Это был несомненно самый образованный человек в эмиграции, один из самых умных и уже совершенно сверхжизненно благородный. Для степени его душевной чистоты, честности, порядочности достаточных определений не найти. Довольно было посмотреть на этого человека, чтобы понять, что ни миллионы, ни почести, ни самые сильные соблазны мира не могли бы и на миллиметр приблизить его к компромиссу с совестью. Странным образом совершенно изумительная образованность и глубокое опытное знание уживались в нём с детской, наивной, чистейшей и счастливейшей душой. Было в нём, в этом непоколебимом упрямце, многое от князя Мышкина.
– Сергей Сергеевич, что же это такое? Ну разве можно носить голубой галстук и коричневые носки? – Это запрещено? – Не запрещено, но не принято. – Хорошо, я подумаю… Он начинал теребить свою эспаньолочку, а глаза искрились таким прелестным смехом, что всё вокруг светлело, молодело.
– Сергей Сергеевич, мы собираем деньги для одной несчастной русской семьи. Можете вы дать что-нибудь? – Несчастной? Семьи? Хорошо. Но у меня всего тридцать семь франков. – Бог с вами, это много. Мы даём по пяти. – Да? Вот как хорошо. Тогда я могу ещё купить рису, мне сказали дома.
Все люди любят собак. Добрые чудаки любят кошек. Этот шаловливый и добрейший ребёнок наклеил над своим стулом в редакции целый ряд картинок, – кошки в разных позах, – и каждое утро украдкой присаживался за пишущую машинку и выстукивал строчку: «Огромный чёрный кот таинственно улыбался», «Большой чёрный кот прыгнул в окно». Эти строки он потом тайком подсовывал нашим милым переписчицам-машинисткам. У него было необыкновенное влечение к беззлобной шутке, к весёлым и добрым людям, ко всему чистому, светлому, радующемуся.
Он был монархист – считал, что монархия есть лучший политический строй для России. И он пользовался исключительным уважением в среде своих политических противников. Вряд ли был он усердным прихожанином, но, конечно, был верующим в Бога человеком, ибо для этого был и умён и одарён многими знаниями. И Бог взял его душу в самый светлый миг года, – под ликующее «Христос Воскресе». По христианскому поверью душа человека в этот миг идёт прямо к престолу Всевышнего. Эта душа была легка».
От имени Союза ревнителей памяти В.В. Свечин сказал надгробное слово, также напечатанное в «Возрождении», напомнив что С.С. Ольденбург стал одним из первых биографов Императора Николая II ещё в 1921 г. «Сергей Сергеевич Ольденбург был не только талантливым журналистом и литератором, но и доблестным борцом за правду – за ту правду, которая нам, изгнанникам земли русской, особенно дорога, правду о нашей многострадальной родине и о её замученном Государе. В те далёкие времена, когда ещё мало кто смел её говорить, покойный был в числе тех немногих, кто дерзнул её громко сказать. С тех пор, за долгие годы эмиграции, он неустанно и словом, и пером её выявлял и мужественно за неё боролся».
Подборке некрологов соседствовало объявление о наличии Т.1 «Царствования» стоимостью 140 франков в книжном магазине «Возрождения».
Демократические газеты замалчивали выход «Царствования» и не упоминали его главную книгу в некрологах. «В статьях, посвящённых С.С. Ольденбургу в «Возрождении», о нём говорится, как о незаменимом, разносторонне образованном работнике газеты, обладавшим исключительной памятью, и как о прекрасном человеке. В газете в ведении С.С. Ольденбурга находился, главным образом, внешнеполитический отдел, для которого он давал и статьи и составлял информационную сводку» [«Сегодня» (Рига), 1940, 12 мая].
В «Возрождении» 10 мая появился отклик А.В. Карташева, присланный в редакцию: «истинное соболезнование о невознаградимой утрате – о преждевременной кончине С.С. Ольденбурга. Какой культурной, политической и моральной силы лишилась Россия перед самым своим воскресением!». Н.Ф. Фёдоров от Национальной организации витязей назвал С.С. Ольденбурга прекрасным сотрудником газеты, талантливым и честным патриотом.
В Белграде 24 мая собрался Комитет по изданию «Царствования», почтить автора книги. По сообщению в последнем номере газеты «Возрождение», перед падением Парижа, 2-й том «находится в наборе и будем надеяться, увидит свет ещё в ближайшем времени. Корректирование оставшихся ещё неотпечатанными глав второго тома, согласно воле почившего, возложено на члена Комитета по изданию, Н.Д. Тальберга». Честь, оказанная Н.Д. Тальбергу, подтверждает сохранение с 1921 г. самой доверительной близости С.С. Ольденбурга с руководством Высшего Монархического Совета.
31 мая Ю.Ф. Семёнов снова вспомнил С.С. Ольденбурга на 15-летнем юбилее газеты. На последнем праздничном собрании сотрудников газеты 3 июня тоже не обошлось без воспоминаний о Сергее Сергеевиче.
Предатель Н. Рощин списывал эту смерть на тяжесть войны: «для меня это всё же “жертва войны”, так же как и других сотрудников «Возрождения» - Лукаш, Ольденбург, Долинский» [Н.Я. Рощин «Парижский дневник» М.: ИМЛИ РАН, 2015, с.105].
Его труд, перевезённый в Белград, уцелел в огне Второй мировой войны и важнейший для русского самосознания второй том «Царствования Императора Николая II» был выпущен в 1949 г. и вместе с ним переиздан 1-й.
Историк С.В. Фомин сообщает важные обстоятельства: рукопись 2-го тома Н.Д. Тальберг вывез из Белграда и сохранил в подвалах Венской публичной библиотеки, где она уцелела от бомбёжек и при советской оккупации https://sergey-v-fomin.livejournal.com/597040.html
Издателем этого труда называют Юрия Константиновича Мейера, бывшего офицера Кирасирского Его Величества полка. Состоя в Высшем Монархическом Совете, во время войны он служил в немецкой торговой фирме в Берлине и способствовал налаживанию связей между белоэмигрантами, знавшими Императорской Россию, и власовцами, представлявшими новое поколение русской антисоветской борьбы [«Императорский Лицей в памяти его питомцев» СПб.: Наука, 2011, Т.2, с.561, 566].
Единоличная и первенствующая роль издателя, как следует понимать, в основном относится к изданию 1949 г. Том 1 в 1940 г. вышел после денежной подписки, его издателем в полном мире могут считаться все лица, указанные участниками Общества. К 1949 г. Общество в лице значительного числа участников перестало существовать. Для Тома 2 оно указано издателем формально. Хотя преемственность через ВМС безусловно сохранена.
Монархист Н.Н. Чухнов, автор чрезвычайно ценных воспоминаний, указывает что Ю.К. Мейер недолгое время пробыл переводчиком при Русском Корпусе М.Ф. Скородумова, затем переехал из Белграда в Берлин, «заняв впоследствии ответственную должность при ген. А.А. Власове» [Н.Н. Чухнов «В смятенные годы. Очерки нашей борьбы в годы 1941-1965» Нью-Йорк: Всеславянское издательство, 1967, с.139-140].
Ю.К. Мейер работал секретарём при генерале Закутном, возглавлявшим гражданское управление КОНР, занимавшееся облегчением участи остарбайтеров [Е. Андреева «Генерал Власов и Русское Освободительное Движение» Лондон: OPI, 1990, с.94, 308].
Воспоминания Ю.К. Мейера о жизни белоэмигрантов в Югославии и Русском Охранном Корпусе остаются не опубликованы. О их существовании упоминала Т. Чеботарёва в 2007 г.
Помимо М.А. Таубе и Н.А. Цурикова, напрямую поддерживал Власовское Движение другой давний соратник С.С. Ольденбурга, Лоллий Львов https://www.belrussia.ru/page-id-2907.html
Сколь мало поддержки в войне заслуживала французская республика видно из примеров того как множество иностранцев, в т.ч. русских эмигрантов, было в 1939-40 г. рассажено демократами в концлагеря. «Их не кормили, и они там умирали как мухи» [М. Массип «Истина – дочь времени. Александр Казем-Бек» М.: Языки славянской культуры, 2010, с.347].
В начале 1941 г. Ю.Ф. Семёнов, бывший редактор «Возрождения», приезжал к правительству Виши, пытаясь вызволить белоэмигрантов из этих лагерей.