Литмир - Электронная Библиотека

Прошло много времени с тех пор, как он испытывал какие-то чувств к той, что когда-то была его женой. Но теперь осталась лишь ответственность за сотворенного им монстра.

– Ты должен жить дальше, Уильям, иначе эта погоня доконает тебя. Есть и другие, кто может позаботиться об этом, позволь им разобраться.

– Ни Охотники, ни Воины не сумели приблизиться к ней так близко, как я. Они не знают ее, не знают, как она думает.

– И ты думаешь, в этом твое преимущество? Нет. Не в этом случае, – сказал Даниэль. Он устало вздохнул и положил руку Уильяму на плечо, слегка сжав его. – Ты должен простить себя за то, что произошло, и продолжить жить своей жизнью. Прошло много времени. Слишком много.

– А почему я, по-твоему, здесь? Я хочу жить своей жизнью, но не уверен, что смогу сделать это в одиночку, – удрученно признался он. – Я отвернулся от всего и всех. Не хочу оказаться одним из изгоев.

– Я никогда не позволю этому случиться.

Уильям закрыл глаза и почувствовал, как его грудь сжалась.

– А что, если уже поздно? Я чувствую ее, Даниэль, чувствую, как меня окутывает тьма.

– Тьма – часть каждого из нас, друг мой. Важно то, как мы используем ее влияние.

Оба молчали. Мало-помалу улыбка заиграла на губах Уильяма. Он взглянул на друга.

– Я не знал, что ты такой умный.

– Да… что ж, я не люблю хвастаться. Просто хочу, чтобы у тебя все было хорошо, чего не скажешь по твоему угрюмому виду.

Уильяма хрипло рассмеялся.

– Засранец!

– Эй, прояви немного уважения! Для тебя альфа-засранец, – возмутился Даниэль. – Иначе к лидеру клана оборотней не обращаются.

Они засмеялись, и напряжение между ними немного рассеялось.

Уильям глубоко вздохнул и посмотрел на усеянное звездами небо. Легкий ветерок шевелил листву деревьев. Ветви мирно покачивались, с другой стороны озера доносились человеческие запахи. Чувство голода и слабости вдруг одолело его. Кончики клыков коснулись языка.

– Откуда у тебя кровь? – спросил Уильям.

– Кейла достала.

– Кейла?

– Моя племянница, дочь Джерома. Она работает медсестрой в больнице Конкорда.

– Джером в Конкорде? – удивленно спросил Уильям.

– Не совсем, он живет чуть выше от Конкорда. Это была одна из причин, почему мы переехали в Хэвен-Фолз. Я хочу, чтобы семья держалась друг за друга, чтобы наши дети росли вместе, – объяснил Даниэль.

Уильям улыбнулся. Джером был братом Даниэля и одним из самых благородных и добрых людей, которых он знал.

– Будет здорово снова его увидеть. Прошло много времени.

Они немного помолчали.

Уильям засунул руки в карманы брюк и стал размышлять, сможет ли он когда-нибудь осесть в одном месте. В месте, где можно было бы укрыться от невзгод, расслабиться. В месте, которое он назовет домом. Ему не доводилось испытать, каково это, жить, не переезжая с места на место, и он хотел это почувствовать. Почувствовать и понять.

Он огляделся.

Может быть, этот город был его шансом. В воздухе витало особое спокойствие. Уильям это чувствовал. Но этого было недостаточно, потому что он был не один. Его призраки всегда будут с ним, терзая его и не оставляя ему никакого шанса на счастье. Ни здесь, ни где-либо еще.

– Ты еще обретешь все, о чем мечтаешь, – сказал Даниэль.

Уильям вымученно улыбнулся.

– Ты теперь мысли читаешь?

– В этом нет необходимости. Я слишком хорошо тебя знаю.

– Мне нравится идея остаться здесь, хотя не знаю, готов ли я к такой… человеческой жизни.

– Мы поможем тебе. Но ты тоже должен постараться, Уильям.

– Если бы все было так просто.

Волк раздраженно зарычал.

– О нет, это будет сложно, чертовски сложно. И начать ты должен с того, что сотрешь ту ночь из своей памяти.

Кривая улыбка изогнула губы Уильяма.

– У тебя получилось? Тебе удалось ее забыть? – грустно спросил он.

Даниэль молчал, не сводя глаз с друга.

– Нет. И я сомневаюсь, что когда-нибудь смогу.

Ни один из них не смог этого сделать.

Потому что та ночь навсегда изменила их жизни.

Подобно печати, скрепившей начертанное.

4

Сент-Джонс, провинция Ньюфаундленд.

Январь 1863 г.

Теплая кровь капала с подбородка на обнаженную грудь.

Уильям поднял лицо, чтобы взглянуть на небо, и закрыл глаза, медленно вдыхая прохладный ночной воздух. Луна выглядывала из-за туч, и в ее угасающем свете ясно различалось неподвижное тело его добычи на свежевыпавшем снегу.

Он вытер губы тыльной стороной ладони и рассеянно наблюдал, как рассеивался пар, исходивший из оленьего рта. Исчезли последние следы тепла, оставшиеся в изувеченном теле.

Он чувствовал, как огненные волны разливаются по его венам, принося чувство удовлетворения. Боль от жажды прошла. Мужчина преклонил колени перед животным, подавляя гримасу отвращения. Его удивляла жестокость, с которой он насыщался.

На секунду он представил, как выглядело бы тело человека, напади он на него с такой же жестокостью, и живот скрутило от тревоги и отвращения. Он отбросил эту мысль и принялся вытирать кровь тающим на руках снегом.

Вдруг его внимание привлек легкий скрип.

Он крепко сжал кулаки, и животный блеск озарил его глаза. Едкий запах, наполнивший его ноздри не спутать ни с чем: оборотни. Прилив адреналина разгорячил его. Было слышно прерывистое дыхание зверя и рычание, вырывающееся из горла. Он медленно поднялся, разворачиваясь. Перед ним стоял чудовищных размеров волк.

Глаза Уильяма превратились в горящие угли.

– Мне неприятности ни к чему. Не сегодня, – спокойно сказал он.

Волк не двинулся с места. Он находился в нескольких метрах от Уильяма, не спуская с него золотых глаз. Он был огромен, как бурый медведь, темная шерсть искрилась в лунном сиянии, придавая ему внушающий трепет вид. Он зарычал, показывая зубы, и ощетинился.

Уильям попытался сделать шаг назад, но атакующая позиция волка не дала ему пошевелиться.

– Серьезно, я не собираюсь драться, – он поднял руки в знак перемирия и начал понемногу отступать. – Что ж… я пойду, куда шел.

Но время вышло. Задние лапы зверя согнулись и одним мощным прыжком волк сократил разделявшее их расстояние. Схватка была ожесточенной. Они катались по земле, образовав клубок из конечностей и зубов, швыряя друг друга на близлежащие камни и обломки упавших деревьев, покрытых белым одеялом первого снега.

Волк явно намеревался сомкнуть челюсти на горле врага. Уильям чувствовал на лице сильное дыхание и капли слюны, брызгающие на кожу с каждым укусом. Ему удалось вырваться из объятий.

Он сделал сальто в воздухе и с ловкостью пумы приземлился на ноги.

Волк все еще катался по снегу.

Уильям воспользовался преимуществом и тут же набросился на него. Он прыгнул, нанеся сильный удар в живот, после чего снова попытался встать на ноги. Удар впечатал волка в ствол старого дуба, в итоге расколов его надвое. Но раздавшийся громкий звук был не треском дерева, а хрустом сломанных костей.

Тишину охватил горький вой.

Зверь рухнул на землю.

Уильям осторожно подошел к павшему телу и ткнул его босой ногой.

Глаза волка на мгновение открылись, и из горла вырвался стон. Однако зверь не пошевелился.

Паника охватила Уильяма. Нет! Он опустился перед зверем, который уже начинал превращаться в человека.

– Даниэль! Даниэль, очнись! Он похлопал его по лицу и встряхнул, в отчаянии пытаясь разбудить его. Давай же, идиот, не делай этого со мной! – крикнул он в страхе.

Осознание того, что Даниэль был ранен по его вине заставило его горло сжаться. Игра зашла слишком далеко, и несчастный случай был лишь вопросом времени.

Уильям приобнял его и наклонился к лицу, чтобы проверить дыхание. Но ничего не почувствовал. Он зло затряс головой, прогоняя из головы дурную мысль. Уильям упрямо положил руку другу на грудь, ища какой-нибудь признак жизни.

7
{"b":"823576","o":1}