Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Все трое кивнули.

– Позже, я хотел бы пообщаться по отдельности с каждым из вас, но после того, как прочитаю ваши личные дела. Они есть?

– Нет! – тут же ответила Аманда.

– Да? А что с машинами? Или вы патрулируете на велосипедах? Тарсия?

Девушка растерялась, но смогла быстро собраться и уже в следующую секунду сказала:

– В распоряжении есть три машины: одна ваша личная, две другие для патрулирования. Они стоят за углом здания, а это ключи.

Девушка сделала пару шагов и вложила их в ладонь Джеффри. От Аманды не ускользнуло, что девушка, как бы непреднамеренно, коснулась его пальцев.

– Где берёте бензин? На что покупаете?

Аманда дёрнула его за рукав.

– Слушаю.

– Думаю, что смогу более подробно обо всём рассказать, а им было бы неплохо приступить к своей службе.

– Кто патрулирует первым?

Пара посмотрела на Тарсию, после чего, та закатила глаза и произнесла с нескрываемым пренебрежением:

– Хорошо. Я пошла отдыхать. Заступлю ровно в двадцать два ноль-ноль.

Девушка развернулась и проследовала в сторону своего дома, после чего зашла внутрь и громко хлопнула дверью.

Джеффри посмотрел на Аманду с немым вопросом на лице.

– Позже всё расскажу, – шепнула девушка.

– Тогда мы приступаем, – произнёс Хофлер и пара направилась к своему дому.

– Стойте! Как это понимать?!

От крика, даже Аманда подскочила на месте.

– Детектив?

– Машины за углом или…

– Джеффри, не стоит волноваться. Мы несём дежурства последние семь лет и знаем, как это делать. Можете нам довериться, – ответил Хофлер, начиная злиться.

Мужчина молчал несколько секунд, после чего выдал:

– Мне кажется, вы не до конца поняли, Келлера больше нет, и вы обязаны подчиняться моим приказам или…у вас есть возражения?

Джеффри было всего двадцать шесть лет, но он, кто большую часть рос на улице, никогда не боялся подобных вызовов. Детектив сразу понял, что с этим парнем будет непросто и не хотел вступать в конфликт, пока не разберётся, что к чему. Но Хофлер, ещё на планёрке, дал ясно понять, что не воспринимает своего начальника должным образом.

– Детектив, вы же не собираетесь…

– Почему не собираюсь? – прервал Джеффри своего подчинённого, – Как раз и собираюсь, чего ждать-то.

Хофлер улыбнулся, как акула, что почувствовала свою добычу. Он отстегнул пояс и бросил его на землю, после чего расстегнул рубашку, обнажив рельефное тело.

– Неплохо, наверно качаешься каждый раз, когда у твоей женщины болит голова? И, сдаётся мне, происходит это довольно часто, – съязвил детектив.

Достоинство Хофлера было задето, отчего его глаза буквально заволокла пелена ярости.

– Ну давай проверим, из какого теста ты сделан?

Девушки стояли рядом друг с другом, но каждая смотрела на ситуацию по-своему. Катрин была достаточно взрослой и лишь улыбалась, даже после слов детектива о её больной голове.

– Как же легко задеть мужчину за самое больное место. Ты знала?

Аманда посмотрела на девушку взглядом куклы, что открывает глаза, когда её поставить на ноги. Она лишь понимала, что, если Хофлер возьмёт верх, то Джеффри потеряет свой статус и, хотя здесь всего ничего в подчинении, это будет очень сильным ударом.

– Я тебя не понимаю.

– Хофлер балбес, о чём я ему постоянно говорю, но он меня не слушает. Мужик, б….!

– Катрин?

Джеффри ждал приближения мужчины с абсолютным спокойствием. Он продолжал оставаться на месте, периодически затягивая едкий дым сигареты. Хофлер остановился в метре от него и, встав в стойку, сказал:

– Ты вроде хотел разобраться или я тебя неправильно понял?

– Конечно хотел, только вот, потянешь ли ты?

Голос детектива был настолько уверенным, что Хофлер на миг замешкался, после чего выкинул правый кулак. В следующую секунду, Джеффри стоял с правой стороны патрульного и, схватив того за руку, вывернул её за спину. Раздался крик, после чего, детектив ударил своей ногой по ногам Хофлера и тот упал, заглотив облако пыли.

Глаза Аманды, что смотрела с удивлением на Катрин, были, как у того краба, что видел постельную сцену кита и камбалы. Девушка, что всегда считала себя проницательной, вдруг поняла, что совсем ничего не знает о мужчинах.

– Не удивляйся так. Есть вещи, на которые стоит обращать внимание: жесты, походка, манеры. Лишь раз взглянув на Джеффри, а подобного человека я видела лишь однажды, можно сказать, что справиться с ним будет непросто.

– И кто был тот человек, что так похож на детектива?

– Какая разница. Как и сказал Джеффри, прошлое каждого – это его личное дело.

Глаза девушки вдруг стали влажными, после чего, Аманда попыталась отвлечь её и задала другой вопрос.

– Так ты сразу поняла, что твой муж не ровня детективу?

– Тебе всего двадцать три, и ты мало что знаешь о мужчинах, да и о людях тоже. Ты разве не заметила, что сделал Джеффри? – ответила девушка с улыбкой.

Аманда прогнала в голове всё время с появления детектива утром.

– Я всё равно не понимаю.

– Что сказал Джеффри, чтобы заставить моего мужа действовать?

– Что у тебя болит…

Аманда застыла на некоторое время, после чего, повернулась в сторону патрульной и спросила:

– Хочешь сказать, что ты – самая больная тема для Хофлера?

– Именно. Муж был груб утром, потому что посчитал, что я понравилась Джеффри. Этот был мимолётный взгляд, но детектив сделал его настолько вовремя…

– Стоп! – крикнула Аманда, после чего закрыла себе рот ладонью.

Затем она придвинулась поближе к Катрин и спросила шёпотом:

– Хочешь сказать, что он также знает и наши слабые места?

– А ты сообразительна, Аманда. Именно к этому я и вела наш разговор, ведь видела твои жесты внимания утром. Потому, будь осторожна, ведь сделав шаг вперёд, назад повернуть не удастся.

Девушка вдруг побледнела. Она вспомнила, как утром дразнила Джеффри.

«Получается, он не стал заострять внимание, потому что понял, что я за человек? Тогда, должна ли я сегодня вечером…но если откажусь…»

Аманда поняла, что попала в очень нехорошую ситуацию. Она сама предложила себя детективу и отказ может очень негативно сказаться на их отношениях. Мисс Клэйси рассказывала ей, что Келлер был одержим своей женой, а потому, как помощница, она старалась попадаться ему на глаза, как можно реже.

– Вы закончили? – спросила Катрин.

– Не знаю. Этот вопрос надо задать твоему мужу, – ответил Джеффри.

Мужчина ничего не ответил, лишь злобно фыркнул, чем подтвердил своё поражение. После чего, он поднял рубашку и пояс и отправился в сторону дома.

– За не подчинение, будешь дежурить сегодня за Тарсию. И мне всё равно как, но две стороны улицы должны просматриваться.

Было заметно, что Хофлер сильно сжал кулаки, буквально разрывая ногтями свои ладони, но не произнёс ни слова. Катрин отправилась следом, после чего, пара взяла по стулу и села по разные стороны дороги, внимательно наблюдая за пустынной улицей.

Аманда всё это время не сводила своего взгляда с Джеффри, который оценив находчивость патрульных, отправился внутрь здания.

Сев в своё кресло, что сильно истёрлось и смялось, детектив почувствовал своей пятой точкой железный каркас.

«Не знаю, как, но мне просто необходимо попросить новый стул, иначе, моя задница станет квадратной» – подумал Джеффри и прикрыл глаза.

ГЛАВА 2

– Джеффри, могу я чем-либо помочь?

Аманда долго не решалась заговорить, стоя на пороге кабинета начальника. Было видно, что детектив слишком занят, а потому, она металась в мыслях, как Буриданов осёл, боясь принять неправильное решение.

Джеффри слегка приоткрыл глаза, после чего отмахнулся правой рукой несколько раз. Девушка сразу вышла и закрыла дверь. Затем, Аманда поняла, что забыла спросить про жалюзи, которые были не закрыты, но не решилась и тихо села за стол. Она открыла книгу, что вчера взяла в своём новом доме и принялась читать, изредка кидая взгляд в сторону детектива. Тот же продолжал сидеть с закрытыми глазами: порой улыбаясь, а моментами его лицо искажалось в приступах ярости.

3
{"b":"825393","o":1}