, соглашаясь с таким вердиктом. У Алексиса же не было сил, чтобы спорить, но в глубине души он все же подумал:

«Фыр, а где гарантия, что я стану рассказывать обо ВСЕМ? Ты уж прости, братэлло, но нет». Он усмехнулся в усы и вслух лишь ответил, адресуя благодарность обоим друзьям:

– Спасибо Вам большое, друзья! Не знаю, смог бы ли я найти выход в одиночку.

«Да, друг, я в тебя всегда верю!» – подумал Джеймс.

«Пфф, нет, конечно,» – подумал Люцифер.

Оба вслух не произнесли ничего, зато душевно обняли Алексиса.

– Это, конечно, не мое дело, – добавил Джеймс, сочувствующе поглядев на друга, – Но я бы на твоем месте поел что-нибудь, желательно мясного происхождения.

Люцифер лишь оценивающе поглядел на брата, словно бы рассуждая, сможет ли тот добраться до дома. Алексис покивал. Внезапно он зевнул, потянувшись.

– Знаешь, ты прав, – он снова зевнул, показав ряд острых клычков, – Но я бы, хоть это звучит и абсурдно, с большим удовольствием бы сейчас поспал.

Он не знал, но ощущал: ему было плохо, физическая усталость и голод привели к полной потере сил и даже аппетита. Но надо было идти. Оставаться рядом с домом Генри было опасно – их снова могли найти, уже всех троих в любой момент. Поэтому на помощь пришла идея Люцифера – забраться в фургон встречного грузовика, чтобы отъехать на солидное расстояние, а потом, оказавшись рядом с домом, справляться своими силами. Они вышли на обочину дороги и начали осуществлять план. Долго ждать им не пришлось – как только полоса горизонта окрасилась в багряные полосы заката, за ней появился фургон.

Грузовик остановился неподалеку от куста, за которым они прятались. Дождавшись, пока хозяин начнет менять колесо, друзья прошмыгнули тихо, словно мыши, в фургон и спрятались за огромными мешками, чтобы быть незамеченными. Никто не стал проверять наличие трех неожиданных пассажиров внутри машины. План удался!

Во время пути Люцифер вальяжно лежал на одном из мешков и, как всегда с ним бывало во время долгой дороги, размышлял о жизни. Джеймс сидел и наблюдал, взяв на себя роль стражника. А насытившийся приключением Алексис спал, накрывшись хвостом, свернувшись в калачик, поджав длинные лапы. Даже во сне он выглядел позитивно: улыбка, подрагивание чутких ушей, мерное дыхание, уютная поза – все это выдавало любившего жизнь оптимиста, которого ничто не могло изменить. Даже измучивший его браконьер не сломил Алексиса – он остался тем же жизнерадостным, позитивным красавцем-лисом с пышной шубкой, стройным телом и озорным взглядом.

2
{"b":"830135","o":1}