• A1 used before a full verb to form negative sentences and questions
Я, Г: Я не люблю рыбу.
Мне не нравится рыба.
I don't /doʊnt/ like /laɪk/ fish.
Я, Г: Они не поехали в Париж.
Они не поехали/пошли к/до/в Париж.
They didn't /ˈdɪdnt/ go to Paris /ˈpærɪs/.
• A2 used to make question tags (= short questions at the end of statements)
Я, Г: Вы живёте в Нью-Йорке, не так ли?
You live /lɪv/ in New York /ˌnjuː ˈjɔːk/, don't /doʊnt/ you?
Я, Г: Она здесь не работает, не так ли?
Она не работает здесь, так ли это?
She doesn't /ˈdʌznt/ work /wɜːk/ here /hɪə(r)/ (а), does /dʌz/ she?
• B1 used to avoid repeating a full verb
Я, Г: Он играет лучше, чем год назад.
Он играет лучше чем он делал год назад.
He plays /pleɪz/ better /ˈbetə(r)/ (а) than he did a year /jɪə(r)/ (э/а) ago /əˈɡoʊ/ (э).
Я: Она работает усерднее, чем он.
Она работает с_бОльшим_усилием/с_бОльшим_трудом/с_бОльшей_силой/ более_тщательно_и_полностью/более_трудно/более_тяжело чем он делает.
She works /wɜːks/ harder /ˈhɑːdə/ (а) than he does /dʌz/.
• B2 used when no other auxiliary verb is present, to emphasize what you are saying
Я: Он действительно(подчёркиваем/усиливаем то, что говорим) выглядит усталым.
He does look /lʊk/ tired /ˈtaɪəd/ (э).
Попробуйте придумать фразу со вспомогательным глаголом do. Я вот такую придумал: What /wɒt/ do you want /wɒnt/?
doctor noun /ˈdɒktə(r)/ (а) доктор, врач
(abbreviation Dr)
• A1 a person who has been trained in medical science, whose job is to treat people who are ill or injured
Я: Доктор велел мне оставаться в постели.
Доктор/врач сказал/приказал/посоветовал мне оставаться в кровати/постели.
The doctor told me to stay /steɪ/ in bed /bed/.
tell /tel/ – told /toʊld/ – told /toʊld/
Что ваш доктор/врач советует?
What /wɒt/ does your /jɔː(r)/ doctor advise /ədˈvaɪz/ (э)?
Примечание: существительное [uncountable] advice/ədˈvaɪs/ (э) – совет
• A1 doctor’s a place where a doctor sees patients
Г: Почему бы тебе не пойти к врачу?
Почему ты не идёшь/едешь к месту_где_доктор_принимает_пациентов?
Why /waɪ/ don't /doʊnt/ you go to the doctor's /ˈdɒktəz/ (э)?
Попробуйте придумать фразу со словом doctor. Я вот такую придумал:
Doctors /ˈdɒktəz/ (э) save /seɪv/ our /ˈaʊə(r)/ (а) lives /laɪvz/ every /ˈevri/ day /deɪ/.
dog noun /dɒɡ/ собака
• A1 [countable] an animal with four legs and a tail, often kept as a pet or trained for work, for example hunting or guarding buildings. There are many types of dog, some of which are wild.
Г: Я взял собаку на прогулку.
Я взял собаку для/на прогулку_пешком*.
*[countable] a journey on foot, usually for pleasure or exercise
*[countable] a path or route for walking, usually for pleasure; an organized event when people walk for pleasure
I took the dog for a walk /wɔːk/.
take /teɪk/ – took /tʊk/ – taken /ˈteɪkən/ (э)
Я мог слышать собачье лаяние.
I could /kʊd/ hear /hɪə(r)/ (а) a dog barking /ˈbɑːkɪŋ/.
Попробуйте придумать фразу со словом dog. Я вот такую придумал:
My ex-wife /eks/ /waɪf/ has two dogs /dɒɡz/.
dollar noun /ˈdɒlə(r)/ (а) доллар
• A1 [countable](symbol $) the unit of money in the US, Canada, Australia and several other countries
Я, Г: Вам будут платить в американских долларах.
Вы будете быть оплачиваемый в Американских долларах.
You will be paid /peɪd/ in American /əˈmerɪkən/ (а,э) dollars /ˈdɒləz/ (э/а).
Я, Г: У тебя есть доллар?
Ты имеешь доллар?
Do you have a dollar?
Попробуйте придумать фразу со словом dollar. Я вот такую придумал:
Dollar bills /bɪlz/ are smelly /ˈsmeli/ and dirty /ˈdɜːti/.
door noun /dɔː(r)/ дверь
• A1 [countable] a piece of wood, glass, etc. that is opened and closed so that people can get in and out of a room, building, car, etc.; a similar thing in a cupboard
Я, Г: Открой дверь!
Open /ˈoʊpən/ (э) the door!
Я: Закройте за собой дверь, пожалуйста.
Закройте дверь позади/сзади/за вами, пожалуйста.
Close /kloʊz/ the door behind /bɪˈhaɪnd/ you, please /pliːz/.
Г: запереть дверь
to lock /lɒk/ the door
Г: отпереть дверь
to unlock /ˌʌnˈlɒk/ the door
• A1 [countable] the space when a door is open
Я: Марк появился из двери в дальнем конце комнаты.
Г: Марк появился через дверь в дальнем конце комнаты.
Марк появился через/сквозь дверь (дверной проём) при/в дальнем конце (чего?) комнаты.
*at a greater distance away from you
*at the furthest point in a particular direction
Mark /mɑːk/ appeared /əˈpɪəd/ (а,э) through /θruː/ a door at the far /fɑː(r)/ end /end/ of the room /ruːm/, /rʊm/.
(through a/the door)
• A1 [countable] the area close to the entrance of a building
Г: Там кто-то у двери.
Там есть (имеется) кто-то* при/у двери.
*(also someone) a person who is not known or mentioned by name
There's /ðeəz/ (глотается) somebody /ˈsʌmbədi/ (о) at the door (= at the front door of a house).
(at the door)
Попробуйте придумать фразу со словом door. Я вот такую придумал:
I buy /baɪ/ expensive /ɪkˈspensɪv/ doors /dɔːz/.
down adverb /daʊn/ вниз, внизу; на бумаге, в списке
• A1 to or at a lower place or position