Литмир - Электронная Библиотека

– Хорошо, госпожа, – сиплым голосом согласилась со мной Молли, отстав от меня на два шага, кажется, я её пугаю. Оно и понятно, сомневаюсь, что прошлая Эмма так себя вела, но притворятся нежным избалованным цветочком я точно не буду, не те условия, хотя могу.

– Гляди-ка, а здесь ходят, – пробормотала я, заметив притоптанную кем-то ромашку, – и совсем недавно кто-то гулял.

– Может вернёмся?

– И будем сидеть в особняке, пока не помрём от голода, – прервала Молли, удобней перехватив ветку, добавила, – нам нужны продукты, а ещё кто-нибудь из мужчин, чтобы помогли разобрать завал, застеклили окна, отремонтировали нагреватель и двери.

– Тогда я старосту приглашу в особняк.

– Думается мне, что добираться он будет очень долго, – насмешливо бросила, обруливая торчащую ветку, Молли благоразумно промолчала, продолжая идти за мной.

Тропинка вела нас вглубь леса, и с каждым шагом я понимала, что она точно не выведет нас к деревне, но упрямо продолжила идти. Ведь куда-то же она приведёт и надо узнать куда, судя по всему, по ней часто до особняка прогуливаются.

Я осознавала, что веду себя слишком беспечно, что две девушки, гуляющие по лесу, лакомая добыча и для животных, и для грабителей, да что говорить и жители деревни легко могли по голове стукнуть и прикопать в лесочке. Но на меня вдруг напала странная отрешённость, смелость и безрассудство, такой я была в молодости. Бесстрашно прыгала с тарзанки, пролазила в узкие щели пещеры, возвращалась с бара по ночному городу в одиночестве.

Это после… с годами, с опытом прожитых лет я стала смотреть на мир другими глазами. Всё больше сидела дома с книжкой или вязанием, предпочитая спокойный и безопасный отдых.

– Госпожа, подождите, – окликнула меня Молли, прервав воспоминания, – вы так быстро пошли.

– Задумалась, – ответила к девушке, краем уха услышав за деревом шорох, резко обернулась, от испуга и неожиданности рыкнула, – вот вы-то мне и нужны.

– Мы? – удивлённо воскликнули мужчины, успевшие, лишь приступить нам путь, они с вытаращенными глазами смотрели на меня, замерев в ожидании.

– Конечно, нам нужна помощь в особняке, а без сильных мужских рук нам не справится, – уверенно заявила, с трудом переборов дикое желание сбежать от четырёх бородатых мужиков, разбойничьего вида.

– Так, вы хозяйка особняка Керин, – воскликнул один из них, отмирая, – а мы ночью свет видели в нём.

– Да, Эмма Барлоу, – с облегчением выдохнула, интуитивно почувствовав, что убивать и грабить нас не будут, – вот ночью прибыли с Молли, а там разруха и грязь. И никого нет, чтобы помогли…

– Там жить страшно, говорят, ведьма там обитала, – вдруг тихо произнёс самый молодой из них, с реденькой бородёнкой.

– Не болтай! – рявкнул на него, тот что постарше, снова обращаясь ко мне, – так чем помочь?

– Ох… там столько всего, но сначала проводите, пожалуйста, до деревни, – пролепетала я, несколько раз моргнув, надеясь, что удалось прикинуться бедной овечкой, я принялась жаловаться, – понимаете родителей у меня нет, а дед всё состояние графства проиграл. И всё что осталось у меня, это особняк и одежда. Да пара медяшек… надо бы продуктов хоть немного раздобыть, а то с вечера, кроме диких яблок ничего не ели.

– Хм… графиня, – прокашлявшись проговорил старший.

– Эмма, можно обращаться просто Эмма, – улыбнулась, продолжая наступательную операцию, как сказала бы моя подруга, – нам много не надо, муки, масло, крупу какую, овощи, ну там мяса да молока.

– Мясо мы в лесу для вас словим… если позволите, – чуть согнулся в лёгком поклоне старший, важно улыбаясь, явно ощущая себя рыцарем.

– Ой, будет очень любезно с вашей стороны, вы только целой тушкой не приносите, а то мы девушки… боюсь не справимся.

– Конечно, а к деревне мы вас выведем и проследим, чтобы ушлый староста не обманул вас.

– Это было бы чудесно, – обрадованно воскликнула я, чуть не захлопав в ладоши, – слышишь Молли, это замечательные джентльмены не оставят нас в беде.

– Угу, – пискнула Молли, пребывая в ужасе от всего происходящего.

– Простите, я не знаю, как к вам можно обращаться?

– Кхм… это Тоби, Луи, Джек и я Бен, – смущённо пробормотал мужчина, тут же добавив, – вы не по той дороге пошли, деревня западнее расположена.

– Чтобы я без вас делала, – снова восторженно воскликнула, – точно бы заблудились без вашей помощи.

– Тоби, ты это… птицу какую поймай для леди, – хриплым голосом распорядился Бен, подтвердив моё предположение, что он является старшим среди них.

– Ааа… Фре…

– Я сказал, иди, – прервал его Бен, голосом, не терпящим возражения, вдруг замерев.

– Что здесь происходит?! – за моей спиной послышался требовательный, грубый голос. Бен, Луи, Тоби и Джек вдруг разом сжались и с виноватым видом смотрели поверх моей головы.

Глава 4

– Фрэнки, эта… тут графиня Эмма Барлоу, хозяйка ведьминого дома, она попросила…, – невнятно забормотал Бен, но был грубо прерван, судя по всему, их предводителем.

– Я уже слышал душещипательную историю этой леди, не стоит её повторять. И с каких это пор благородные девицы обращаются за помощью к разбойникам?

– А разве разбойники перестали быть мужчинами, – деланно удивилась медленно, поворачиваясь в сторону говорившего, дерзко заявила, – я считала, что профессия разбойник романтичная и полна приключений, а предводитель, всегда красив, смел и силён.

– Хм…, – ненадолго растерялся Фрэнки, уставившись на меня, но быстро собрался, – вы ошиблись, так только пишут в ваших дамских книгах.

– Жаль, вы очень подходите под описание, – произнесла, притворно нахмурившись, добавила, – по крайней мере, внешне.

– Хватит, – вдруг рыкнул он, шагнув ко мне, остановился на расстоянии ладони и отрывисто сказал, – монеты, украшения, всё выкладывайте леди.

– Нет, – нахально заявила, вскинув голову, я смотрела ему прямо в глаза. Сердце бешено колотилось в моей груди, а от страха перехватило горло. С трудом поборов желание сбежать, я давила ногами тропинку, словно хотела врасти в неё.

– Госпожа, – испуганно выдохнула Молли, громко вскрикнув.

– У меня действительно осталось только три медяшки, пара бальных платьев, которые я хочу обменять на продукты. А ещё развалившийся дом, в котором половина окон разбита и требуется капитальный ремонт. Сейчас с меня брать совершенно нечего, но если вы соблаговолите помочь, и мы договоримся о проценте, то в скором времени получите гораздо больше. Уверена, это вас порадует больше, чем ажурные трусы леди, за которые вы выручите не больше пяти монет, – высказав всё это, я перевела дыхание и замерла в ожидании. Сейчас меня с Молли или стукнут по голове, отберут всё, что есть и прикопают под деревом или мы договоримся.

– Смелая? – с усмешкой бросил, синеглазый красавец. Совершенно непохожий на Бена и остальных. Он был без разбойничьей бороды, с аккуратно зачёсанными волосами и потрясающей улыбкой.

– Нет, мне всего-навсего терять уже нечего, но и просто так я своё не отдам.

– Сколько?

– Процентов?

– Да и что от нас требуется.

– Десять процентов, охрана, посильная мужская помощь…, – принялась быстро перечислять, – добыча мяса.

– Тридцать.

– Пятнадцать.

– Двадцать и это моё последнее слово, – произнёс Фрэнки, с кривой усмешкой сложив руки у себя на груди.

– Договорились, – протянула руку для пожатия и скрепления соглашения, но мужчина с недоумением на неё посмотрел, пришлось пояснить, – скрепим условие.

– Плевать в ладонь не буду, – заявил главарь банды, слегка поморщившись.

– Фу, – тут же воскликнула я, брезгливо отшатнувшись, – что за ерунда тебе пришла в голову.

– А для чего тогда?

– Всё проехали, – прекратила дальнейшее обсуждение, обернулась к Бену, – на чём мы остановились?

– Эээ… я отправил Тоби за птицей, а сам хотели вас проводить до деревни.

4
{"b":"824279","o":1}