Литмир - Электронная Библиотека

Госпожа Гобер застонала. Господи, за что ей это всё? Что опять вытворила эта ужасная девчонка?

Она схватилась за магическое зеркало и вызвала профессора Дормира.

– Этьен, ваша студентка угробит нас всех! – сообщила она первым делом.

– Какая именно студентка и для чего ей это понадобилось? – осведомился Дормир на том конце.

– Студентка Стил!

– Чем вам снова не угодила бедняга Мэри-Роуз?

– Приходите с ней, немедленно. И разбирайтесь!

Через четверть часа исходная троица студентов жалась друг к другу на диване у стены, а перед столом госпожи Гобер стояли, понурившись, Ванесса Там, студентка кафедры магических коммуникаций, и Мэри-Роуз Стил, студентка кафедры артефакторики. Профессор Этьен Дормир вежливо улыбался из-за спины своей студентки.

– Ну, мне сказали – помочь, я и помогла, – пробормотала студентка Стил, иначе Шестерёнка, теребя конец длинной каштановой косы.

– Что именно ты сделала? – спросил Патрик.

– Они меня попросили, чтоб объявление было видно примерно везде, я так и сделала. Самые широкие настройки. За пределами Франкии – насколько это возможно.

– Ты так и сформулировала? Насколько это возможно?

– Ну да. А что – мне поставили задачу, я и решила.

– Так, хорошо. Показывай настройки.

Дальше госпожа Гобер смотрела, как Патрик с Дормиром и студенткой расковыривают магические настройки злополучного объявления, потом он отправил студентов прочь, всех, а сам попросил госпожу Гобер связаться с профессором де ла Моттом, ректором.

Тот как только услышал о любопытной коллизии, так сразу же изъявил желание прибыть и появился через четверть часа.

– И что у вас здесь?

– А вот взгляните, профессор, – показал ему свои выкладки Патрик.

Профессор отличался нездоровым любопытством ко всему подряд и весьма широким спектром способностей. Если кто и разберёт, что тут наворотили, то только он.

Он посидел, посмотрел, потрогал пальцем экран.

– Красиво, что. Что думаете делать с творцом сего великолепия?

– В зависимости от того, что там, – сощурился профессор Дормир.

Уж конечно, он за свою балбеску горой.

– Я вижу, что там для человека не оказались препятствием даже границы нашего мира.

– Что? – не поняла госпожа Гобер.

– Эту штуку, – профессор де ла Мотт осторожно потрогал пальцами экран, – могут видеть не только в пределах нашего с вами мира. Но и где-то ещё.

– Инопланетяне? – схватилась за сердце госпожа Гобер.

– Вряд ли именно инопланетяне, дорогая Арианна. Скорее – подобные нам существа, живущие где-то в параллельной вселенной. И наша талантливая госпожа Шестерёнка пригласила их на фестиваль.

– И что теперь? – госпоже Гобер рисовались странные и страшные существа с щупальцами вместо рук и непонятными отростками вместо волос, которые шевелились по всей голове.

– Теперь – какие данные у вас есть, дорогая Арианна? – де ла Мотт тоже умел говорить ласково.

– Вот тут нам отвечают из какого-то города, который никто не знает, где! – сообщила госпожа Гобер.

– Подходит, да. Покажите, что там отвечают, – де ла Мотт открывал письмо за письмом, смотрел вложения, качал головой. – На вид – совершенно нормальные люди, скажу я вам. И способны прочитать и написать в ответ, значит – владеют речью, письменной, а не только устной, а также современными технологиями в области связи и видеозаписи. Не всё потеряно. Что случится, если они и впрямь приедут на фестиваль?

– Я не готова представлять их как наших дорогих гостей из другого мира! – вздрогнула госпожа Гобер.

– Ну и не представляйте, дорогая Арианна. Как там называется их город? Ше-ле-хов? Вот так и скажите. Спросите, как представить, когда приедут, да и всё.

– Я думала оплатить им проживание и питание, раз они издалека, я ж не знала – насколько, – вздохнула госпожа Гобер.

– Ну так и что мешает? Пусть. Номер у них весьма симпатичный, девы красивые. С удовольствием познакомимся.

– Но Жак, как мы достанем их оттуда? Ты знаешь маршруты транспорта от нас в этот самый… как его… Ше-ле-хов?

– Мы подумаем вместе с Патриком, это интересная задачка. Патрик, ты ведь не против? – ректор глянул на Патрика.

Патрик улыбнулся ректору.

– Конечно, профессор.

– И талантливую деву пригласим, да, Этьен? – ректор глянул на профессора Дормира.

– Конечно, – кивнул тот с воодушевлением.

Госпожа Гобер выдохнула. Наверное, эта команда справится.

5. Мозговой штурм

Патрик Эбер любил вызовы своей репутации. Сделать то, что никому другому не под силу. Но иногда случалось так, что основное, то самое, что не под силу, сделал не он, а кто-то ещё. А разбираться всё равно ему.

Но – теперь уже, как есть.

Позже он спросил госпожу Гобер – почему просто не перестали отвечать? Или не написали – извините, мол, вы нам не подходите, напишите в другой раз. Госпожа Гобер только руками развела. Потом подумала и добавила – нельзя же оставлять незавершённым магическое действие, раз уж начали. Патрик согласился.

Так что, наверное, это просто судьба.

Патрик не был особенно силён в стихийной магии и мало что мог сказать о глобальных магических законах. Так вышло – у них в семье преобладали менталисты, и изредка встречались целители. Он просто тихонечко стоял за спинами увлечённых учёных – ректора де ла Мотта, профессора Дормира и третьекурсницы Мэри-Роуз Стил, а те сидели над большим листом бумаги и черкали по нему, проверяя какие-то теоретические выкладки.

Насколько Патрик вообще смог понять, речь шла ни много ни мало о портальной магии и о перемещениях без артефакта портала.

Портальная магия была, как бы это сказать, не то чтобы неизученной, просто она очень мало кому давалась. Поэтому профессор де ла Мотт перерыл множество научных трудов, написанных великими умами прошлого, и сейчас пытался применять их выкладки к насущной проблеме. Он владел артефактом портала, сокровище хранилось в их семье много лет, но перемещаться без артефакта раньше не пробовал. А артефакт, ясное дело, мог доставить только в знакомое место или к знакомому человеку.

– Знаете, коллеги, почтенный Дамиано Велассио писал, что так должно выйти. Потому что ему далось легко, и его наставнику в этой области, господину Раньеро из Кайны, тоже давалось легко. А мой предок граф Орельен в тяжёлый час сел, подумал и тоже что-то понял.

– А вы читали, что писал по нашему вопросу великий Жиль де Роган? Он, хоть и не портальщик, а вовсе воздушник, тем не менее умел переместить себя и нужный предмет из точки А в точку Б по своему выбору! – заметил профессор Дормир.

– Я читала, – встряла девчонка Шестерёнка. – Там бред сивой кобылы в лунную ночь, стихи какие-то.

– Тьфу на тебя, студентка Стил, – ответил ей де ла Мотт. – Может быть, в тех стихах-то как раз и вся соль? Ты вообще читала о том, что некоторые великие умы утверждали – без стихотворного заклинания не будет магического воздействия? И каждый маг должен написать свою книгу стихов сам.

– Бред, – помотала головой студентка Стил. – Все и так справляются.

– Дитя прогресса, что поделать, – усмехнулся профессор де ла Мотт. – И ты, детка, конечно же, не припомнишь ни одного стихотворения?

– Не-а, у меня голова под такое не заточена, – сообщила студентка Стил. – Но я сохранила себе самое убойное. Сейчас.

Она достала телефон, полистала в нём фотографии и протянула де ла Мотту. Тот глянул, прочитал. Потом ещё раз прочитал.

– Если сложить преизрядно три разных стихийные силы, и к ним добавить лишь толику малую жизни и смерти, то непременно окажешься ты в неизведанном месте, можно и в том, что известно – от силы твоей то зависит, и от удачи твоей тоже зависит немного, – профессор вздохнул и вытер лоб рукавом. – Его высочество не утруждал себя подробными комментариями к тому, что он делал.

– А делал много и разное, – вздохнул в ответ профессор Дормир.

3
{"b":"825877","o":1}