– Собственной персоной, – подтвердил тот.
– Добро пожаловать на Авидич, – сказал Трасс. – Я аристократ Митт’рас’сафис. Мне поручено ознакомить вас с различными инструкциями, после чего вы официально станете членом семьи Митт. – Он обвел зал размашистым жестом. – Постарайтесь не потерять голову от всей этой красоты и блеска. В этом зале церемоний также принимают делегации и посланцев из других семей, и мы склонны с самого начала дать им понять, с кем они имеют дело.
– Я и не терялся, – не стушевался Траун. – Меня всего лишь озадачил такой необычный факт: две статуэтки созданы тем же самым мастером, который написал три картины. Редко кому удается преуспеть в обеих областях искусства.
Трасс огляделся. Он бывал в этом зале десятки раз и дважды посещал официальное собрание предметов искусства семьи Митт в резиденции на Цсилле. Насколько он помнил, ни на одном из них не было подписей или других отличительных знаков. Это были произведения искусства Митт, и происходили они не от отдельных личностей, а от семьи в целом.
Как же Траун сделал свои выводы об авторе этих картин и статуэток?
– Это какие же? – поинтересовался Трасс. – Будьте любезны, покажите.
– Вот эти три пейзажа, – махнул рукой Траун. – И вон те статуэтки.
Трасс шагнул ближе, чтобы получше разглядеть, куда он указывает. Память его не подвела: ни на одном из произведений не было меток, по которым можно было определить автора.
– Почему вы решили, что они созданы одним мастером?
Лоб Трауна прорезали складки.
– Да все говорит об этом, – немного сбивчиво ответил он. – Линии, цвета, сочетание материалов. Это так… – Он на мгновение сжал губы.
– Очевидно? – подсказал Трасс.
Поначалу показалось, что Траун согласно кивнет, но он, вероятно, передумал.
– … трудно объяснить, – вместо того закончил он фразу.
– Хорошо, давайте посмотрим, – предложил Трасс, вытаскивая квестис. Пускай произведения искусства не помечены, но все авторы наверняка присутствуют в архивных каталогах. – Еще что-нибудь можете о них сказать? – добавил он, задав поиск в базах. – Может, рост автора или его любимое блюдо?
– Нет, что вы, – не стал упираться Траун. Если он и заметил небольшую подколку, то виду не подал. – Но мне кажется, что между написанием этих двух картин в жизни автора произошла какая-то личная трагедия. – Он указал на два пейзажа: на одном был изображен неудержимый океанский прибой, а на другом – заснеженные горные вершины, пронзающие небо. – Даже не так: скорее всего, после трагедии были созданы все произведения, кроме океана. Кроме того, у меня складывается ощущение, что автор – женщина, но это всего лишь догадка, а не точный вывод.
– Откуда такое ощущение? – спросил Трасс, не отрывая взгляда от квестиса. Список был на экране. Осталось только пролистать его и отметить пять произведений, о которых говорил Траун.
– Есть что-то такое в линиях и окантовке, – пояснил Траун. – Но, как я и сказал, на точность не претендую.
– Ясно, – сказал Трасс, незаметно улыбнувшись. Еще бы, в вопросах определения пола шансы угадать – пятьдесят на пятьдесят.
Незаметная улыбка превратилась в столь же незаметную гримасу. Еще совсем недавно он пообещал себе, что не станет с порога привечать новых родственников циничным недоверием. Неужели вот так и нарушаются данные себе обещания? Отмеченные работы отобразились на экране отдельным списком…
Трасс не мог оторвать взгляд от квестиса. Нет, это невозможно.
– Что-то не так? – поинтересовался Траун.
Трасс метнул на него взгляд исподлобья. Нет… просто нереально, чтобы курсант пришел к озвученным им выводам при одном взгляде на произведения искусства. Должно быть, он заранее проштудировал архивы.
Вот только во владении у семьи Митт были сотни тысяч шедевров, которые зачастую перемещались между жилыми резиденциями и административными зданиями. Шансы, что именно эти картины и скульптуры окажутся выставлены в это самое время в этом конкретном зале, сводились к нулю.
Трасс незаметно набрал в легкие побольше воздуха.
– Вы правы, – сказал он, силясь придать голосу спокойствие. Не пристало кузену семьи Митт впадать в восторженный трепет перед лицом неоперившегося приемыша. – Все пять произведений были созданы легендарной особой – двенадцатым патриархом Митт’омо’россодо, которую иногда называли Трагической. Все ее четверо сыновей погибли на войне… – он открыл биографию патриарха и бегло сопоставил даты, – … через три месяца после написания океанского прибоя.
– Все четверо, – пробормотал Траун, еще раз вглядевшись в пейзаж. – Воистину страшная утрата.
– Согласно архивным записям, она твердо решила, что горе не должно повлиять на то, как она правит, – продолжил Трасс. – Но горный пейзаж оказался последним произведением, которое увидело свет ее стараниями. По крайней мере, последним из сохранившихся.
– Я ее понимаю, – сказал Траун. – С ее талантом и проницательностью, наверное, не составило труда увидеть, как израненная память искажает вдохновение, и она решила отложить творчество до лучших времен, когда душевное равновесие восстановится.
Трасс озадаченно прищурился.
– Только оно не восстановилось, – буркнул он себе под нос.
– Верно, – тихо проговорил Траун. – Бывает, утраты слишком болезненны, чтобы полностью излечиться от нанесенных ими шрамов.
Трасс пригляделся к лицу юноши, отметив, как напряжение сковало его шею и кадык.
– Говорите так, будто пережили похожий опыт.
Траун слегка пожал плечами.
– Не более, чем все остальные в Доминации, – ответил Траун. Скованное выражение в его чертах начало спадать.
Впрочем, от Трасса не ускользнуло, что это стоило ему сознательного усилия: неизвестно, какая боль кроется в глубине души новичка, но она точно не утихнет еще долгое время.
Однако подобные эмоции не принято демонстрировать на публике, и тем более неприемлемо вытягивать их из собеседника при первом знакомстве. Одним из важных жизненных уроков для Трасса было умение уважительно относиться к личным переживаниям окружающих.
– Соболезную, – сказал он, делая приглашающий жест в сторону выхода. – Пожалуй, пока оставим эту тему. Позвольте проводить вас до вашей комнаты. Банкет начнется через три часа. За это время можно порепетировать.
* * *
Банкет в честь принятия в семью почетных приемных родичей был, как обычно, шикарным и, на субъективный взгляд Трасса, чересчур помпезным.
Тем не менее такова была традиция, и все гости вкупе с официальными лицами были в должной степени впечатлены и довольны.
Единственным исключением, вероятно, был Траун, сидевший наискосок от Трасса по другую сторону длинного стола. Между ними располагалось несколько гостей, поэтому Трасс не слышал, о чем Траун разговаривает с соседями. Похоже, он неплохо держался, отвечая на их вопросы, и собеседники были довольны ответами. По крайней мере, ни один из них не закатил глаза и не отвернулся от юноши в возмущении.
Но складывалось впечатление, что сам Траун ни разу не завел беседу. По большей части он молча поглощал угощения, наблюдая и вслушиваясь во все, что происходило вокруг. В какой-то момент Трасс заметил, как он изучает гобелены, которые украшали стены банкетного зала, переводя сосредоточенный взгляд от одного к другому.
Церемония принятия тоже прошла блестяще. Траун и здесь показал себя молодцом, без запинки и с должным пиететом продекламировав свою речь. Но Трассу все равно казалось, что он еще не оправился от неловкости.
Пожалуй, это было объяснимо: Траун был самым юным из тридцати новичков, принятых сегодня в семью, и в своей простой курсантской форме смотрелся чужеродным пятном на фоне, скажем, младшего коммандера и среднего капитана.
Только через полчаса после окончания церемонии, когда между гостями уже давно завязались праздные разговоры, Трасс выкроил время, чтобы подойти к юноше.
– Знаю, что вы уже слышали это по меньшей мере раз десять, но тоже скажу: добро пожаловать в семью, – приветливо произнес он. – Позволите угостить вас выпивкой в знак родственного расположения?