Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Именно благодаря «ответным» дарам «представление дани» императорскому двору иноземными властителями приобретало фактически характер товарообмена. Единственным назначением многих посольств из стран Южных морей в Китай была доставка очередной партии даров — «дани», — Китайские же посольские миссии иногда также имели лишь одну цель — доставить в иноземные страны подарки императора в ответ на присланную «дань» или же в залог ее присылки. Отмеченное обстоятельство отличает так называемую дань двору в Китае от подарков, практиковавшихся в посольском деле в средневековой Европе, где обмен дарами не обособлялся, как в Китае, в процедуру, имеющую самостоятельное (помимо выражения дипломатической вежливости) значение.

Иногда китайский двор передавал дары иноземным властителям с присланными ими посольствами, что, однако, не меняло характера «ответных даров». Особенно часто это стало практиковаться со второй половины XV в., когда система двустороннего посольского обмена Китая с заморскими странами стала приходить в упадок.

Как правило, среди «дани двору», т. е. подарков императору из стран Южных морей, можно выделить два компонента: редкости или драгоценности (экзотические животные, драгоценные камни и т. п.) и так называемые местные товары (фан у), т. е. продукты, добываемые или изготовляемые в стране-«даннике». (Считалось, что местные товары должны быть характерны для той страны, откуда они доставлены, однако, как показывают источники, они часто включали предметы, закупленные во внешнеторговых операциях в странах Южных морей.) Иногда «дань» состояла лишь из одного из вышеназванных компонентов. Так, например, в 1403 г. яванский властитель прислал в «дань» разноцветных попугаев и павлиньи перья[550], а в 1373 г. из Тямпы поступила в «дань» одна сандаловая древесина[551]. Однако чаще всего оба компонента сочетались, и при этом удельный вес (т. е. количество и стоимость) местных товаров был больше. Среди вещей, присланных в «дань» из Камбоджи в 1371 г., перечислены слоны, слоновая кость, сандаловая древесина, черный перец, воск, рог носорога, черное дерево, желтые лекарственные цветы, местное лаковое дерево, драгоценные камин и павлиньи перья[552].

Количество доставлявшихся в «дань» товаров могло быть весьма значительно. Например, в 1373 г. из Тямпы было прислано 70 тыс. цзиней (41 790 кг, 1 цзинь=597 г) сандаловой древесины[553], а в 1383 г. — 200 слоновых бивней[554]. В 1382 г. с Явы было получено 100 черных рабов (очевидно, папуасов). 8 крупных жемчужин и 75 тыс. цзиней (ок. 44 775 кг) черного перца[555]. В 1387 г. из Камбоджи поступило 59 слонов и 60 тыс. цзиней (ок. 35 820 кг) различных благовоний[556]. В том же году из Сиама было доставлено 10 тыс. цзиней (ок. 5970 кг) черного перца и столько же сапановой древесины, а в 1390 г. — 17 тыс. цзиней (ок. 10149 кг) ароматного осветительного масла[557].

Основным товаром, которым «расплачивался» китайский двор за присылавшуюся из заморских стран «дань», были различные ткани. Это можно проследить с самых первых лет воцарения династии Мии. В 1369 г. в ответ на доставку «дани» из Тямпы туда было послано в подарок властителю 50 кусков (пи) шитого золотом узорного шелка, газа, тюля и тонкого шелка[558]. А в ответ на новое посольство оттуда же в том же году — 40 кусков пестрого шелка[559]. В 1373 г. правителю Палембанга было даровано через его послов 24 куска пестрого шелка, атласа и тюля[560].

Наряду с различными тканями в качестве ответных подарков с начала XV в. иногда давалось серебро, медная монета и ассигнации. Иногда китайский двор направлял в заморские страны целые партии китайских товаров в виде подарков властителям. Например, в 1383 г. в ответ на присылку в «дань» слоновой кости из Тямпы туда было послано 32 куска златотканого узорного шелка и 19 тыс. фарфоровых изделий[561].

Обмен «данью» и ответными дарами сопровождался определенного рода официальными документами. Китайский исследователь Чжан Дэ-чан считал, что доставляемые иноземными посольствами послания (бяо вэнь) были «свидетельствами на представление дани, вручавшиеся ваном страны своим послам»[562]. Нужно, однако, добавить, что, являясь такими свидетельствами, послания одновременно носили дипломатический характер и именно это было основным их назначением.

Местные китайские власти, принимая корабли с «данью», посылали в столицу краткую записку, в общих чертах излагающую содержание послания, но подробно описывающую предметы «дани». Приведем для примера один из сохранившихся документов такого рода, относящийся к XVI в.: «От вана страны Сиам Наканя (в китайской транскрипции. — А. Б.). В 10-м году Хуньу (1377 г.) страна Сиам получила в дар от Императора серебряную печать. В 4-м году Лунцин (1575 г.) она сгорела при пожаре. Ныне заготовлено сопроводительное послание на листе золота, сапановая древесина и другие вещи. Посылают главного переводчика Во Фэна с несколькими начальниками; посылают корабли для представления дани — один корабль для охраны, один корабль, показывающий судам путь, один корабль «балу», груженный сапановой древесиной и другими товарами. По прибытии кораблей в Гуандун передали послание в провинциальное наместничество. Главный посол и сопровождающие его начальники поехали далее в Пекин бить челом Императору, просить, чтобы он пожаловал стране Сиам серебряную печать. Прислано Императору: 2 тыс. цзиней (ок. 1194 кг) сапановой древесины, 200 цзиней (ок. 119 кг) слоновой кости, 200 цзиней черного перца, 200 цзиней камеди гарциннн. [Прислано] Императрице: 1 тыс. цзнней (ок. 597 кг) сапановой древесины, 100 цзиней (ок. 60 кг) слоновой кости, 100 цзиней черного перца, 100 цзиней камеди гарцинни»[563].

Китайское правительство также сопровождало свои ответные дары специальными грамотами. (Иногда, правда довольно редко, посылавшиеся подарки упоминались в императорских указах и манифестах, однако в них не содержалось подробного описания посылаемых товаров). Мы можем составить о них представление на примере хранящегося в Стамбуле подлинника такого документа, направленного в г. Лар (в Юго-Восточном Фарсе в Иране) и датированного 8 января 1453 г.

«Янлнэрци (в китайской транскрипции. — А. Б.) — главе земли Лар. Поскольку ты, живя, как и твои предки, в Западном Крае, почтительно следуешь по пути, указанному Небом, и, с почтением служа нашему Двору, прислал издалека людей, чтобы представить дань, твоя верность и искренность достойны похвалы. Специально направляем тебе в дар ткани и расцвеченный шелк на подкладку и тем самым отплачиваем тебе за твои добрые намерения. Впредь тебе следует еще в большей степени подчиниться Духу Неба и навечно быть твердым в твоем вассалитете, чтобы быть достойным Нашей милостивой любви. Это [Мы] и имеем декретировать.

[Вот то, что Мы] даруем и жалуем:

полотно[564] — один кусок с легким цветочным узором, бутонами и облаками зеленого цвета, один кусок с легким и тонким цветочным узором синего цвета, один кусок с легким и тонким узором красного цвета; однотонное [полотно] — один кусок синего, два куска — красного и один кусок — зеленого; расцвеченные шелка — четыре куска красного и четыре куска синего»[565].

вернуться

550

Янь Цун-дянь, Шу юй чжоу узы лу, цз. 8, стр. 356.

вернуться

551

«Мин ши», цз. 324, стр. 31761(2).

вернуться

552

«Гуандун тун чжн», цз. 101. стр. 57а.

вернуться

553

«Мин ши». цз. 324, стр. 31761(2).

вернуться

554

Там же, стр. 31761(3).

вернуться

555

Там же, стр. 31770(4).

вернуться

556

Там же, стр. 31766(3).

вернуться

557

Там же, стр. 31768(1).

вернуться

558

Чжан Се. Дун си ян као, цз. 11, стр. 150.

вернуться

559

«Мин ши», цз. 324, стр. 31760(4).

вернуться

560

Cюй Бо, Да Мин хуй дянь, цз. 98, стр. 42а.

вернуться

561

«Мин ши», цз. 324, стр. 31761(3).

вернуться

562

Чжан Дэ-чан, Мин дай Гуанчжоу-чжи хайбо маои, стр. 8.

вернуться

563

«Доклады императорам Минской династии на иноземных и даннических стран», т. 3, стр. 5–7.

вернуться

564

«Чжу сы» (№ 2954, 8256) — Ф. Кливз переводит «шелка», что, на наш взгляд, в данном тексте неверно.

вернуться

565

F. W. Cleaves, The Sino-Mongolian Edict of 1453 in the Topkapi Sarayi Muzesi, p. 437.

43
{"b":"829889","o":1}