Литмир - Электронная Библиотека

− Ты сам этого хотел. Ты был куском глины в моих руках. Я наносила удар, и ты принимал новую форму, пока твоя любовь не засохла от безответности и ревности.

Лёвины глаза наполнились знакомой болью. Варя жалела о сказанном. В порыве сочувствия её рука потянулась к нему. Желание обнять и по-матерински провести по волосам, чтобы утешить, захлестнуло. Мужчина дернулся и с силой оттолкнул. Быстрым шагом он вышел из кабинета. Варвара с грустью проводила его взглядом.

Глава 23

Испания встретила её неприветливо. Из самолета она вышла последней, не желая толпиться с другими пассажирами. Долгое ожидание в очереди при прохождении таможни было ей наградой. Чемодан тоже почему-то оказался первым с конца. Он медленно передвигался по ленте, не сомневаясь в нерасторопности своей хозяйки. Томительно долгая дорога в такси завершилась отсутствием номеров в отеле.

В больницу пришлось отправляться с чемоданом. Злясь на весь мир, Варвара въехала в холл с ярко-фиолетовым чемоданчиком. Колесики громко позвякивали, грозя сломаться. На фоне элитной клиники её горнолыжная куртка с веселым рисунком и джинсы выглядели нелепо. Медперсонал, вежливый и подтянутый, свысока поглядывал на посетительницу.

Оказавшись рядом с нужной дверью, Варвара замерла. Сейчас осталось сделать последнее движение − открыть дверь – и она увидит его! Женщина подняла руку, чтобы постучать и опустила её. Поразмыслив, она прикоснулась к дверной ручке, которая помимо воли, шевельнулась. Из палаты вышла медсестра.

− ¡Buenas tardes! ¿Ha venido al señor Boris?25

− Sí,26 − кивнула Варвара, заглядывая внутрь.

− Pasa, señora.27

Медсестра пригласила внутрь. Варя, стараясь не дышать и зайти, как можно тише. Как назло колесико зацепилась за порог. Громкие звуки оповестили о её приходе. Растрепанная, раздражённая женщина стояла перед кроватью больного и не знала, с чего начать. Левая нога и рука Бориса были тщательно забинтованы. Вдоль лба обозначился небольшой шрам. На щеках сверкали мелкие порезы. На правой руке чуть заметной желтизной обозначились синяки. Мужчина был одет в рубашку с коротким широким рукавом и широкие шорты. Бледное лицо едва различалось на светлой наволочке. Варя взглянула в смеющиеся глаза.

− В гостинице ни одного свободного номера, а в другую не поехала. Потом… Тебя хотела увидеть! − выпалила на одном дыхании она.

− Чтобы определить: скорее жив или мертв? – мрачно пошутил он.

Варвара нахмурилась, не желая отвечать на вопрос.

− Открой верхний ящик тумбочки. Там ключик от барселонской квартиры. Недавно искали документы, жена привезла ключи и забыла забрать. Так и лежат.

− А жена твоя против не будет? – грубо переспросила Варя. Её задело всё: и невозмутимость по отношению к ней, и разговор о жене, и отсутствие извинений за ситуацию в гостинице, и ключи дал как-то равнодушно. Мол, есть − так возьми, а нет – так уезжай.

− Не будет. Она там не останавливается, − печально объяснил Борис.

− На месяц, − со злостью ответила Варвара, хотя отпуск взяла на две недели. Туристических поездок сейчас было немного, поэтому агентство от её ухода не пострадает. Мужские брови взметнулись от удивления. Движение причинило боль. Борис поморщился.

− Матерью Терезой решила стать или другие планы есть?

− Приехала одного старого знакомого проведать, а он и видеть меня не рад, − ехидно заключила посетительница. В помещении было довольно жарко. Варя резко дернула бегунок, чтобы расстегнуть молнию. Да так он и остался у неё в руках. Раздражение нахлынуло сильной волной.

Борис улыбнулся приветливее:

− Варюша, я рад тебя видеть! Спасибо за то, что приехала! Но няньки мне не требуется!

− А вот возьму и на вред тебе останусь! Целый месяц буду мелькать перед тобой! Как нянька! – сгоряча пообещала Варвара.

− Не выдержишь. Больной придирчивый, − усмехнулся мужчина.

− И не с такими справлялась!

− Я думал, что ты гидом работаешь, а оказывается,..

− Всё!!! Баста! Сказала, что останусь, и точка! – хлопнула по спинке кровати женщина.

− Оставайся, − вдруг согласился больной. – На моих условиях.

− Каких? – азартно поинтересовалась Варя.

− Ты живешь в моей квартире. Дежуришь у меня с понедельника по пятницу с восьми до пяти. Но если нарушишь условия или захочешь уехать раньше, выполнишь мое желание, если останешься до конца – я твое.

− А почему в будние дни? – зацепилась за его слова собеседница.

− Законы и трудовой кодекс никто не отменял, − отбил удар Борис.

− Тогда по рукам, − протянула ладонь Варя. Пожатие было слабым, да и Борис выглядел уставшим. Разговор лишил его сил. – Отпустишь меня переодеться и умыться?

− Иди.

− Спасибо. Я очень рада встрече, − ласково прошептала подруга, поглаживая по израненной руке. – Отдыхай.

Варвара почувствовала, как в уголках глаз накапливаются слёзы. Ей даже показалось, что его взгляд тоже стал влажным. Женщина отвернулась, отгоняя глупые надежды.

Дни пролетали один за другим. Душевные беседы сменялись ироничными замечаниями и раздражительностью Бориса. Варвара и сама не отличалась постоянством: то терпела и улыбалась, то, раззадоривая его, бросала насмешливые ответы. Часто она задерживалась в палате допоздна, не желая расставаться. Однако после прихода медсестры, он демонстративно закрывал глаза и отворачивал голову. Посетительница обижалась, грозилась не прийти на следующий день. Борис, хмыкнув в ответ, с ехидцей замечал:

− Утро вечера мудренее.

В пятницу вечером Варя загрустила, страшась одиноких выходных. Конечно, планы отдыха были продуманы и в подробностях описаны Борису, но сейчас хотелось только одного – быть с ним, говорить о пустяках и держать за руку. Неважными казались его раздражительность и грубость. Она верила, что для любимого мужчина общение с ней тоже было значимым. Он тоже грустил, просто старался не подавать вида, не кормить ложными надеждами. Каждый раз, как только она собиралась посмотреть на часы, − больной тут же говорил:

− Ещё рано.

Варя кивала, с улыбкой продолжая разговор.

Два дня без него. Опять без него… Но теперь у неё есть надежда на встречу. Варвара встряхнула черной, как смоль, шевелюрой, отгоняя печальные мысли. Решив скоротать вечерок за чтением, гостья потянулась за книгами, стоящими на полке. Одна из них соскользнула из рук. Веером рассыпались фотографии, спрятанные внутри неё. Женщина нагнулась, чтобы поднять их. На неё смотрели счастливые глаза влюблённой студентки, мечтавшей уехать в Испанию со своим молодым человеком. На другом снимке улыбка осталась той же, но во взгляде поселилась печаль. Появилась возможность путешествовать по стране солнца, но ушла любовь. Чувства словно замерли, боясь обнаружить тоску и отчаяние. Как бы ей хотелось сейчас повернуть время вспять! Обернуться бы три раза, как в сказке, и снова стать той молодой, немного взбалмошной девчонкой. Варвара покачала головой. Нет, не хочет она проходить весь этот путь заново. Испытания сделали её добрее и спокойнее, научили быть хозяйкой собственной жизни. Сейчас в жизни есть надежда. Сейчас в её жизни есть Борис, не мечта, не воспоминание, а живой человек. И это главное.

Выходные пролетели в прогулках по местным достопримечательностям и магазинам. Тишину воскресного вечера нарушил настойчивый звонок.

− Да, − жуя бутерброд, ответила она.

− Приятного аппетита, − раздался приветливый голос. – Ты в Барселоне?

− Ага. Ты забыл про пари? Я не привыкла проигрывать, − продолжила непринуждённый разговор Варя.

− Тогда до завтра, − засмеялся Борис.

− До завтра, − улыбаясь, попрощалась она.

После снятия гипса они потихоньку прогуливались по больничным коридорам. Варвара заметила, что элитная обстановка клиники перестала её беспокоить. Неторопливым шагом она следовала за Борисом, помогая только в случае необходимости. Любая поддержка, не продиктованная им, воспринималась с раздражением. Порой недовольное бормотание эхом разносилось по палате, обжигая и её, и медсестер, и врача. Варя поражалась собственному терпению и полному отсутствию жалости. Для неё Борис не был больным и несчастным, каким казался в Москве после телефонного звонка. Таковы его испытания, и он их преодолеет. Таково её испытание и возможность быть вместе с ним.

вернуться

25

Пер. с исп. Добрый день! Вы пришли к сеньору Борису?

вернуться

26

Пер. с исп. Да

вернуться

27

Пер. с исп. Проходите, сеньора.

44
{"b":"826658","o":1}