Литмир - Электронная Библиотека

У каждого из них была винтовка, и звук пуль, попадающих в бронетранспортер, внезапно превратился в проливной дождь.

Несмотря на свое предвкушение, несмотря на свою решимость, Шердис НорХанШер вздрогнула, когда выстрелы разорвали пасторальную тишину. Если бы Челт было действительно хорошо, этот поток ружейного огня мог бы просто сделать свое дело за них, но Шейморк тоже творил зло в этом мире. Вот почему ее роль была критической. Она подождала еще один удар сердца, затем перекатилась на колени. Она выпрямилась в отверстии, перекинув оружие через плечо, пока ее глаза искали свою цель.

Внезапно появился еще один сартиец, на значительном расстоянии от нападавших, вступивших в бой с охраной Абу Бакра. Та часть Абу Бакра, которая сражалась с шонгейри, мгновенно распознала эту тактику, особенно когда новое видение занесло над своим плечом нечто, похожее на базуку времен Второй мировой войны - базуку без шуток. Оно было всего в шестидесяти ярдах от "Эйрааваты", и нервы Абу Бакра напряглись, когда он понял, что смотрит прямо в эту зияющую морду.

Ни Пэскоу, ни Уильямсон никак не могли справиться с новой угрозой до того, как сартиец выстрелит.

Сердце Шердис воспламенилось триумфом, когда она поняла, насколько хорошо было Челт.

Она была идеально расположена сбоку от земной машины, и ее люк был открыт! Она направила кольцо пусковой установки и прицел на этот прекрасный, очень красивый открытый люк. Люк, который делал бессмысленной любую магическую броню, которой могла бы похвастаться технология землян. Она услышала, как затихает ружейный огонь ее команды. Она знала, что это значит, но они сделали свою работу, и она нажала на спусковой крючок.

Ничего не произошло.

Ее глаза широко раскрылись, большим пальцем правой руки она нажала на предохранитель, но рычаг уже был в боевом положении, и она снова нажала на спусковой крючок.

Ничего!

Но это было невозможно! Это!..

Абу Бакр пригнулся.

Это был чистый инстинкт. Его мозг понимал, что это бесполезно, но тело - нет, и он упал ничком. И все же, даже нырнув на палубу "Эйрааваты", он не мог отвести взгляда от базуки в руках своего палача.

Но та не выстрелила. По какой-то причине она не сработала. Возможно, сартиец запаниковал и застыл, когда настал подходящий момент. Может быть, было какое-то другое объяснение. Но когда рядовой Пэскоу повернулся лицом к новой угрозе, Абу Бакр бен Мохаммед эль-Хири понял, что у него никогда не будет возможности спросить ее об этом.

Шердис НорХанШер нор Хьюл, воительница Челта, открыла рот, чтобы закричать в яростном отрицании, и снова нажала на спусковой крючок гранатомета.

У нее так и не было возможности издать какой-либо звук. Ее покрытая гребнем голова взорвалась мелко нарезанным облаком костей и мозгового вещества, когда пуля Бронто попала в нее со скоростью, в шесть раз превышающей скорость звука.

Все остальные члены ее команды тоже были повержены двумя выстрелами позже.

Люк с другой стороны "Эйравааты" открылся, и Уильямсон запрыгнул на водительское сиденье, в то время как Пэскоу забрался внутрь через дверь, рядом с которой он стоял. Уильямсон выжал акселератор до упора и антигравитацию на полную мощность почти до того, как люк Пэскоу закрылся, и БМП рванулась вверх и прочь.

- А как насчет министра? - спросил Абу Бакр.

- При всем моем уважении, сэр, - прорычал Уильямсон через плечо, - к черту министра! Произошло несколько нападений, госсекретарь Дворак, возможно, мертв, и моя первоочередная задача - доставить вас в безопасное место!

По мере того как "Эйраавата" продолжала подниматься, Абу Бакра, наконец, осенило. Если Дворак был мертв, то теперь он был главным.

XVI

КОРАБЛЬ ФЛОТА ПЛАНЕТНОГО СОЮЗА "ВЭНГАРД",

ОРБИТА САРТА

- Тебе повезло, что ты выбрался оттуда живым, - мрачно сказал Роб Уилсон, затем слегка улыбнулся. - Особенно без меня или кого-либо из вампиров, которые на этот раз утащат твою задницу с линии огня!

- Знаю. - Абу Бакр одарил его своей собственной улыбкой, одной из общих воспоминаний, затем покачал головой.

Они вдвоем стояли в комнате для брифингов на борту корабля флота Планетного союза "Вэнгард", ожидая прибытия остальных участников. Абу Бакр прибыл на борт менее чем десятью минутами ранее, доставленный "Старфайром", который забрал его из столицы Кверна. Уилсон только что прибыл в комнату для брифингов, но поднялся на борт больше часа назад. Встреча должна была начаться только через четверть часа, а у него была племянница, которая нуждалась в нем больше, чем его высококвалифицированный персонал на борту "Троя".

- Знаю, что мне повезло, - повторил Абу Бакр более трезво и поднял бровь, глядя на Роба. - Неужели Дэйву повезет так же сильно?

- Мы так думаем, - ответил Уилсон, его голубые глаза потемнели. - Однако другой исход был чертовски близок, даже с учетом современной медицины. Без везения он скончался бы еще до того, как туда прибыла бригада скорой помощи. Черт возьми, он выглядел хуже, чем ты после Найя- Исламабада! - он покачал головой. - Врачи не выпустят его из системы жизнеобеспечения по крайней мере неделю.

- Неделю? - Абу Бакр потрясенно посмотрел на него.

- По крайней мере. - Уилсон покачал головой. - Сломано шесть позвонков. Ребро пронзило его сердце. Не один, а два перелома черепа. Левое легкое пробито в трех местах. Половина его печени превратилась в гамбургер. Он, черт возьми, чуть не истек полностью кровью, даже несмотря на то, что Мэйлэчей и капрал Силэй были рядом. Они нанесли герметик на раны и остановили большую часть внутреннего кровотечения, затем вкололи ему нано-заменитель крови, но... - выражение его лица стало очень мрачным, - врачи пока не уверены насчет его мозга. Он потерял много крови, Абу, но по-настоящему их беспокоят кусочки кости, которые они вытащили из его коры головного мозга. Поэтому они планируют держать его в резервуаре с полным жизнеобеспечением до тех пор, пока нанниты не восстановят все повреждения нервной системы. Так что по крайней мере, неделя, вероятно, чересчур оптимистично. Я бы сказал, что мы можем рассчитывать на что-то большее, чем на три недели. Может быть, даже месяц.

Абу Бакр еще мгновение смотрел на него, затем положил руку на правое плечо космодесантника и сильно сжал.

- У вас и ваших десантников, похоже, есть привычка вытаскивать из-под огня простреленные задницы людей, не так ли?

- Скромный талант, но мой собственный, - признал Уилсон тоном, гораздо более похожим на его собственный, и Абу Бакр снова сжал его руку.

- Иншалла, друг мой, - сказал он. - Дэйв крепкий орешек. Кроме того, у Аллаха есть планы на него. Он не терпел бы его так долго, если бы все еще не ожидал от него великих свершений.

- Можно сказать и так, - сказал Уилсон, затем усмехнулся. Абу Бакр приподнял еще одну бровь, и космодесантник покачал головой. - Он должен это сделать. Если он этого не сделает, я не смогу сдать его Шарон за то, что он не пристегнулся ремнем безопасности. Идиоты были бы в порядке, а не скакали бы по салону, как чертовы шарики для пинбола, если бы пристегнулись ремнями. Как бы то ни было, он единственный, кто это сделал.

- Как я уже сказал, иншалла. С другой стороны, у Аллаха, очевидно, тоже есть чувство юмора. В конце концов, посмотрите, кого он оставил главным на гражданской стороне!

- Ты справишься, - ободряюще сказал Уилсон. - Кроме того, Лонгбоу и его люди на твоей стороне.

- При условии, что мы захотим выпустить их на волю. Боюсь, у меня несколько ... смешанные чувства в связи с этим. - Тон Абу Бакра был насмешливым, и Уилсон фыркнул.

- Здесь много... - начал он, но замолчал, когда открылся люк, впуская адмирала Свенсон, капитана Чжена и капитана де Кастро. Коммандер Нехемайал Рутье, начальник штаба Свенсон, и лейтенант-коммандер Пенелопа Куинливан, офицер разведки ее штаба, последовали за ними. Эйликс Джексон и майор Энтони Макинтайр, собственный офицер разведки Уилсона, вошли вместе с Рутье и Куинливан. Бригадный генерал вопросительно посмотрел на Макинтайра, и майор кивнул в ответ.

137
{"b":"822840","o":1}