Литмир - Электронная Библиотека

– Конечно, – Центурион кивнул, сделавшись очень серьёзным – пойдём, все уже собрались в форте.

Он указал рукой направление, и они пошли по свежесколоченным доскам причала.

– Ответь ещё кое-на-что, – попросил Ашур, – откуда тут взялось целое поселение? Когда я отходил отсюда в прошлый раз, здесь скромно располагался только ваш форт. А теперь…

Посол обвёл рукой оживлённое поселение и Центурион усмехнулся.

– Сам не знаю, – сказал он, – люди сами пришли сюда. Просто, ни с того ни с сего, они начали обосновываться здесь. Сперва мы были против и пытались отогнать их, но они не проявляли признаков враждебности, а наоборот начали приносить нам припасы из их урожая. Тогда даже Маркус не устоял и согласился их оставить.

– Возможно, они пришли сюда за защитой? – предположил Ашур.

– Не исключено, – Центурион пожал плечами, – я уже наслушался от разведчиков об опасностях в здешних лесах. Возможно, они решили, что войска Империи способны спасти их от любой угрозы.

– И они не ошиблись, – усмехнулся Ашур, – Империя – это настоящий гарант защиты, не так ли?

– Так, – согласился Центурион, – только я не думал, что мне придётся заботиться ещё и о местном населении.

– А разве не для этого мы создали лигу? – удивился Ашур.

Центурион задумчиво посмотрел на собеседника, а затем согласно кивнул и пожал его за плечо.

– Ты абсолютно прав, мой друг! – воскликнул он, – Ты абсолютно прав.

Тем временем, они подошли к воротам форта. Стража у ворот салютнула командиру и его спутнику, и Центурион с Ашуром прошли в самую глубь имперского укрепления, где всё до мелочей говорило о строгой дисциплине и приверженности к службе имперских воинов.

Патрули, часовые на постах, строгое расписание занятий и тренировок. Даже здесь, вдали от дома, воины Империи сохраняли свой воинский уклад, поддерживая заслуженную славу их несокрушимой армии.

Центурион и Ашур вошли в шатёр, где за столом их уже ждали Маркус и, закинувший ноги на стол, Гаспар.

– А вот и они! – воскликнул счастливчик, раскинув руки, – Наконец-то! Ашур, моё тебе почтение!

Шумерский посол тяжело вздохнул, однако кивнул пирату в ответ на его приветствие.

– Прошу, – Центурион указал на свободные места за столом.

– А где же Зенон? – спросил Ашур, ища кентавра всюду вокруг.

– Его не будет, – ответил Маркус, – он и его приближённые отправились в Империю вместе с докладами и ранеными. Кентавры решили посмотреть на бескрайние луга, которые мы им обещали.

– И, если мы хотим заполучить их как надёжных союзников, – продолжил Центурион, – не стоит им мешать.

– Ясно, – Ашур сел на свободный стул с расстроенным видом.

Ему было жаль, что он не увидится с этим потрясающим и могучим существом, но делать было нечего.

– Ну так что? – спросил Гаспар, – Объяснят нам, для чего нас тут собрали?

– Да, – ответил Центурион, – самое время. Маркус?

Не говоря ни слова, имперец вышел из шатра и вскоре вернулся с пленником, чьи руки и ноги были закованы в цепи, скреплённые между собой. Одетый в свободный балахон и с длинной бородой, он был похож на старика, но от зоркого глаза посла не ускользнуло, что на лице пленника нет ни одной морщины, словно у пятнадцатилетнего юноши.

– Знакомьтесь, – объявил Центурион, – это – Колдун. Сейчас он расскажет вам всё, что вас интересует.

– Начинай! – скомандовал Маркус и ткнул пленного локтем.

Молодой старик поморщился, но не издал ни звука возмущения и покорно выполнил приказ.

Он принялся за свой рассказ, как можно сильнее сокращая его, но при этом стараясь передать всю суть и серьёзность повествования. Ашур и Гаспар внимательно слушали Колдуна, не перебивая и не задавая вопросов. Поняв, всю опасность ситуации, Ашур подался вперёд, словно боясь упустить хоть слово Колдуна, а Гаспар скинул ноги со стола и сел на стуле, развернувшись боком к пленнику и задумчиво уставившись в пол.

– Да, – согласился Ашур, когда Колдун закончил рассказ, – ситуация действительно серьёзная.

– А ты и правда бессмертный? – переспросил Гаспар.

– Правда, – кивнул Колдун, – к сожалению, правда.

– Что ж…

Внезапно, счастливчик вскочил со стула и, направив пистолет на Колдуна, без предупреждения выстрелил в него.

Словно подкошенный, маг рухнул на пол, а Центурион, Маркус и Ашур вскочили со своих мест и схватились за оружие. В шатёр тут же вбежала стража с обнажёнными клинками наизготовку, и все уставились на пирата.

– Что?! – Гаспар развёл руками, – Неужели вам самим не интересно?! К тому же, он это заслужил.

– Тут ты прав, – подал с пола голос Колдун, – я это заслужил.

Он медленно поднялся и, посмотрев на каждого в шатре, опустил взгляд.

– Ну вот! – воскликнул Гаспар, – Видите? С ним всё в порядке!

Он убрал пистолет, а остальные отпустили оружие.

Центурион отпустил стражу, а Ашур, качая головой прошептал:

– Поразительно…

– Теперь вы все знаете причину, по которой я собрал вас здесь, – обратился к членам гильдии Центурион, – как видите, всё очень серьёзно.

– Что нужно делать? – с ходу спросил Ашур.

– Готовьте людей, – ответил Колдун, – как только все будут готовы, я перенесу их к месту, где захоронен дракон. Там мы устроим засаду и помешаем планам Некроманта с Чародеем. Помните. Нельзя допустить пробуждение дракона. Любой ценой, но мы должны этому помешать.

– Я немедленно дам команду своим людям готовиться! – выпалил посол и почти выбежал из шатра.

– А нам за это заплатят? – спросил Гаспар, – спасение мира ведь дело серьёзное. Хотелось бы ожидать достойного вознаграждения.

– Не переживай, – ответил Маркус, угрожающе схватившись за рукоять гладиуса – тебя как следует наградят.

– Имперцы, – выдохнул счастливчик, качая головой, – никакого чувства юмора…

* * *

Вечером Центурион обходил форт. Он проверял подготовку солдат к предстоящему походу и самому важному сражению в их жизни. Убедившись, что подготовка идёт как надо, Центурион подошёл к стражнику у ворот и поинтересовался об обстановке.

– Всё спокойно, мой центурион, – отвечал солдат, – за истекший час к воротам никто не приближался, а из форта вышел лишь пленник в сопровождении вооружённой охраны.

– Что? – переспросил Центурион, – Кто вышел?

– Пленник, – ответил стражник, – по Вашему приказу ему было разрешено покинуть форт для прогулки.

– По моему приказу?

Центурион недоумённо уставился на солдата перед собой, и тот начал подозревать, что что-то не так.

– Куда они направились? – строго спросил Центурион.

– К причалу, – быстро ответил стражник, – пленник захотел посмотреть на море.

Ничего не сказав, Центурион выбежал из форта и направился к полудостроенному причалу, на котором почти не было пустого места от разгруженных припасов с шумерского корабля.

На самом краю причала действительно стоял Колдун и безучастно смотрел куда-то за океан. Имперские солдаты, стерегущие пленника, стояли поодаль и, казалось, не понимали, что происходит вокруг них.

Добравшись до Колдуна, Центурион схватил его за плечо и резко развернул к себе.

– Как это понимать!? – воскликнул он, – Решил сбежать?!

– Я ведь сам к вам пришёл, – ответил Колдун, – с какой стати мне сбегать? Я лишь хотел посмотреть на море.

– А это?! – Центурион кивнул в сторону солдат, – Что ты с ними сделал?!

– Не переживай. Это лишь гипноз. Они придут в себя и даже не вспомнят о том, что произошло. К тому же, мой вид в кандалах и с вооружённым сопровождением сильно поднимет ваш статус в глазах местного населения.

– Это ещё почему? – спросил Центурион, отпуская плечо Колдуна.

– Они меня ненавидят, – ответил маг, отворачиваясь обратно к морю, – сильно.

– Может объяснишь?

– Да особо нечего. Видишь ли, когда я прибыл на остров, я постарался перенести сюда все оставшиеся знания и учения о магии, уцелевшие при разрушении академии. Я решил, во что бы то ни стало, изучить их и… Ну ты понял. Я оставался чуть ли не единственным магом в мире и должен был… Я должен был знать всё, что мог. И я принялся за учения. Но магия должна нести миру пользу, поэтому я попытался применить полученные знания для помощи местным.

5
{"b":"829530","o":1}