Литмир - Электронная Библиотека

Варн смерил эйуна взглядом, пробирающим до костей.

— Птицы — это ваше дело. Карраж не Анаэрлен. Там наше слово стоит многого. Мою наездницу теперь охраняет семья. А ваш маркиз прекрасно осознаёт, что бывает с теми, кто поднимает лапу на того, кого защищают нир-за-хар.

— Вожак, вы считаете, что ставленник Карража способен поднять руку на вестницу? Или на тех, кто ходит под благословением Карающей? — герцог позволил себе скепсис.

— С каких это пор упреждающий укус считается лишним, зеленоглазый?

Альтариэн неопределённо пожал плечами, соглашаясь с очевидным. Нахмурился каким-то своим мыслям. Варн повторил его движение бровями.

— Вот поэтому я и послал своих.

Тракт, на который они выехали, встретил их редкими путешественниками и зажиточными деревнями. Они старались ехать быстро, не дав разглядеть под тяжёлыми плащами и капюшонами дайна-ви и женщину верхом. Но уже недалеко от города, возле ближайшей к нему придорожной станции, им преградил путь отряд эйуна, возглавляемый пожилым воином со знаками различия виконта. Солдаты были вооружены, под плащами виднелся блеск кольчуги.

Увидев их, герцог притормозил своего архи и коротко проговорил:

— Виконт Саланталь. Личная гвардия ставленника.

Барон чуть нахмурился и тоже придержал поводья.

Архи медленно двигались вперёд, Ира чувствовала, как искрило в воздухе. Что принесёт эта встреча?

Они встали в пяти шагах друг от друга, барон и герцог с высоты седла разглядывали пеших воинов. Те, в свою очередь, внимательно осмотрели отряд. Мороз бежал по коже от этого внимания. Казалось, что глубокая тень от ткани капюшона, падающая на лицо, не преграда и солдаты точно знают, что у прибывших путников есть нечто запретное или неправильное.

Однако вспышки не последовало. Командир отряда поднял подбородок, отсалютовал.

— Карраж рад приветствовать Свет Леллы. Я виконт Саланталь, послан ставленником сообщить, что мы получили вести о вашей миссии и для нас большая честь приветствовать на этих землях вестника, которого вы сопровождаете.

Герцог помолчал.

— Я помню вас, виконт. И действительно прибыл в Карраж по делу. Однако… весть долетела так быстро… Кто её принёс?

— Сиятельный тану не поскупился на сообщение, переданное при помощи одарённых ввиду особых событий. Насколько мне известно, столица также поставлена в известность. А вчера в ночь один из нир-за-хар, — воин чуть скривился, поглядывая на Варна, — вломился прямо в окно спальни его сиятельства, чтобы сообщить, что вы прибываете в Карраж раньше всяческих ожиданий. Мне приказано выехать вам навстречу, обеспечить охрану и сопроводить в город.

— Ясно. В таком случае пошлите гонца сообщить, что я сопровождаю вестницу, — он выделил последний слог, — госпожу Ириан, трёх переговорщиков народа дайна-ви, которыми получено защитное слово Карающей. Также с нами советник его величества Варина Раслинга Каю Бирет и вожак нир-за-хар Рах-На-Варн — небесный брат вестницы. Мы прибыли засвидетельствовать своё почтение ставленнику и просить аудиенции у его императорского величества За XVI.

Отряд откинул капюшоны, и Ира поторопилась последовать всеобщему примеру.

Надо отдать должное виконту, лицо он держать умел, хотя глаза словно заледенели при виде дайна-ви. Он некоторое время рассматривал их, вцепившись рукой в рукоять меча, но тот так и не был вынут из ножен.

— Нас предупредили, — сказал он коротко и сухо добавил: — В Карраже известно о возможном прибытии переговорщиков. Сиятельный тану оставил строжайший приказ не поднимать оружия, а глашатаи уже с декаду трубят на всех площадях и по округе, оглашая волю Карающей, — он кивнул за спину, где возле дорожной станции уже стягивались зеваки, но никто не делал попытки напасть.

— Я рад это слышать. Госпожа Ириан, позвольте заметить, что виконт Саланталь, насколько мне помнится, родился в Карраже, и вряд ли кто-то, кроме него, так хорошо знает город. Если пожелаете после визита осмотреть окрестности, могу его рекомендовать.

Ира заставила себя спокойно выслушать эту речь, лишь немного сжав поводья. Герцог и барон настаивали, что её статус требует подчёркивания прилюдно, а «девочка за чужими спинами» должна остаться на Веззской пустоши. Ира не владеет титулами и званиями или навыками бойца, что так ценятся ставленником и его людьми. И лишь её родина, никому не известная Земля, может добавить веса в глазах строгого городского начальника. Эйуна относились к землянам с уважением, но не так фанатично, как амелуту, которых создали с их кальки. Да, они знали, что даже боги не вмешиваются в их поступки, но люди для них оставались людьми, и нужно было ещё доказать, что ты чего-то стоишь.

Она проглотила неприязнь к слову «госпожа», на обязательном употреблении которого настаивали её учителя и, искренне улыбнувшись, ответила:

— С большим удовольствием! Если господина виконта не призовёт служба и он сможет выделить время, было бы замечательно!

Вот теперь всё внимание офицера было приковано к ней. Виконт будто складывал в голове пазл, у которого кусочки вроде вот они, но совершенно непонятно, как соединить картинку. Рыжий архи. Штаны. Без покрывала. Странная причёска. Глаза воина выхватывали детали, Ира прямо чувствовала, как «отрываются» куски, и заново ощутить себя целостной смогла далеко не сразу.

Солдата выручил этикет, доведённый до автоматизма, позволяющий не теряться в любой странной ситуации.

— Большая честь. Карраж рад приветствовать вестни…цу Изнанки, — запнулся он, но быстро взял себя в руки и кивнул в сторону дорожной станции: — Разрешите проводить.

Постоялый двор встретил их цепким вниманием зевак. Устроив своих зверей в стойлах, солдаты направились прямиком в трактир. Там они заняли несколько столов, стоявших недалеко друг от друга. Виконт поспешил к хозяину и что-то зашептал ему на ухо. Варн, сославшись на голод, оставил их, улетев на охоту, едва убедившись, что ни встреченные солдаты, ни постояльцы не имеют в мыслях нападать.

«Насторожены и напуганы, — пояснил он Ире. — Слово Карающей удержит их на расстоянии, но тёплого отношения не жди. Кстати, ваш виконт не раз бывал на болоте. Ему есть что припомнить».

Ира шёпотом поделилась новостями с герцогом и бароном.

— Хм… я начинаю видеть пользу в том, что среди нас есть ящер, — задумчиво пробормотал Альтариэн, чуть расслабившись и позволяя себе отвлечься от сканирования взглядом каждого в трактире. — Удобно.

— Кому как, — криво улыбнулся барон.

К ним подошёл хозяин заведения, абсолютно седой амелуту с красной банданой на волосах, делающей его похожим на бывалого пирата. Посыпались заказы. Продрогшие во время долгого пути воины решили налечь на горячий напиток вроде вина с приличной дозой сахарных шаров и кислым фруктом пафа, сезон сбора урожая которого как раз недавно закончился. Этот слабоалкогольный коктейль Ире уже доводилось пробовать в пути, но холодным. Что не мешало ему прогревать до самого нутра. Говорят, горячий, только с огня он был божественно вкусен, в чём она и собиралась убедиться прямо сейчас.

Хозяин на лету запоминал количество кружек, порций горячего мяса и похлёбки, не забывая орать на не шибко расторопных мальчиков, не то поварят, не то слуг на побегушках. Привычная его деятельность прервалась, только когда он разглядел, что вместо эйуна за одним из столов сидят дайна-ви. Словно ткнулся в невидимую стену.

Молчание затянулось. Обслуживать жителей болот трактирщик не спешил. Ира нахмурилась.

— Переговорщики дайна-ви давно не пробовали еду Низин, — проговорила она, привлекая внимание хозяина. — Поставьте им то же, что и остальным, только погорячее.

Хозяин хотел было возмутиться, но виконт снова что-то зашептал ему на ухо, и тот вздрогнул.

— Д-да. Конечно. Да, госпожа вестница. Только простите мне моё беспокойство, но чем эти… то есть… расплачиваться будут?

Ира смутилась. Всю дорогу дайна-ви были на самообеспечении, добывая еду и всё необходимое. Она даже не поинтересовалась, есть ли у них вообще деньги! А при их «экономической ситуации», если так можно сказать о Мрекском болоте, у мужчин совсем могло не оказаться денежных знаков! Откуда их брать? Вряд ли у захваченных рабов их было много, а с собой таскать средства платежа им было без надобности: в их планы не входило распивать вино по трактирам. Но прежде чем она смогла придумать ответ, Линно-ри сунул руку под плащ, и по столу покатился камешек, диаметром в фалангу, разбрасывающий вокруг фиолетовые искры.

33
{"b":"824157","o":1}