Литмир - Электронная Библиотека

– Тайлер, будешь ликер?

– Я за рулем, – вежливо отказывается брюнет.

– Джек?

– Пап, я не пью.

Мистер Адамсон лишь машет на мужчин рукой и наливает себе щедрый бокал виски. Второй, если не ошибаюсь.

– Давайте я принесу вино, – встревает мама Джека, вежливо улыбаясь гостям. – Софи, ты же любишь красное полусладкое?

– Да, – отвечаю матери Джека, и только после этого она покидает небольшую столовую.

– Эх, женщины, – приговаривает вполголоса мистер Адамсон. – Не терпите настоящие мужские напитки. Этот виски можно залпом пить, и ничего не случится.

– Да ладно? Хочешь еще раз проиграть наш спор? – напоминает о себе Тайлер все тем же расслабленным голосом.

– Мама это не одобрит, – серьезно заявляет Джек, глядя больше на отца, чем на дядю.

– А кто ей скажет? – мистер Адамсон смотрит на всех сидящих за столом так грозно, что даже у меня язык к небу прилипает. Ответ очевиден – никто. Кроме…

– Мне и не надо говорить, сама все узнаю, – женщина строго смотрит на мужа и ставит перед ним бутылку вина. – Лучше открой.

Я одна заметила накалившуюся обстановку. В золотистом взгляде миссис Адамсон чуть ли не сам Зевс гневается, в то время как ее супруг ведет себя совершенно непринужденно.

Тайлер так же спокоен, как и всегда, а вот Джек… глядит на родителей с некой толикой боли. Мне знаком этот взгляд. Отчаянный и беспомощный. Тот самый, когда ты не в состоянии помочь близким.

Временами я замечала такой же взгляд на себе, в те моменты, когда пыталась улыбаться этому веселому парню, а в душе скребли самые настоящие тигры. В те моменты, когда воспоминания о близости с Тайлером мучили больше всего. И чаще всего.

Ведь тогда мало кто мог оказать помощь….

– Джек, расскажи, как вы познакомились? – интересуется миссис Адамсон. Она уже села на свое место и перестала испепелять мужа гневным взглядом.

– Мы познакомились в общежитии в начале года, – отвечает Джек.

Эти события не так часто всплывают в голове, однако порой вызывают улыбку на лице. Вспомнить только ту скромницу Софью Фролову, которая едва покинула родной дом и не знала ничего о первой симпатии. С тех пор много воды утекло, мы изменились. Джек превратился в заботливого парня, готового оградить от бед, а я научилась отличать правду от лжи.

– Очень интересно. Ты никогда не знакомил нас с девушками, – замечает отец Джека.

– Не видел достойной кандидатуры, – отвечает блондин, улыбаясь. Чувствую легкое тепло в коленке. Совсем ненавязчивое. Едва ощутимое. Но такое приятное. Греющее. Джек. Его тонкие пальцы обхватывают коленную чашечку, скользят выше, вызывая поначалу недоумение.

Я уже хочу скинуть его руку, испугавшись последствий, однако она направляется не туда, куда предполагала ранее. Крепкая мужская ладонь касается моей, свободно покоящейся вдоль тела… Без какого-то позыва, просто поддержка…

Смотрю сначала вниз на сплетенные пальцы, затем поднимаю взгляд на него. На парня, который мне симпатичен. С которым у нас могли бы сложиться идеальные отношения. Идеальное будущее. Но я не понаслышке знаю, что ничего идеального нет. Это лишь выдумки сказочников.

И в моем случае в роли жестокой реальности выступает Тайлер, который приклеился глазами к нам с Джеком. А точнее ко мне.

Я уже не так сильно переживаю из-за сложившейся ситуации, как несколько минут назад, но его присутствие… Присутствие того, кого любила без остатка, того, в чьих руках я ощущала себя в полном блаженстве.

Того, кто причинял боль и одновременно дарил чувство защищенности…

Оно заставляет снова окунуться в прошлое, перебрать связанные с этим мужчиной события минувших дней. Принуждает вспомнить, как нам было когда-то хорошо.

– Действительно, интересно. Почему же я раньше не слышал о ней? – спрашивает Тайлер у Джека.

– Не посчитал нужным рассказать о наших отношениях.

– Какой ты скрытный! Раньше таким не был, – упрекает Тайлер, показушно цокая языком. И с чего это Джек должен был рассказать о наших отношениях? Насколько я знаю, даже во время рождественской реабилитации он не сообщил никому из родственников о своем состоянии. Даже друзья не знали, кроме Моники и меня. – Давно вы вместе?

Роковой вопрос. Вызов с его стороны. А я даже не знаю, что ответит Джек. Потому что я не смогу ничего сказать, глядя в глаза этому мужчине. Только не об отношениях с его племянником.

– Да, – отвечает парень, повергая меня в шок. – Я как увидел ее, сразу же влюбился.

И такой же роковой ответ, который расставил все по своим местам. Радость родителей, мою растерянность. И его ярость… Она буквально горит адским пламенем в синих глубинах, превращая красивый лазурный оттенок в темный, практически черный, сливаясь со зрачком.

Злится. Хоть и не подает вида. Но на что? Это мне нужно обижаться на него. Это он обманул меня, использовал, как девочку на побегушках. И бросил. Очень жестоко бросил.

– Почему с тобой не приехала Клэр? – глядя на Тайлера, прерывает чуть затянувшуюся тишину миссис Адамсон.

«Как хорошо, что не приехала», – возникает в голове удивительно правильная мысль. Если бы Его сестра заявилась сюда, скандала не избежать. Особенно после нашей последней встречи, которая принесла правду о любимом мужчине.

Горькую правду, разрушившую меня, как личность…

– Наверное, не захотела пачкать подол платья грязью в нашем доме, – фыркает в ответ мистер Адамсон вместо Тайлера, наливая новую порцию виски.

– Дэвид!

– Я разве вру?

– Сегодня у нее благотворительный вечер, – отвечает в итоге мужчина, глядя на отца Джека с малой, едва заметной толикой упрека.

– Ну, конечно! Лучше проводить какую-то светскую вечеринку, чем прийти в гости к брату и его семье! А еще сестра-близнец называется!

Сестра-близнец? Так вот почему мне показалось, что я где-то видела Дэвида Адамсона. Они ведь похожи с Клэр как две капли воды, с той лишь разницей, что она более высокомерная, в то время как Дэвид ведет себя как простой смертный. Приземленный, я бы сказала.

– Прекрати. Сколько можно дуться? – спрашивает Тайлер.

– Пока она не извинится!

– Мам, ты не против, если мы немного прогуляемся? Я хотел показать Софи окрестности, – перебив спорящих мужчин, интересуется Джек.

– Конечно, дорогой. Сходите развейтесь, – миссис Адамсон тепло улыбается сначала Джеку, затем мне, но в медовом взгляде, так отличавшемся от глаз Джека, я замечаю сожаление. И горечь.

Наверное, мы правильно сделали, что ушли. Обстановка за столом и так была накалена с самого начала, а сейчас стало еще хуже. Или мне показалось из-за волнения перед ужасным прошлым по имени Тайлер Адамсон?

Не думала, что встречу его здесь, при таких обстоятельствах. Не предполагала, что хоть когда-то еще увижу предмет когда-то болезненной, но очень пылкой любви.

Два с половиной месяца назад я мысленно распрощалась с этим мужчиной, приняла наше расставание и смирилась с его ложью. А эта встреча… всего лишь временная трудность перед началом новой жизни. С Джеком. Может, не так уж и плохо, что он представил меня как свою девушку? Может, это намек свыше, что пора окончательно избавиться от груза прошлого и сделать еще один шаг в счастливое будущее? Скорее всего.

И я приму этот подарок судьбы. Приму это спокойствие вместо бурного фонтана, потому что именно этого чувства порой очень сильно не хватает…

Глава 3. Люби меня, люби

– Когда-то на этой площадке я впервые подрался, – улыбаясь, рассказывает Джек, когда мы проходим мимо пустой детской площадки.

На нас опустились вечерние сумерки, лишь уличные огни освещали путь. В небольшом районе Кембриджа сегодня тихо. Никто из местных жителей не гуляет по просторным улицам, никто не любуется воспоминаниями, которые хранит эта местность. И детство Джека не исключение.

– Помню, это было после первой смены в кафе. Какой-то идиот подстерег возле тех качелей, – блондин показывает влево, где одиноко стоят детские качели. – Побили меня жестко, забрали первую зарплату и чаевые. Хорошо, что дядя Тайлер подсуетился и показал пару финтов для самообороны.

3
{"b":"822600","o":1}