Литмир - Электронная Библиотека

– Ну наконец-то, – сразу оживился Ян. – Может, там и обо мне что-нибудь написано! Лучше хорошее, конечно.

Я промолчал, хотя тоже на это надеялся.

Книги у местной версии меня стояли в большом стеллаже и занимали почти всю стену. Похоже, мы с настоящим хозяином дома не слишком сильно отличались друг от друга: он тоже был одинок и разводил такой же бардак. И еще у него сохранилась страсть к книгам.

Только вместо того, чтобы пойти учиться на артефактора, этот Дейман Грант нашел другое применение магическим способностям и стал знаменитым путешественником. Тед ни капли не преувеличил. Если у меня дома полки были забиты разнообразными механизмами, то здесь до самого потолка высились горы странных масок, статуэток языческих божков и неведомых существ, а на стене висели боевые топорики, украшенные яркими перьями и принадлежащие ягги знает кому чужеземному племени.

Жаль, револьверы из дома исчезли с местной версией Гранта. Уж их я бы точно прихватил в путешествие по эпохам.

Разглядывая все эти богатства, я вздохнул. Повезло ли мне в новом времени больше? Или новый Дейман Грант тоже коротал зимние вечера в одиночестве с бокалом чего покрепче и думал о том, не следовало ли ему выбрать другую специальность?

– Ну так где они? – напомнил о себе Ян, с явной неохотой осматривающий огромный стеллаж.

Н-да, любви к науке парень явно не испытывал. Ничего, может, исправим его к концу путешествия…

– Должно быть где-то здесь, – я подошел к левой секции. – У меня дома всё было систематизировано. Логично предположить, что новая версия меня придерживается тех же привычек. Ага… Вот оно.

Бордовые корешки «Истории Маравийского герцогства» покрывал толстый слой пыли. У Эллы, наверное, руки не доходили до этого угла, а новый Дейман Грант ожидаемо больше интересовался хрониками других, далеких от нас государств. Ну, хорошо, что у него эти книги вообще есть.

Я вытащил нужный том и на всякий случай быстро пролистал главы, рассказывающие об эпохе перед правлением Исангерда дель Йенса. Те же имена, те же даты – как и ожидалось, всё было прежним. Но стоило дойти до самого герцога…

Глава 8.2

– Герцогиню убили, – прочитал я.

– Энжи? – Ян побледнел.

Я бросил на него косой взгляд. Не «леди Тэйр» и не «леди дель Йенс» – по мужу, и даже не «ее светлость», а просто «Энжи». Любопытно. Из-за правительницы, которую лично не знаешь, так переживать не станешь.

– Другой жены у дель Йенса не было, так что да, Энжи, – согласился я. – Здесь пишут, что на нее совершили покушение через несколько лет после заключения брака с герцогом.

– Кто? – выдохнул он.

– Дай-ка погляжу…

Я принялся листать страницы, но Ян не выдержал, отобрал у меня книгу и вчитался в мелкие строчки сам.

– Шпионы Ииная, – забормотал он. – Ну ясно, это из-за Айрис с Бреном. Там не могли не узнать, что Энжи на нашей стороне, и решили заткнуть хотя бы ее, раз к Исару не подобраться…

– Вашей – это на стороне оборотней? – уточнил я, внимательно за ним наблюдая.

Исар – это, видимо, Исангерд дель Йенс. Имя стало популярным, и именно так его сокращали для близких людей. Однако Айрис, Брен – эти имена мне ни о чем не говорили. Время правления супругов дель Йенс у нас было хорошо известно – при них в герцогстве после долгого упадка начался крутой подъем, сделавший нас из захолустной страны, готовой вот-вот потерять независимость, сильным государством. Но увы, я не настолько дотошно учил историю, чтобы помнить всех сподвижников герцога.

А Ян еще и не торопился отвечать, лихорадочно шелестя страницами. Наконец он захлопнул книгу и так впихнул ее мне обратно, как будто это я был виноват в смерти его подруги.

– Это и у вас было? – гневно вопросил он, сверкая на меня глазами.

– Нет. Герцог и его жена благополучно дожили до старости, воплотив почти все свои идеи. Кем тебе приходилась герцогиня?

Ян тяжело сел в кресло, схватился за голову и тихо застонал.

– Подругой, – едва слышно признался он, глядя в пустоту. – Близкой. Если бы не я, Энжи никогда бы не поехала бы во дворец и не познакомилась с герцогом. Я поехал с ней – у нас… у меня были такие далеко идущие планы насчет всего герцогства! Исар пощадил мою жизнь. Они с Энжи были так счастливы. А я, выходит, вот как им отплатил…

Меня как будто по голове ударили. Проклятье! Ян Фаэртонский – вот кто передо мной! И как я раньше не догадался?

Речь оборотня казалась бессвязной – если не знать, что герцог и герцогиня познакомились благодаря заговору оборотней, собиравшихся устроить в Маравии переворот. Но герцог сделал неожиданный ход – он признал магических существ, которые долгое время считались чуть ли не демонами, и позволил им открыто жить в нашей стране. Это заставило часть заговорщиков передумать и присягнуть дель Йенсу. В их числе был и некий оборотень-рысь Ян, который позже стал героем Оборотнической войны и получил прозвище Фаэртонский благодаря городу, в котором жил. Оттуда же, из Фаэртона, происходила и Энжи, жена дель Йенса…

– Эй, – позвал я. – Вряд ли тебя это утешит, но в моем времени тебя знают все оборотни, а в квартале, где они живут, тебе даже установили статую. Правда, она… кхм… несколько отличается от тебя настоящего. Прости, что сразу не признал.

Тот отнял от лица руки и горько усмехнулся.

– Энжи тоже все время шутила, что на портретах ее рисуют лучше, чем она есть. Так значит, в вашем времени у них с Исаром всё хорошо, а я герой?

– Именно так.

– А здесь мое имя даже не упоминается, – вздохнул он.

Вдруг Ян подскочил, подпрыгнул к моему креслу и схватил гримуар Хайка, начав его яростно листать.

– Ну же, ты, безволосый мешок с костями! Что ты тут пишешь про часы, потаскун-извращенец? – бранился оборотень.

Мне оставалось только в удивлении приподнять брови.

Совсем не скажешь, что это тот самый великий государственный деятель, прославленный оборотень и победоносный генерал, о котором пишут в учебниках. Воришка как воришка. Еще и ругается не самым виртуозным образом. Ему бы наших парней из лаборатории послушать…

Впрочем, наверное, стоит дать Яну шанс. В конце концов, до того как он станет генералом Фаэртонским, должно пройти еще лет семь.

Желтые глаза внезапно уставились на меня, по-кошачьи сверкая в полутьме.

– Ты сказал, что выяснил что-то и в то же время не выяснил. Что это значит? Говори сейчас! Пока мы здесь прохлаждаемся, где-то там клятые иинайские шпионы убивают мою подругу и портят жизнь человеку, которому я обязан жизнью. И, похоже, славой.

– Вообще-то это не так работает, – поправил я. – Нет никакого «пока мы здесь». Мы ведь можем переместиться в любой…

Я осекся. Верхняя губа оборотня приподнялась, под ней недвусмысленно обнажились весьма острые клыки.

Ладно. Я, конечно, не самый слабый из мужчин, но, пожалуй, мне бы не хотелось проверить, насколько глубоко эти зубы могут прокусить мою кожу. Особенно если учесть, что средний оборотень гораздо сильнее обычного, даже магически одаренного человека.

– И почему это вас в древности недолюбливали… – вздохнул я и отобрал у оборотня книгу. – Сядь. Сядь, Ян! Это дело не пяти минут, потому я и хотел дождаться Лилиан. Но если уж ты рвешься работать – давай делать это по моим правилам.

Глава 8.3

Тот едва не зашипел, но послушался. Я занял соседнее кресло, открыл книгу на нужной странице и повернул ее к оборотню. Тот с задумчивым видом принялся рассматривать непонятные закорючки и схему, которая казалась абсолютно бессмысленной.

– И что здесь? – нахмурился оборотень. – Бред какой-то.

– В этом-то и проблема. Хайк, как и большинство алхимиков с артефакторами того времени, боялся, что кто-то украдет его изобретения. Поэтому он писал свои заметки – вот эту самую книгу заклинаний – не обычным языком, а особым шифром. В целом я понимаю, о чем речь на этой странице – об экспериментах со временем и попытке создания неких волшебных часов. Но я не знаю шифра, поэтому от меня ускользают детали. Лилиан пишет диссертацию как раз по наследию Хайка и артефакторов вашего века. Если бы мы с ней поработали немного над книгой, мы бы за завтра-послезавтра взломали шифр.

12
{"b":"822735","o":1}