Литмир - Электронная Библиотека

Даже тогда у Баркора ещё оставалось время, чтобы очистить перевал и позволить по крайней мере части оставшихся войск, оказавшейся в ловушке позади него, покинуть ограниченную территорию Талбора. Но барон запаниковал, услышав неумолимо завышенные оценки силы черисийцев от побеждённой кавалерии. По собственной инициативе он приостановил наступление и приказал своим людям окопаться там, где они находились. К тому времени, когда Гарвей сумел добраться до арьергарда, чтобы лично отменить приказ Баркора, черисийцы воистину представляли внушительную силу, и попытка пробить себе путь через перевал закончилась кровавым крахом и потерей более трёх тысяч убитыми, ранеными и пленными. В сочетании с потерями, понесёнными кавалерией Разделённого Ветра, это составило в общей сложности более шести тысяч человек, и они фактически оказались загнанными более чем на полторы мили дальше на восток, глубже в ущелье.

Это было две с половиной пятидневки назад. За последние двенадцать дней он предпринял пять отдельных попыток вырваться из окружения, более чем удвоившие его первоначальные потери в процессе. Он знал, что его усилия почти наверняка были тщетны, как знали и его люди, но они отвечали на его приказы с бесстрастным мужеством и готовностью попробовать в любом случае, что заставляло его стыдиться просить их об этом.

«Но это не значит, что у тебя был выбор, Корин. Ты не можешь просто оставаться здесь, не с перерезанной линией снабжения. Нет больше игры в ожидание, когда тебе уже пришлось начать резать лошадей и драконов. И даже при урезанных пайках, припасы закончатся через несколько дней, даже не пятидневок. Тут либо борьба за прорыв из окружения, либо голод, либо капитуляция».

Его разум вздрогнул от последнего слова, но это было слово, с которым он должен был столкнуться. Даже если бы у Корисанда была другая полевая армия, она не смогла бы прорваться через позиции черисийцев, чтобы освободить его. Не против черисийского оружия. И, как он решительно признался сам себе, не против черисийских командиров.

Запасы еды были ограничены, а у целителей заканчивались бинты и лекарства. У них уже кончились почти все болеутоляющие, и его люди страдали и умирали напрасно, ничего не добившись… кроме того, чтобы заставить черисийцев тратить боеприпасы, убивая их.

Он сжал кулаки, прижав их к бокам. Затем он сделал глубокий и решительный вдох.

* * *

— Генерал Гарвей, — спокойно произнёс Кайлеб Армак, когда корисандийского командира ввели в его палатку.

— Ваше Величество.

Кайлеб стоял, с Мерлином у него за плечом, и смотрел, как Гарвей выпрямляется после почтительного поклона. Император отметил, что корисандиец следил за своей внешностью. Он был свежевыбрит, его одежда была чистой и выглаженной, но вокруг его глаз была какая-то напряжённость, лицо было измождённым, и эта безупречная одежда, казалось, свободно висела на его теле. Из донесений Мерлина Кайлеб знал, что Гарвей настоял на том, чтобы рационы его офицеров — включая его собственный — были урезаны вместе с рационами рядовых солдат, и это было заметно.

— Благодарю Вас, Ваше Величество, за то, что вы согласились встретиться со мной и обеспечили мне безопасный проход через ваши позиции. — Голос Гарвея звучал натянуто, почти неестественный в своей официальности.

— Генерал, — сказал Кайлеб, — я не получаю удовольствия убивая людей. И особенно я не получаю удовольствия убивая храбрецов, которые, не по своей вине, не могут даже эффективно сопротивляться. Если что-то из того, что мы скажем или сделаем здесь сегодня, поможет сохранить жизнь некоторым из этих людей, я буду считать эту встречу хорошо потраченным временем.

Гарвей посмотрел в лицо императора, и выражение его собственного лица, казалось, немного расслабилось. Кайлеб увидел это и задался вопросом, насколько напряжённость Гарвея была вызвана историями, которые были рассказаны — и выросли из рассказов — о его ультиматуме графу Тирску после битвы при Скальном Плёсе.

— Раз уж вы это сказали, Ваше Величество, я полагаю, нет никакого смысла притворяться, что армия находится в каком угодно положении кроме отчаянного. Я могу продержаться ещё несколько дней, и люди под моим командованием снова атакуют, если я попрошу их об этом. Но мы оба знаем, что, в конечном счёте, любые дальнейшие атаки ничего не дадут. Если бы я верил, что продолжительное сопротивление может послужить моему князю или Корисанду, тогда я бы сопротивлялся, как мог. При тех же обстоятельствах, что действительно сложились, я должен спросить вас об условиях, на которых вы позволите моим людям с честью сдаться.

— Я не могу сказать, что ваша просьба была неожиданной, сэр Корин, — тон Кайлеба был почти сочувственным, — и мои условия относительно просты. Я потребую, чтобы ваши люди сложили оружие. Я потребую сдачи всей артиллерии вашей армии, обоза и уцелевших тягловых животных. Офицерам будет разрешено сохранить свои мечи, и любому человеку — офицеру или солдату — который сможет подтвердить личное владение своей лошадью, будет позволено сохранить её.

— Я сожалею, что не могу освободить ваших офицеров или кого-либо из ваших людей под честное слово, — продолжил император. Глаза Гарвея сузились, а его челюсти сжались, но Кайлеб спокойно продолжил. — При любых других обстоятельствах, я с радостью принял бы ваше обещание, сэр Корин. Хотя мы могли оказаться друг другу врагами, я никогда бы не усомнился в вашей честности или вашей чести. К сожалению, как вы, возможно, слышали, — натянутая улыбка Кайлеба обнажила его зубы, — императрица и я были официально отлучены от церкви Великим Викарием Эриком. Ну, на самом деле «Группой Четырёх», через их марионетку на Троне Лангхорна, но это одно и то же.

Гарвей поморщился от едкого сарказма, прозвучавшего в последней фразе Кайлеба, и император хрипло хмыкнул.

— Если бы я хоть на мгновение поверил, что Эрик действительно говорит от имени Господа, я бы встревожился, генерал. А так я воспринимаю это скорее как знак чести. Как однажды сказал мне мой отец, правда в том, что человека можно узнать по его друзьям, но ещё больше о нём можно узнать по врагам, которых он наживает.

— Однако, если я попросил бы вас об освобождении под честное слово, это поставило бы вас в довольно щекотливое положение. В глазах Храмовых Лоялистов вы были бы по меньшей мере виновны в незаконной торговле с еретиками. И, кроме того, в глазах Храмовых Лоялистов, любое честное слово, которое вы мне дадите, не будет иметь юридической силы, так как никто не может принести какую-либо обязывающую клятву тому, кто был отлучён от церкви. Если же вы попытаетесь сдержать своё слово — а я, кстати, верю, что вы его сдержите — то вы будете прокляты в глазах Храма дважды.

— Сознаюсь, — признался Кайлеб, — что у меня было искушение предложить вам свободу под честное слово в любом случае. Это могло бы быть одним из способов ускорить разрушение внутренней стабильности Корисанда, которое могло бы помочь только моему собственному делу. Но после более зрелого рассмотрения этого вопроса, я решил, что использовать благородного врага таким образом — это не то, что я хотел бы сделать. Однако, поскольку эта маленькая проблема о клятвах и моём собственном религиозном статусе стоит между нами, я боюсь, что если вы и ваши люди сдадитесь, мне придётся настоять на том, чтобы переместить всех вас обратно в окрестности Дейроса и создать там лагерь для военнопленных. С этой целью вам будет позволено сохранить использование всех палаток вашей армии, кухонного оборудования и другого подобного снаряжения. Мы обеспечим любые дополнительные потребности, в медицине или питании, которые у вас могут быть. И как только военные действия завершатся, официальное освобождение вас и всех ваших людей, несомненно, будет обеспечено в соответствии с условиями любого соглашения, которое в конечном итоге будет достигнуто.

Гарвей долго и пристально смотрел на него, а Кайлеб спокойно смотрел на него в ответ. Он не знал точно, что Гарвей мог прочитать в его собственных глазах, но терпеливо ждал. Затем, наконец, ноздри корисандийца раздулись.

106
{"b":"822839","o":1}