Литмир - Электронная Библиотека

- Но Леммар изменил эти планы, - сказал Панер.

- Да, сэр, - ответила старший сержант. - Леммар - пираты, и в истории человечества было много случаев, когда пираты объединялись в довольно большие группы. Но, по словам Тоба Керра, то, что шесть их "больших" кораблей одновременно атаковали конвой, стало довольно неприятным сюрпризом. И краты, по-видимому, не особенно хорошие моряки - или, по крайней мере, их флот не слишком хорош. Леммар уничтожил три галеры, которые должны были охранять конвой, без каких-либо собственных потерь, а затем набросился на торговые суда, как свирепые волки на стадо овец. Насколько известно Керру, его корабль - единственный незахваченный.

- Здесь у нас есть возможность, - осторожно заметил Роджер.

- Я осведомлен об этом, ваше высочество, - сказал Панер. - Но помнишь тот маленький разговор о том, чтобы рискнуть? Это классический китайский знак, обозначающий хаос: опасность и возможности смешаны. Конечно, такая возможность есть... но моя работа также состоит в том, чтобы обращать внимание на опасность.

- Если мы уничтожим пиратов, - отметил Роджер, - и вернем большинство кораблей, власти на континенте автоматически должны относиться к нам как к хорошим парням.

- Следовало бы, - вмешалась Элеонора О'Кейси. - Но это зависит от общества, а в базе данных вообще нет социальных данных, касающихся этих людей. На самом деле, нет никаких социальных данных ни по одному из местных жителей на этом континенте. Что, даже учитывая общую скудость данных об этой забытой богом планете, является замечательным упущением.

- Не имея вообще никакой информации, невозможно сказать, как они на самом деле могут отреагировать на наше вмешательство. Они могли бы возмутиться тем, что мы демонстрируем нашу военную доблесть. Они могли бы быть обеспокоены этим. У них могла бы даже быть система чести, при которой спасение их людей сделало бы нас их должниками. Есть тысяча возможностей, которые вы не исследовали и которые могут возникнуть в результате повторного захвата этих кораблей. И это предполагает, что в военном отношении мы способны победить.

- О, я думаю, мы можем, - отметил Панер. Он знал, что он сухопутный боец, но нужно быть человеком без глаз, чтобы не заметить явную разницу в возможностях между кораблями. Пиратские суда были несколько изящнее, чем торговые, и, очевидно, имели гораздо более многочисленный экипаж - обычный признак пиратов. Но они установили лишь несколько неуклюжих поворотных орудий в качестве бортового вооружения, чтобы поддержать единственную большую бомбарду, закрепленную и направленную вперед в их тяжелых носовых "надстройках". Потопить их было бы нетрудно, особенно с преимуществом флотилии в артиллерии. При сокращенных экипажах взятие их на абордаж даже не привело бы к слишком большим потерям, учитывая всех скучающих диаспранцев и васинов, которые были у них на борту. Но были бы некоторые жертвы, и лучше бы конечный результат стоил каждой из них.

- В военном отношении мы можем довольно легко справиться с этими шестью, - продолжил капитан. - Но мы понесем потери, особенно если попытаемся взять их нетронутыми.

- Сколько стоят эти корабли? - спросил Фейн, слегка хлопнув в ладоши, что свидетельствовало о мягком юморе. - Извините, что прерываю, но с точки зрения людей, несущих потери, есть только две вещи, о которых они должны беспокоиться. Помешает ли это нам захватить космопорт - что является нашей большой миссией - и сколько денег мы получим за эти корабли?

- Наемник, - сказал Роджер с улыбкой. - В большинстве обществ корабли стоят прилично. Я бы сказал, что если мы сможем доставить их в порт и если власти разрешат нам продать их в соответствии со стандартными призовыми правилами, то денег будет изрядное количество, которое можно будет потратить. Даже если мы возьмем только один. И мы, возможно, сможем претендовать на большинство или все корабли, которые пираты уже захватили в качестве законных военных трофеев, при условии, что нам удастся вернуть и их. Если мы сможем, этого было бы достаточно для офицера, чтобы уйти в отставку.

- Ну, это у меня уже есть, - сказал Фейн. - Но не все воины участвовали в разграблении Синди. Как одна из потенциальных потерь, и если мы сможем решить, что нам удастся продать их в качестве призов, мой выбор - забрать корабли.

- Они замедлят наше плавание с подветренной стороны к Крату, - указал Поэртена. - Возможно, мы сможем поставить несколько кливерных парусов, но они все равно не будут такими быстрыми, как мы. Им не хватает киля, и это не все.

- Это то, о чем стоит немного подумать в будущем, - отметил Панер. - Захват этих шести военных кораблей - важный вопрос. После этого мы снова связываемся с Керром и получаем его реакцию. Если это будет благоприятно, мы определим, где взять достаточное количество призовых экипажей, а затем отправимся в путь. Если мы столкнемся с остальными призами, мы будем действовать так, как кажется наиболее выгодным на данный момент.

- Другими словами, мы собираемся играть на слух, - сказал Роджер с ухмылкой. - Где, черт возьми, я раньше слышал этот оперативный приказ?

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Кред Сайес взялся за свой меч, когда пять из шести кораблей изменили курс на наветренный. Самый большой из чужаков держал свой первоначальный курс, направляясь на перехват - или защиту - толстого торгового судна, которое так долго преследовал "Гнев Леммара".

- Они собираются вступить с нами в бой, - сказал Кра Вунет. Помощник капитана сплюнул за борт. - С шести до пяти. Шансы на нашей стороне.

Сайес посмотрел на небо и нахмурился.

- Да, собираются. Но, без сомнения, они умеют считать так же хорошо, как и мы, и они, очевидно, решили оставить свой самый большой корабль позади. Я не уверен, что мне нравится, как это выглядит. Кроме того, к тому времени, как они доберутся сюда, будет лить как из ведра. При таких обстоятельствах наверняка выстрелит только бомбарда, а у них, похоже, на борту почти столько же людей, сколько у нас. Это будет тяжелый бой.

- А после этого мы поплывем обратно в Ломсвупе с пятью кораблями нового и превосходного дизайна - шестью, после того как мы заберем тот, который отстает! - сказал помощник капитана с искрометным юмором. - Это заплатит за тысячу ночей наслаждения! Лучше, чем одна вонючая ванна материкового жителя.

- С другой стороны, они явно думают, что могут победить нас, - отметил Сайес, все еще оставаясь пессимистом. - И нам придется носиться по кругу, чтобы вступить в бой, в то время как у них будет благосклонность ветра. Если бы я раньше был уверен, что они собираются атаковать, я бы изменил курс, чтобы атаковать их с подветренной стороны и с пеленгом нашей бомбардировки. Но я этого не сделал. Так что, как я уже сказал, бой будет тяжелым. Жестким.

- Мы - Леммар, - сказал Вунет с еще одним проявлением юмора. - Дракой стоит хвастаться только в том случае, если она тяжелая!

- Посмотрим, - ответил Сайес. - Поверните корабль на левый борт; давайте посмотрим, не сможем ли мы все-таки подойти к ним с наветренной стороны, прежде чем вступим в бой.

* * *

- Вот они идут, - сказал Роджер, опираясь на шариковую пушку, установленную на кормовой палубе "Аймы Хукер" против гигантских коллов. - Заходят по левому борту, как я и предсказывал.

- Я этого не понимаю, - признался Панер. - Даже если им удастся подобраться к нам с наветренной стороны, это все равно оставит их в положении, когда мы сможем зайти им за корму.

- Они так не думают, капитан, - сказал Роджер. - Они сражаются с неподвижными лобовыми орудиями, что означает, что у них нет понятия о бортовом залпе. Они ожидают, что мы сделаем то, что сделали бы они: повернем на правый борт как раз перед тем, как мы окажемся напротив них, и попытаемся подойти прямо к их бортам. К тому времени, если они правильно рассчитают соответствующие скорости, они окажутся немного с подветренной стороны и смогут зайти нам с фланга. Худшее, что может случиться, - это то, что в конечном итоге мы оба пойдем друг на друга лицом к лицу и оба развернемся по ветру, что не так уж плохо для плавания с одним из таких корыт.

30
{"b":"822805","o":1}