Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Как мы видим, в русском языке точно отражены противоположные понятия как в смысловом, так в звуковом и графическом ряде, что чётко отображает устройство вселенной.

Сколько ещё скрытых в русском языке тайн?

Корни слов, соединяясь со словообразующими слогами порождают области слов и смыслов, элементы частичной симметрии в которых проявляются уже объёмно и напоминают растущий ветвящийся куст или древо.

Знатоки погружаются в глубины этимологии, но обычный мозг, выхватывая знакомый образ корня, старается установить его связи со всеми словами, содержащими данную последовательность букв (звуков) и понять, что же имелось ввиду, осмыслить.

Вот тут-то и подшучивает над нами звуковое устройство языка. Но и мы не совсем просты, поскольку заранее договорились о значении того или иного слова, составили толковые словари.

Подобие звучания создаёт повод для людей повеселиться, поиграть словами, а для народной и научной этимологии создавать свои трактовки и своё объяснение происхождению смысла слов. Такой игрой слов забавлялись многие писатели и поэты.

Позабавимся и мы.

Возьмём для примера слог «бар», вспомним то,

что пришло в голову, и обозначим уровни связей

корня «бар» со словами римскими цифрами:

Игры слов - i_002.jpg

Обычно, вникая в слова и смыслы, сатирики, шутники, юмористы, журналисты… трактуют их в особом ключе. Они шуткуют, то есть придумывают забавное, не общепринятое объяснение смысла.

Один такой шутник, любимый писатель «Литературной газеты», Евгений Сазонов, известный как людовед и душелюб, тоже шуткуйничал, шутковал и шутяшничал.

Вслед за его взглядом, пронизывающим смыслы слов, наш пронизывающий взгляд увидел следующие шутливые трактовки:

Барселона – село, принадлежащее барину.

Бартер – человек, трущий спинку барину в бане.

Барка – бюст барина.

Барыга – барин, перебравший спиртного.

Баран – могучий барин.

А каковы ваши шуточные трактовки слова барчук и барышня?

Общепринятое значение слова известно, но можно истолковать его иначе, опираясь на многозначность частей его составляющих. Это смешивание, смещение смысла создаёт повод для шуток, смеха. Поэтому так смешны и забавны вопросы и высказывания детей:

– Я твойдодыр, мама.

Мама: «Сынок, мне некогда». Сын: «Дакогда».

– Из чайника наливают чай, из кофейника – кофе, а из графина наливают графай или графе?

– Почему житель Монголии – монгол, а житель Чехии не чехол?

– Почему мы завтракаем, а не сегоднякаем?

Квинтэссенция полной зеркальной звуковой симметрии проявлена в палиндромах, а это целое творческое направление! Вспомним Афанасия Фета: «А роза упала на лапу Азора».

Некоторое количество палиндромов напечатано на форзацах книги.

Но вернёмся к корневым структурам. Меня со студенчества волновал вопрос: как же связаны друг с другом корни слов и почему они устроены так, а не иначе, как они взаимодействуют со слогами, которые добавляются к корневому слогу, какой тогда смысл приобретают созданные таким образом слова? Проиллюстрирую свои размышления:

Свод вод

Мне повод дан слагать стихи,
Водить слова на поводу
Созвучий, мыслей, чувств, стихий,
В словесном рае и аду
Живущей. Но ночной порой
Я в тихой заводи часов
Вновь душу привожу в покой
В подводном царстве грёз и снов.
Сводить способны вы с ума
Нас водорослями идей,
Слов сочетаньем, коих тьма
В изводах древних словарей.
А ветер чувств приводит вновь
В просторы вводных строф и строк.
Иду, стирая стопы в ноль,
Через разбитый взвод стихов.
И ощущаю, как конец

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

6
{"b":"823989","o":1}