Литмир - Электронная Библиотека

Что, очевидно, было правдой, но все же не избавляло от легкого чувства недоумения.

- Я уже сказал, что вы хорошо справились, капитан. - Голос Кэйлеба снова вывел ее из задумчивости. - Теперь я хочу повторить это. На самом деле, вы выступили превосходно. - Он посмотрел на графа Грей-Харбора. - Милорд, я хочу, чтобы имя этого человека было внесено в число награжденных орденом королевы Жессики. Проследите за этим.

- Конечно, ваше величество. - Грей-Харбор слегка поклонился, и Фишир снова покраснел от смущения. Рыцарский орден королевы Жессики был учрежден Домом Армак почти два столетия назад. Им могли награждать только тех, кто отличился в бою на службе у Чариса, и давалось это нелегко.

Нет, это не так, - подумал Мерлин со своего места за троном Кэйлеба. - Но если это когда-либо было заслужено, то сейчас самое время.

- Уверяю вас, что вы скоро получите дополнительные доказательства благодарности короны, капитан, - продолжил Кэйлеб, снова поворачиваясь к Фиширу. - Когда вы вернетесь на свой корабль, пожалуйста, скажите остальной команде вашего корабля, что они тоже не будут забыты.

- Спасибо, ваше величество, - вырвалось у Фишира, говорившего несколько более неуклюже, чем когда он ограничивал свои замечания простыми вопросами жизни, смерти и резни.

- А также сообщите им, - мрачно сказал Кайлеб, - что король Жэймс и Церковь в Делфираке скоро получат послание совсем другого рода от меня и от всего Чариса.

- Спасибо, ваше величество, - повторил Фишир, и на этот раз в его ответе с жестким взглядом не было никакой неловкости.

- А теперь, если вы позволите, капитан, - продолжил Кэйлеб, вставая и кивая камергеру, который терпеливо ждал на протяжении всего длинного отчета капитана, - пожалуйста, пройдите с камергером. Для вас приготовлены покои здесь, во дворце. Идите и подкрепитесь, но, пожалуйста, будьте наготове, если я пошлю за вами.

- Конечно, ваше величество. Ваша светлость. - На этот раз Фишир вспомнил Шарлиэн, и она почувствовала, что ее губы пытаются изогнуться в неуместной улыбке, несмотря на серьезность события.

Фишир снова поклонился им, и на этот раз Кэйлеб ответил ему формальным кивком своей головы. Он стоял там, ожидая, пока Фишир выйдет вслед за камергером из тронного зала, затем повернулся обратно к Грей-Харбору.

- Милорд, полагаю, пришло время совету обсудить этот... инцидент.

* * *

- и сжечь дотла город ублюдков!

- Да, с ними в нем!

Первый оратор повернул голову, вглядываясь сквозь густой табачный дым, затуманивший главный зал "Сейлорс леди". Таверна была одной из двух или трех самых больших на всей набережной Теллесберга. У "Ред дрэгон" и "Голден кег" были свои преимущества, поскольку они были крупнее "Леди", но не было никакого реального сомнения в том, какая из них была королевой питейных заведений моряков. Тот факт, что владелец "Леди" всегда заботился о том, чтобы накрыть превосходный стол, а также о том, что даже после самого долгого путешествия можно было рассчитывать на ожидающие своего часа свежие овощи, имел к этому более чем малое отношение.

Но сегодня заметно не хватало атмосферы довольного возвращения домой, которая так часто наполняла пивную и столовые "Леди".

- Давайте посмотрим, как это понравится их женщинам и детям! - прорычал кто-то еще.

- Слушайте, сейчас же! - резко сказал дородный, широкоплечий моряк с седеющими волосами, заплетенными в длинную косичку. - Не было никаких женщин, пытавшихся подняться на борт наших кораблей! Не было, и никаких детей тоже!

- Нет, но они начали...

- Заткни свою чертову пасть! - рявкнул моряк, вскакивая со своего табурета у стойки бара, как галера, разбивающая вражескую колонну. Он протиснулся сквозь толпу, как разъяренный роковой кит, и она расступилась перед ним, как стая псевдотрески, в то время как человек, который кричал - и который был гораздо больше похож на какого-нибудь клерка из конторы, чем на моряка, - быстро отступил назад. Он все еще отступал назад, когда его остановила твердая стена, и он замер, когда моряк впился в него взглядом.

- Да, я хотел бы вернуть наших погибших, - сказал он несчастному клерку, пригвоздив его к полу горящими глазами. - Но что бы они ни собирались сделать, и что бы ни думали эти любящие мать ублюдки из инквизиции, я не допущу, чтобы на моих руках была кровь женщин и детей! Нет, и не на руках моего королевства тоже!

- Эй, ну же, - успокаивающе сказал бармен. - Настроения горячие, и будет еще жарче. Давай не будем обижать друг друга.

- Да! - сказал кто-то еще. - Садись обратно. Давай я угощу тебя еще.

Матрос снова сел, а клерк исчез. Обмен репликами прервал, пусть и ненадолго, неуклонно нарастающую бурю негодования, охватившую "Сейлорс леди" с тех пор, как морское сообщество Теллесберга обнаружило, что правда была еще хуже, чем слухи.

Человек, который только что ушел, был сейчас очень неуместен в этой пивной. Мужчины - и женщины - в ней были в подавляющем большинстве профессиональными моряками и их женами. Каждый из них знал кого-то, кто был в Фирейде, и каждый из них знал, что это могло так же легко случиться с ними или с их мужьями, братьями, сестрами.

Или детьми.

Ярость, бурлящая едва под поверхностью, была горькой, уродливой вещью. Большинство присутствующих, возможно, и согласились бы с седым моряком, но, по крайней мере, некоторые из них, очевидно, согласились с клерком. И даже те, кто не был согласен с ним, хотели мести, а также справедливости. Давний гнев против Корисанды и "храмовой четверки" никуда не делся, не утих. Но сейчас все было по-другому. Это было ново, это было уродливо, это было личное... и это было прямым делом Церкви.

В умах мужчин и женщин, собравшихся в "Сейлорс леди", об этом не было и речи. Каждый из горстки выживших с кораблей, пришвартованных к причалу в Фирейде, сообщил точно то же самое. Сообщил о присутствии священников-шулеритов в абордажных группах. Сообщалось о выкрикиваемых призывах "Убить еретиков!" Даже часть тех, кто вошел в таверну как сторонники Храма, теперь разделяли возникшую глубокую ненависть, и яростная реакция уже распространилась за пределы прибрежного района и на город Теллесберг в целом.

- Я все еще говорю, сжечь город ублюдков дотла!

- Ну, что касается этого, - прорычал седой моряк, поднимая взгляд от своей пивной кружки, - я с вами согласен! Да, и готов отправиться сегодня вечером, чтобы сделать это тоже!

Общий гул согласия пронесся по пивной, и владелец просунул голову в арку, ведущую из столовой.

- Не жадничайте, парни - и вы тоже, девочки, - но следующий круг за счет заведения! - объявил он.

- Ага, а вот и тост! - крикнул кто-то. - Смерть инквизиции!

* * *

Атмосфера в зале совета была более спокойной, чем в пивной "Сейлорс леди", но не менее откровенной.

Князь Нарман присутствовал в своей новой должности советника имперской разведки. Новомодный титул все еще звучал более чем странно, но это было не менее странно, чем видеть человека, который до недавнего времени был одним из заклятых врагов Чариса, сидящим за одним столом с королевским советом Чариса.

На самом деле, с остальными членами королевского совета Чариса.

По крайней мере, новости из Делфирака сумели отвлечь "старую гвардию" от их подозрений относительно Нармана, - подумал Мерлин со своего места сразу за дверью зала совета. Хотя бы на данный момент.

- ...подданные будут ожидать быстрых, суровых действий, ваше величество, - говорил Алвино Поэлсин. - И их тоже трудно винить. Если уж на то пошло, если это останется без ответа, гораздо более вероятно, что "храмовой четверке" действительно удастся закрыть от нас порты на материке и сохранить их в таком состоянии.

141
{"b":"822814","o":1}