Литмир - Электронная Библиотека

— А это ещё почему?

— Влари — дети Фирры. Она создала их ради великой цели — построить тюрьму для бунтующих Первых, — сказал Альтариэн. — Но влари, стремившиеся к чистому творчеству, не смогли простить Сёстрам то, ради чего они их создали. Они отреклись от поклонения, едва выполнив возложенную задачу. Её завершение они считали платой за то, что им подарили жизнь. В Каменной Империи вы не найдёте и грана магии. Одарённых туда не пускают. Исключения, конечно, бывают, но крайне редко. Среди тех, кто оказал Империи какую-либо услугу. И на моём жизненном пути я таких существ не встречал.

— Значит, и нас с Варном…

— Нет, ваша связь иного рода. Речь именно об одарённых Сёстрами. К тому же как раз у нир-за-хар с влари давние и прочные торговые отношения. Вернее, веками налаженный бартер. Я не удивлён, что вожак так легко принял вашу просьбу. Тизамские горы — дом для обоих народов. Семья ящеров живёт на вершинах, а влари в глубине. Нир-за-хар нужно чем-то одаривать амелуток за услуги, и они добывают ценные породы и камни. Часть отдают влари, за что те им благодарны, — некоторые материалы можно найти только на вершинах, а из остальных подгорный народ делает украшения. Вещи работы влари не способен повторить ни один мастер, потому стоимость их весьма высока. Именно этими украшениями и расплачиваются нир-за-хар с амелутками. И если кто и может представить вас его императорскому величеству За XVI, так это вожак. Они давно общаются и, насколько мне известно, весьма довольны друг другом.

Ира задумчиво потеребила кончик косы.

— Хорошо, значит, Варн познакомит меня с этим вашим императором За. Насчёт скорлупок я услышала, но другого варианта всё равно не вижу. Можно найти недалеко от Карража пустое место, где мы можем приземлиться и не попасться на глаза сплетникам? Можно ведь высадиться подальше, а потом верхом… Чинно въедем в Карраж…

— А как вы собираетесь перемещать архи и урусов?

Ира досадливо наморщила лоб. Об этом она не подумала, хотя практически сразу вспомнила смутно знакомую картинку из старого фильма. Правда, там были вертолёт и корова[5]. Интересно, а возможно быстро изготовить что-то вроде шлеек с подкладкой под грудь? Они должны быть прочными, выдерживать не менее полутора тонн веса и не вредить коже и внутренним органам зверей…

— Я спрошу у Варна. А что касается парадного выхода… Можно его как-то организовать? Предупредить градоначальника о нашем приезде.

— Ставленника. В Карраже правит ставленник Империи. Влари сами выбирают, кому доверить город. Никогда не знаешь, на кого падёт выбор. Правление Карражем — не только честь, но и власть, и многие возможности. Подчас это становится головной болью для остальных правителей Низин. Влари могут наделить властью того, кого они не слишком жалуют или не хотели бы видеть на этой должности. Сейчас хозяином города является маркиз Дринтаэцель.

— Судя по имени, маркиз из вашего народа. Эйуна?

— Да.

— А что он за чело… в смысле, что из себя представляет?

— Немногие достигают подобных высот в военном деле. Он поднялся сам. Не с самых низов, его семья обладала титулом, но он превзошёл и отца, и мать, и сестру, и брата. Влари ценят его за прямое следование нашим Кодексам и их законам. Я бы охарактеризовал его как костного и упёртого.

— Не самая лучшая кандидатура для общения, — резюмировала Ира.

— Это смотря как преподнести ваше прибытие.

— Альтариэн, вы так хорошо в этом разбираетесь… А не могли бы вы взять на себя переговоры с этим вашим Дрин… Чёрт! Язык сломаешь!

— Дринтаэцель. Вам лучше потренироваться. Хотите произвести впечатление манерами — начните с элементарных правил вежливости и уделите внимание имени будущего собеседника. И если найдёте способ, как разрешить прочие загвоздки предстоящей поездки, то за ставленника можете не волноваться — я уведомлю его, и вас встретят, как полагается встречать вестницу. Главное, чтобы и вы смогли выдержать этот приезд. Карраж — не сельский городок вроде Ризмы. Переговоры с За и его советом лучше поручить вожаку нир-за-хар. А что касается скорлупок, то…

— То приземляться надо за три дня от города на Веззской пустоши, — перебил его барон. — В любом другом месте я и мои люди отказываемся вылезать из этих приспособлений! В бане не отмоешься от слухов, если хоть одна живая душа увидит!

— На этот счёт можете быть спокойны, Каю. — Ира чуть улыбнулась. — Ящеры вещатели и всегда заметят постороннего. Надо только попросить их заранее проверить, нет ли кого вокруг. Думаю, это не будет проблемой. А сколько, по-вашему, могут занять мероприятия в Карраже? Сколько нужно времени, чтобы отдать дань всем вашим этикетным правилам?

— Трудно предугадать. Вам придётся выдержать приём, осмотреть город и его достопримечательности, познакомиться с высшим командованием…

— Так. Всё! А то испугаюсь. Альтариэн, Каю, я могу рассчитывать на вашу помощь по части всех этих тонкостей, чтобы не напортачить? У меня весь опыт таких мероприятий — Ризма.

— Если вы готовы учиться и с вниманием отнестись к сказанному, то можете не переживать.

— Считайте, что у вас самый дотошный студент.

— Перенести архи и урусов? — Варн смотрел на неё со скепсисом, в котором, лишь основательно напрягшись, можно было разглядеть любопытство. — Как ты себе это представляешь?

— Скажи, смогут твои сородичи нести не только скорлупки, но и животных, если на них будут надеты вот такие шлейки?

Она нарисовала на земле условную конструкцию.

— Горазда же ты на странные идеи, — Варн пригладил и без того лежащие словно по струнке волосы. — Не, попробовать можно, хотя взлетать и приземляться придётся крайне осторожно. Особенно с копытными — им ноги легко переломать. Но где ты возьмёшь эти свои шлейки?

Ира почесала затылок. И правда. Она не могла придумать, где достать столько подходящих материалов. Самое сложное — это крепления. Сделать можно из толстой кожи или чего-то плетёного, но вот чем соединять, чтобы не разошлось по шву в самый неподходящий момент? Да и кожа должна быть уже обработанной. Где её взять столько на десяток скакунов и двух гигантских лис? Добыть? В принципе, несложно, тот же Варн сможет. Но обработка займёт не меньше недели, а то и больше. Ира не сильно разбиралась в тонкостях скорняжного дела, но наблюдения за сельской жизнью в Ризме давали некоторое представление о процессе. Весьма размытое.

И кстати, о лисах. Ведь брыкаться же будут наверняка… Хотя у виверн кожа дубовая, всё равно придётся подумать о намордниках. Ещё жив в памяти белый хусса, что грыз собственную лапу, желая выбраться из ловушки. Надо обсудить эти моменты с Довалем, может, он сумеет как-то повлиять на зверей, чтобы не навредили сами себе?

— Если тебе нужны материалы, то я бы предложил заняться торговлей со сквирри, пока они столь благодушны, но к Енне я тебя не пошлю даже в шутку.

— Да уж… Знаем мы её расценки, — Ира скривилась, — хотя… За спрос ведь денег не берут? А у нас есть ещё один знакомый сквирри.

Варн усмехнулся.

— Я видел его утром. Удовлетворённого, с видом вставшего на крыло, вернувшегося с первого полёта. Идём!

Над головой Цефена, видимая любому, сияла неоновая вывеска «счастливо не выспался». Улыбка не сходила с его лица, а щёки горели румянцем каждый раз, когда кто-то из мужчин семьи ронял фразу, кивая в сторону древесного домика, из которого ещё не соизволила вылезти их общая жена. Видок был… закачаешься! Неизвестно, с какого перепуга у сквирри оказались в немилости средства для снятия макияжа, но первая брачная ночь у Цефена явно не предполагала предварительного умывания. От чёрточек, треугольников и прочих узоров не осталось и следа. Вся краска была смазана, а сплошное пятно на теле больше походило на разводы бензина, разлитого в луже. Счастливый супруг пребывал в эйфории и не сразу нашёл в себе силы спуститься с небес и сосредоточиться. Однако, когда ему это удалось, к просьбе отнёсся со всем вниманием. Ира объяснила ему общий принцип, мужчина надолго задумался и усмехнулся.

24
{"b":"824157","o":1}