Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Промелькнула мимо развилка магистрали, автобусная станция, и по дороге в город, неприметное, потрёпанное авто доехало до оговорённого места. Очередное заброшенное здание, которых в этом городке было полно.

— Значит так, — сказал Ларри. — просто выходишь. Просто забираешь коробку. Просто возвращаешься назад. Ничего сложного, я думаю?

— Конечно! — лучезарно улыбаясь, согласился Парк.

— Коробку тебе придётся найти. — сообщил Ларри. — часть проверки. Вперёд.

Парк вышел из потрёпанного жизнью и долгими дорогами авто, и направился к зданию. Здание почему-то не было заперто, и Парк исчез внутри.

— Что думаешь? — спросил Ларри у Роба, что сидел сзади.

Хоть Роб и выглядел классическим громилой, но при этом он был очень умён.

— Я думаю, босс нашёл себе проблему. Не понимаю, зачем. Этот тип точно сделает глупость.

Ларри вздохнул.

— Босс сказал, что это старый кореш, которого надо пристроить. — сообщил Ларри Робу.

— Этот тип больше подходит для охранника, мне кажется. — сказал Роб. — Или для вышибалы. Или пушечного мяса.

Ларри глянул в зеркало заднего вида. По улице в их сторону шёл пожилой человек.

— Плохое предчувствие. — заявил Роб. — Выходи наружу, изображай деятельность.

Худой Ларри вышел наружу. Он выглядел неприметным и не бросался в глаза. Он заглянул под капот и, цокнув языком, сделал грустное выражение лица. Затем начал деловито ковыряться под капотом, изображая ремонт авто…

Старик приближался, неумолимо, к авто, с интересом поглядывая на "сломавшуюся" машину. Он встал рядом с дверью, и заинтересовано уставился на копающегося под капотом Ларри.

Роб вздохнул и понял, что просчитался.

Старик же, похоже китаец, решил "помочь" Ларри.

— Молодой человек… вам предложить помощь?

Ларри зыркнул на него.

— Уйди, дед. Не мешай.

"Китаец" покачал головой, с неодобрением посмотрел на грубияна, и направился дальше, но тут дверь "заброшенного" дома открылась, и из неё вышел Парк. Он бесцеремонно оттолкнул старика в сторону, проходя к машине.

Старик запнулся и упал.

— Что… вы делаете? Помогите мне встать. — он с удивлением посмотрел на Парка.

Тот посмотрел на Старика, что лежал на тротуаре. Глаза его блестели. Он аккуратно поставил коробку на крышу авто. И очень нехорошо улыбнулся. А затем подошёл к упавшему и размахнулся ботинком для пинка.

— Дерьмо! — заорал Ларри, и бросился на перехват. Но не успел. Удар ногой достиг цели. А потом ещё один.

Из машины выскочил Роб, А Парк уже успел огреть посмевшего ему помешать Ларри сильным ударом под дых. Тот согнулся и упал на землю. Глаза Парка странно блестели. Роб заметил расширенные зрачки.

— Завалить меня решили, да? Помешать? Не выйдет! — рявкнул он. Откуда ему пришла в голову эта гениальная идея, было не очень понятно.

— Больной ублюдок, — сказал Роб, и попытался попасть по Парку могучим ударом.

Парк увернулся, и ударил Роба в корпус. Дважды руками, затем отпрыгнул. Оба удара достигли цели, но громила на них просто не реагировал, и попытался ударить ещё одним размашистым движением. Парк увернулся от него, легко присел, и попытался с разворота ногой залепить Робу в челюсть.

Тот заблокировал удар, и схватил Парка за ногу.

— Попался. — спокойно сказал громила.

Рывком дёрнул Парка за ногу с нечеловеческой силой, Парк оторвался о земли, и держа его за ногу Роб впечатал его дугой в асфальт, оглушив ударом.

Кореец дёрнулся, и получил ещё один удар в корпус. Потом затих. С земли поднимался Ларри. Старик не шевелился и постанывал на земле.

— Готовь инструмент. Вызывай местных. Мокруха не нужна.

Роб запихнул бесчувственного Парка на заднее сиденье. Ларри достал из багажника чемоданчик, достал оттуда спрей и шприц. Обрызгал лежащего старика спреем, а шприц передал Робу. Тот, не церемонясь, всадил шприц в лежащего на заднем сиденье Парка. Затем Ларри бережно забрал коробку с крыши, положил на переднее сиденье. Сел на водительское место и они тронулись.

Когда они отъехали на приличное расстояние, Ларри достал из бардачка "одноразовый" предоплаченный телефон. Достал оттуда же голосовой модулятор — небольшой шарик, который приложил к горлу. Вызвал службу спасения. Беззвучно пошевелил губами, и модулятор железным голосом сообщил "Нападение на улице"… добавил адрес и закончил "пострадавший пожилой мужчина, без сознания". И оборвал связь. Передал телефон Робу. Тот сжал его в огромном кулаке и превратил в труху. Пыхнула уничтожаемая батарея, но не загорелась.

Роб достал коммуникатор. Связался с Боссом.

— Босс. Он не прошёл. Это просто фантастический идиот. Напал на местного старика на пустом месте и чуть не убил. Возможно, он под дурью. Но он умеет драться. Действия?

На том конце провода что-то ответили. Роб посмотрел на лежащего на сиденье Парка. В шприце было снотворное, и очнётся "фантастический идиот" нескоро.

— Будет сделано.

Роб закончил вызов, и положил коммуникатор в карман.

Потрёпанное неприметное авто удалялось от города.

7

***

Утро. Полицейский Патруль. В паре работают Горо Такаяма и Стэн Грин. Горо с непроницаемым лицом сидит за рулём, слегка наклонившись вперёд и вглядываясь в дорогу. Стэн же что-то увлечённо рассказывает японцу, жестикулируя. Его голова часто задевает крышу полицейского авто. Авто — ещё один Интерцептор. В этот раз с тяжёлой ударной решёткой, приваренной спереди.

— Грин-кун. — спокойно сказал японец. — вы слишком волнуетесь о мелочах. Пройдёт время, и все сегодняшние неприятности станут смешными.

И продолжил.

— Я не думаю, что новый сотрудник представляет для вас угрозу. На этом фронте, по крайней мере.

Захрипела полицейская рация. Несмотря на развитие технологий, почему-то полицейская связь всегда оставалась хриплой, сколько бы лет не прошло. Кто-то утверждал, что это делается нарочно.

— Это Шеф. У нас ЧП — нападение. Отправляетесь на… — он назвал адрес — на месте работают Вирг и Романова. Выполняйте.

Стэн слегка побледнел и начал торопливо пристёгиваться ремнём безопасности.

— Кашкомаримашта***… — по привычке сказал японец, затем поправил — Приказ принял.

(***: "かしこまりました", "вас понял", японский.)

Стэн вцепился в ремень, Горо же включил сирены, поддал скорости, лихо развернулся на дороге и со скоростью и манёвренностью профессионального автогонщика рванул к точке вызова.

***

Инга с Аркадием прибыли на место первые. Девушка выскочила из машины, и подбежала к пострадавшему. И узнала его.

— Это Зуан Фенг! — воскликнула девушка.

Тот самый китаец, что расхаживал по городу каждый день, регулярно терялся, и благодаря помощи прохожих и Инги — находился.

Рамка целеискателя фокусируется на лежащем старике, отмечает пульсирующую вену на шее, позу, а также отмечает странный след на его лице

Аркадий вытащил из бардачка набор для сбора улик. Ватную палочку и целлофановый пакет с застёжкой. Провёл по лицу старика палочкой и засунул её в пакет. Застегнул.

— Ты что делаешь? — возмутилась Инга.

— Собираю улики. Его чем-то обрызгали.

— Ему нужна помощь.

— Помощь сейчас прибудет. — Аркадий указал на небо.

Инга посмотрела вверх и только теперь услышала шелест пропеллеров. В небе к ним приближался аэрокар. Обтекаемая машина с четырьмя пропеллерами, расположенными квадратом, как у квадрокоптера, толкательным винтом и складными крыльями. Крылья сейчас были выпущены и машина подлетала в режиме самолёта на большой скорости. На борту был нарисован щит и символ Жезла Асклепия — змея, обивающаяся вокруг жезла.

— МедКорп? — удивилась Инга. Похоже, кто-то очень хорошо заботился о старом Фенге.

Аэрокар затормозил в воздухе, сложил крылья, раскрутил вертикальные роторы и аккуратно приземлился. Из него выскочили двое в белых одеждах. Один в белом халате на манер докторского, с небольшими очками дополненной реальности и чемоданчиком в руке. Пожилой доктор, но в хорошей форме, он сразу побежал к лежащему на земле старику. Вместе с ним вышел молодой, высокий парень, в полном шлеме, похожим на тот, что был у Аркадия. Он двигался медленно и неторопливо. На спине у него был рюкзак.

10
{"b":"826297","o":1}