Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Ну же! Помогай! - рявкнул француз.

Логан очнулся от забытья. Подбежав к саркофагу, он наступил на плащ одного из мертвых стражей, и тот, пошатнувшись, рухнул на пол, громыхая костями и кольчугой. Череп подкатился грабителю под ноги; Логан с гримасой отвращения отпихнул его, спеша ухватиться за крышку саркофага. Толкая изо всех сил, они наконец смогли сдвинуть плиту.

Под плитой лежало что-то длинное и узкое, обернутое в пурпурные ткани. Блестевший в луче фонаря шелк казался на удивление новым, будто годы не коснулись его. Жерар протянул дрожащую руку и жадно сорвал древний покров. На алой подушке покоился тонкий жезл из чистого сверкающего золота, увенчанный шестиконечной звездой. Звездой царя Соломона! На другом конце Скипетра была миниатюрная копия Печати, которая, без сомнения, могла использоваться как подлинная.

Жерар издал нечленораздельный торжествующий вопль, когда его пальцы сомкнулись вокруг золотого стержня. Несколько секунд он просто держал Скипетр, наслаждаясь прикосновением к нему, потом бережно обернул сокровище в пурпурный шелк. Пока все его внимание было поглощено Скипетром, Логан начал поглядывать на меч мертвеца.

- Оставь ты этот жалкий хлам! - приказал француз. - Теперь, когда мы обладаем Печатью и Скипетром, нас ждет само Сокровище Соломона!

Глава 25

Около полуночи вертолет опустился на маленькую посадочную площадку близ замка Долхаус. Накрапывал дождь. Как только Охотники ступили на землю, их приветствовал нетерпеливый сигнал темно-серого "пассата".

- Ну вот и пересадка подоспела, - пробурчал довольный Маклеод. Спасибо вам, мистер Пирсон. Возможно, через пару дней мы снова прибегнем к вашим услугам.

Трое друзей едва ли не бегом бросились к автомобилю. Еще в Абердине, перед тем как сесть в вертолет, они переоделись в более удобные для предстоящей операции костюмы - короткие непромокаемые куртки с капюшонами. Дональд Кохрейн открыл заднюю дверцу автомобиля и вопросительно посмотрел на шефа. Маклеод и Перегрин уселись на заднее сиденье, Адам - рядом с водителем.

- Рад видеть тебя, Дональд, - коротко поздоровался инспектор. - Гони в Росслин так быстро, как только можешь. Сэр Адам покажет дорогу.

Молодой Кохрейн показал себя отличным водителем, "пассат" стремительно несся сквозь дождливую мглу, за окном пролетали едва различимые в темноте пейзажи Мидлотиана. Порой сквозь тучи проглядывал мутный лик луны, озаряя однообразные поля мертвенным светом. "Пассат" мчался по пустынному шоссе, как стрела, но вскоре пришлось свернуть с шоссе на размокший проселок - это был ближайший путь к собору Росслин Чэпел. Здесь Адам попросил детектива погасить фары и ехать медленно, после чего сказал Перегрину:

- Смотри внимательнее, твое зрение может нас спасти. Если увидишь хоть что-то необычное, сообщи немедленно.

Вскоре перед ними возникла каменная стена, окружавшая собор. За ней топорщились в темноте острые шпили храма.

- Остановитесь здесь, у стены, - обратился Адам к водителю, - и ждите.

Дональд посмотрел на Маклеода, ожидая указаний. Инспектор кивком подтвердил приказ. Поставив автомобиль под деревьями, Кохрейн заглушил двигатель.

- Если через час мы не вернемся, вызывай подкрепление, - тихо добавил Маклеод от себя, перед тем как выйти наружу.

- Сэр, вы уверены, что мне надо остаться? - с надеждой спросил Дональд. - Может быть, мне лучше пойти с вами?

- Уверен. Оставайся здесь и будь начеку. Не исключено, что придется устроить погоню.

- Как скажете, сэр, - вздохнул юный детектив. - Только мне очень хотелось бы знать, что происходит.

Маклеод потрепал его по плечу.

- Имей терпение.

Адам, в сумке которого теперь находился Венец, подошел к главным воротам в церковный двор, которые оказались накрепко запертыми.

- К сожалению, это ничего не значит, - тихо сообщил Маклеод, подходя сзади. - Наши приятели вполне могли перелезть через стену. Точно так, как сейчас поступим мы.

Синклер подпрыгнул, ухватился за верхний край стены, проверяя, сможет ли он подтянуться на руках. Поняв, что это не составит особого труда, он кивнул Перегрину на рюкзак с Венцом.

- Когда я буду наверху, подашь мне.

Высокий и мускулистый, он легко взобрался на стену. Перегрин тоскливо посмотрел на него, потом перевел взгляд на собственные колени.

- Плакали мои новые брюки...

Он протянул Адаму рюкзак и схватился за его руку. Наставник почти втащил ученика наверх; тот пыхтел и отдувался. Секундой позже к ним присоединился Маклеод, несмотря на грузность, привыкший обходиться без посторонней помощи. Спрыгнув со стены, друзья поспешили к собору. Главный вход был заперт, но боковая дверь оказалась слегка приоткрытой.

- Проклятие! - одними губами произнес инспектор и достал из кармана браунинг.

Ногой распахнув дверь, Маклеод ступил на порог, подав остальным знак пока оставаться на месте. Через несколько секунд он махнул рукой, приглашая товарищей следовать за ним, и беззвучно растворился в глубине собора. Перегрин, шедший последним, оказался в полной темноте и растерянно завертел головой. Не смея без указания старших включить фонарь, он инстинктивно сощурился, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь. Во тьме всплывали странные образы, наполовину порожденные его возбужденным воображением, со всех сторон обступали призрачные готические арки и колонны. Каким-то иным зрением Перегрин увидел слабый отсвет, быстрое движение впереди, и нервно вздохнул.

- Что там? - коснулся его слуха шепот Адама.

- Мне показалось, я что-то видел. Там, справа от нас.

Какое-то время они стояли неподвижно, вглядываясь и вслушиваясь.

- Я ничего не слышу, - прошептал Маклеод.

- Может, ничего и нет, - отозвался Перегрин. - Просто восприятие в темноте обострилось.

- Если бы Жерар был здесь, он бы давно нас заметил, так что нет смысла таиться, - решительно сказал Адам. - Давайте наконец зажжем свет.

И первый включил фонарь. Перегрин с огромным облегчением сделал то же самое. Похоже, кроме Охотников в соборе никого не было. Адам направился к приметной Колонне Ученика. Маклеод, не отстававший от него ни на шаг, воскликнул:

66
{"b":"82354","o":1}