– Мы можем убрать со стола ужин, Джаред? – спросила Мюриэль.
Он кивнул, прежде чем направиться вверх по лестнице.
Должна ли я последовать за ним? У него наверху еще одна приемная? Я не двигалась, ожидая указаний.
– Перышко, ты идешь?
Придерживая большим пальцем пластырь, я зашагала по мрамору к изогнутой лестнице, ощущая на себе пристальное внимание. Сотрудники Джареда, вероятно, думали, что я собираюсь переспать с их боссом. Хоть я и страстно желала объяснить им все, их предположения о наших отношениях не имели значения.
Когда я начала подниматься по покрытым ковром ступеням, Мюриэль окликнула Джареда.
Он жестом велел мне идти вперед.
– Я поднимусь через минуту, – он вернулся к пожилой женщине и заговорил с ней вполголоса.
Я оглянулась через плечо, но не затормозила, ведь они могли подумать, что я подслушиваю. Лестничную площадку цвета вишни украшала коллекция морских пейзажей в роскошных резных рамах: толстые мазки лавандового, серого и золотого цвета оживляли измученные океаны, бросающие из стороны в сторону корабли с раздутыми белыми парусами. Я хотела прикоснуться к краске, но что, если это активирует сигнал тревоги? К тому же вряд ли стоило трогать произведения искусства. Я наклонилась вперед и прищурилась, чтобы разглядеть подпись внизу – Айвазовский[33]. Кажется, я уже видела это имя где-то раньше. Может быть, в музее?
Выпрямившись, я наткнулась на кого-то.
Рефлекторно я поджала лопатки, свободные от крыльев. Не поворачиваясь, я спросила:
– Тебе обязательно стоять настолько близко?
– Не думал, что близость беспокоит тебя, учитывая, как ты вешалась на Тристана прошлой ночью.
Я резко обернулась. Даже несмотря на мои высокие каблуки, Джаред возвышался надо мной.
– Я позволила ему проводить меня, потому что он знаком с твоим домом, а я нет.
Джаред скептически фыркнул.
Я так сильно сжала кулаки, что одна из сторон пластыря отклеилась. Я приклеила ее назад и скрестила руки на груди, чтобы создать барьер между нами.
– Почему ты так стремишься загнать меня в угол? Думаешь, это заставит меня сбежать?
Взгляд Джареда напоминал шквал на морском пейзаже.
– Возможно. Или мне просто нравится наблюдать, как ты смущаешься.
– Не повезло. Я не смущаюсь, – я расправила плечи. – Итак, что находится на этом этаже?
– Моя спальня.
– Она занимает весь этаж?
– Нет. Здесь еще две спальни, но они гораздо менее интересны, чем моя.
– И зачем мы сюда поднялись?
– Мне нужно принять душ и переодеться. А тебе нужно найти способ сделать меня добрым. Я не собираюсь спускаться до утра. Мими только что напомнила мне, что завтра первое число, и ты теперь знаешь, что происходит первого числа. Я подумал, что мы могли бы продолжить нашу необычайно поучительную беседу в моей спальне.
Я чуть приподняла подбородок.
– Ты же не планируешь что-то сделать со мной?
Улыбка сползла с лица Джареда, а взгляд стал жестче.
– В свободное время я выслеживаю насильников и растлителей малолетних и избавляюсь от них. Даже от тех, кто надежно спрятан в тюрьме. Так что, пожалуйста, никогда больше не намекай на подобное, – мужчина резко повернулся, его начищенные оксфорды заскрипели по паркету, и распахнул двустворчатые двери.
Я опустила руки и поплелась за ним.
– Ты не можешь просто убивать людей направо и налево.
– Я и не ожидал, что ты поймешь. У вашего вида искаженное представление о справедливости.
– У моего вида? – мой позвоночник покалывало, как будто мои крылья вот-вот выскочат наружу.
Джаред повесил пиджак на спинку антикварного стула, стоящего за письменным столом, и принялся за запонки.
– Фанатов высших существ, – он бросил запонки на оранжевый поднос.
Как только Джаред расстегнул рубашку, я перевела взгляд на картину над его кроватью с балдахином. Выполненные в пастельных тонах картины розовощеких женщин с золотистыми локонами резко контрастировали с панелями из темного дерева и простынями, которые блестели, словно жидкая сталь, в приглушенном свете, который исходил от книжного шкафа.
Мне нужно было уйти от темы религии, которая поднимала слишком неоднозначные вопросы.
– Ты действительно любишь искусство, да?
– Дядя любил.
– А ты нет?
Джаред пожал плечами.
– Я просто не избавился от них.
Я обернулась на него, заставляя себя не опускать взгляд на темные волосы, покрывающие его грудь.
– Почему ты не можешь хоть раз ответить прямо?
Джаред одарил меня испепеляющей улыбкой.
– Считай, тебе повезло, что ты вообще получаешь ответы от меня. У меня нет привычки разглашать информацию о себе. Ни друзьям. Ни незнакомцам.
– Почему ты раздеваешься передо мной?
– Где мне стоит раздеваться, по-твоему, Перышко? Это моя спальня.
Когда его пальцы опустились к пряжке ремня, я резко отвернулась.
– Я подожду в коридоре. Зайди за мной, когда примешь душ и переоденешься.
– Разве тебе не понравилось шоу? Я уже давно не раздевался перед женщиной. – Мне было трудно в это поверить. – Может быть, у меня плохо получается?
К счастью, я стояла к нему спиной. И он не мог увидеть, насколько я взволнована. Я закрыла дверь и перешла на другую сторону лестничной площадки. Каблуки стучали в такт прерывистому дыханию.
Мне не следовало ослаблять бдительность в присутствии Джареда. Я пока не понимала, какую игру он затеял, но мне она уже не нравилась. Я перегнулась через черные железные перила, страстно желая сбежать вниз по лестнице и пуститься наутек через двор.
Позволят ли мне его телохранители уйти?
Я обхватила перила дрожащими пальцами.
Ашерлеста.
Я сжала холодный металл сильнее, раненую руку пронзила боль.
Я не могла уйти, хотя бы не попытавшись помочь Джареду.
Ты не можешь умереть, Лей, напомнила я себе в сотый раз.
Конечно, он мог бы пытать меня, оставить синяки на коже или пустить пулю в лоб, но ангельская кровь исцелила бы меня. Пока у меня были крылья, я бессмертна.
Я закрыла глаза и заставила свое дыхание выровняться, а сердце успокоиться. Со мной все будет в порядке.
– Ты еще не надумала провести со мной ночь? – голос Джареда заставил мои ладони соскользнуть с перил.
Мужчина прислонился к дверному косяку, скрестив руки поверх черного шелкового халата до колен. Либо он принял самый быстрый в мире душ, либо я слишком долго размышляла о своей ужасной судьбе.
– Я думал, ты меня не боишься, – его губы изогнулись в уничижительной улыбке.
Это настолько очевидно?
– Ты сбиваешь меня с толку.
– А я-то считал себя открытой книгой.
Если Джаред был открытой книгой, то я была королевой Элизиума. А в моем мире нет королевской семьи.
– Хотел ли ты быть кем-то, кроме наследника своего дяди?
Мужчина нахмурился и ответил лишь после минуты напряженного молчания:
– Нет.
Однако затянувшаяся пауза говорила о том, что сказанное – ложь.
– Кем бы ты хотел стать?
– Я только что сказал тебе. Больше никем.
– Ты колебался, – я подошла к нему. – А теперь ты злишься.
Джаред хмыкнул.
– Это мелочи, Перышко. Ты еще не видела меня злым. И ты не хочешь это видеть.
Шелковый халат распахнулся, обнажив мускулистый волосатый торс. Я не видела грудь Ашера, но видела его руки – золотистые и безволосые – и решила, что его грудь будет гладкой и изящной. Почему я вообще представляла грудные мышцы Ашера? Я хотела выйти за него замуж из-за его статуса, а не из-за фигуры. Хотя его тело – в отличие от тела Джареда – несомненно, было красивым.
– Увидела что-то привлекательное? – голос Джареда опустился на октаву ниже.
Все в этом грешнике было настолько темным, будто при рождении его вымазали в смоле. И эта смола окрасила его волосы, глаза и душу. Если бы у него были крылья, они тоже наверняка были бы черными как смоль.
– Интересно, – произнес он.