– Ах, ноги прекрасны для танцев на суше! – продолжала она беспечно. – Я не возражаю против ног как таковых, но ведь всем известно, что в море нужны ласты и хвост.
Мойра засмеялась, но никто не поддержал её. Наконец, почувствовав, что ситуация изменилась, она подняла голову и увидела, что все смотрят на неё.
Тогда Мойра сделала ужасную вещь. Она повернулась и уставилась на меня.
Все повернулись следом, будто ими управлял единый механизм. Все глаза были направлены на меня. Их взгляды выражали то, чего я не мог прочесть. Что случилось? Теперь точно было не до смеха. Тишина сгустилась плотным холодным туманом.
Наконец Мойра фыркнула:
– Ах, Аран, ради всего святого, прекрати смотреть так гнетуще! Я ж, разумеется, не тебя имела в виду!
Все закивали. Напряжение начало спадать.
– Прежде всего ты – часть семьи. Ты один из нас, – Мойра добродушно улыбнулась, а затем добавила: – Хоть твой отец и не из нашего рода.
Бабушка ахнула.
Сначала я не понял, что Мойра имела в виду. Но её слова, словно камень, брошенный на неподвижную гладь воды, поразили весь клан. Волна пронеслась по кругу, оставляя за собой ошеломлённые взгляды и разинутые рты.
Хоть твой отец и не из нашего рода.
Я никогда не интересовался, кем был мой отец. Для шелки это неважно. Поиск партнёра был вопросом времени года, путешествия или встречи в Лунный день. Но тут явно было что-то другое.
– И что там насчёт моего отца? – спросил я.
Все знали. Это было написано на их физиономиях.
– Ну, – начала Мойра, – видишь ли…
– Это должна рассказать его мама, – отрезал Лир.
Мойра крепко сомкнула пасть.
– Мама ныряет, – сказал я. Меня охватило нетерпение, и по телу побежали мурашки. – Я хочу знать сейчас.
Лир и бабушка переглянулись.
Вся надежда была на Мойру. Я посмотрел ей прямо в глаза:
– Говори, Мойра. Кем он был?
– Разве это незаметно? – ответила она. – Твой отец был человеком.
Глава 9
Нож
Ото всех подальше я бросился в глубь острова. Глаза щипало от слёз – мир расплывался. В дальней части острова я наткнулся на одинокий клочок пляжа. Упав на гальку, я опустил голову между коленями, свернувшись в клубок и пытаясь втянуть в себя руки и ноги до их полного исчезновения.
Мой отец был человеком.
Они знали, все знали. Они знали об этом всю мою жизнь.
Как я мог быть таким глупым? Слепо верить в мамино «В любой момент, Аран» и ни разу не спросить, почему я отличаюсь от остальных и почему так долго не превращаюсь.
Мой отец был человеком. Тогда кто же я?
Послышался всплеск. Кто-то вынырнул из воды, и брызги упали мне на спину. Я учуял запах маминой шкуры и водорослей, а ещё резкий острый металлический запах, который никак не мог узнать. Рядом со мной что-то звякнуло о гальку, и я открыл глаза.
Это был серебряный зуб, которым пользовался человек.
Красная капля упала на лезвие. Я посмотрел на маму. Складки её рта в тех местах, где она несла это, кровоточили. Красные линии испещрили её мех и казались жутким украшением.
– Это нож, – пояснила она с улыбкой.
Нож. Я вытянул палец и провёл им вдоль лезвия.
Мама хотела предупредить:
– Аккуратнее с…
Поздно. Ойкнув, я поднял палец, кончик которого пересекла тончайшая красная линия.
Мама продолжала довольным тоном:
– Он упал в заросли водорослей, и я долго не могла его найти. По возвращении увидела, что ты отправился в глубь острова. Пришлось намотать пару кругов, чтобы тебя найти, – она поддела нож. – Он сделан из стали.
Половина ножа не блестела. Та его сторона, которую человек держал в руке, была чёрной и округлой. Я не решался поднять нож, боясь повторного «укуса», но затем всё же сомкнул пальцы на его чёрной стороне.
– Он выронил его, забираясь в лодку, – сказала мама. – Теперь он твой.
Мой. Она принесла его мне. Инструмент человека. Для…
– Не возьму, – сказал я, бросив нож на гальку.
– Не переживай. Научишься, и больше никаких порезов.
Я скрестил руки на груди.
– Я научу тебя им пользоваться, – продолжила она. Её улыбка была жуткой из-за кровоподтёков. Я отвернулся.
– Аран, пойми! Ты сможешь срезать устриц со скал и открывать раковины. Ты можешь привязать нож к палке и ловить одну рыбу за другой.
– Я и так ловлю рыбу, – пробурчал я. Вместо рыбы у меня перед глазами стояли человеческие пальцы, державшие нож. Я спрятал руки в подмышки.
– Ты отличный охотник, – сказала мама. – Но теперь ты сможешь ловить добычу покрупнее, срезать головы и чистить…
Я больше не мог её слушать. Раздражение подкатывало комом к горлу. Она врала мне и продолжала врать, притворяясь, что всё в порядке.
Голос мамы звучал словно издалека:
– Аран, что случилось?
Мои руки сжались в кулаки, а голова взметнулась вверх.
– Я не похож на него! – прокричал я.
Мама удивлённо посмотрела на меня.
– На того человека? Конечно нет.
Успокаивая меня, она положила ласт на моё колено.
Я стряхнул его.
– Нет! На моего отца. Я не похож на него.
Она отпрянула как от удара.
У края воды тоскливо и заунывно кричала полярная гагара. Я пожалел о сказанном. Зачем я позволил этим словам вырваться? Лучше бы отшутился с Мойрой и сделал вид, что это неважно.
Теперь было поздно. Мама очень медленно кивнула.
– Пришло время узнать правду, – сказала она.
Глава 10
Как все остальные
Мама смотрела на волны. Меня постигло ощущение приближающейся бури от этой истории. Голос мамы стал звучать незнакомо.
– Некоторые считают, что обличье длинноногих существует только для особых обрядов. А в нынешнюю эпоху лодок и самолётов мы должны быть осторожнее и скрываться ещё лучше. Но мне всегда нравилось быть длинноногой. Когда я была моложе, я сбегала, сбрасывала шкуру и часами танцевала. Однажды ночью я заснула на берегу, укутавшись водорослями. Вдруг я почувствовала пристальный взгляд и открыла глаза. Передо мной стоял человек – мужчина. Он был очень красив.
– Ты убежала? – спросил я. Ведь все знают, что надо делать в такой ситуации: схватить шкуру и бежать или уплывать.
Она отрицательно покачала головой.
– Это была светлая ночь, озарённая сиянием Луны. Мне не было страшно.
– Его лицо было покрыто шерстью?
– Нет, оно было гладкое, а волосы на голове – золотые, как солнце.
Я подтянул колени к груди.
– А руки у него были… тонкие?
– Тонкие? Они были очень мощными, и при их виде у меня перехватило дыхание, – она водила ластом по гальке, словно чертила круг. – По его настоянию я накинула на себя его куртку, и мы разговаривали, пока Луна не опустилась за горизонт. Когда он ушёл, я достала из укромного места свою шкуру и поплыла домой, думая, что больше никогда не увижу его. Но, вернувшись туда следующей ночью, я встретила его вновь. А потом следующей ночью, и следующей.
Вскоре мы начали плавать вместе. Я даже перестала прятать шкуру. С ним мне хотелось быть только длинноногой. Каждую ночь я стала задерживаться всё дольше, а однажды утром не вернулась совсем.
Он построил для нас то, что они называют домом, как бы пещеру из дерева. Каждый день он отправлялся на лодке рыбачить, а вечером возвращался ко мне. Он смастерил деревянный сундук для хранения моей шкуры. Время от времени он просил меня превращаться, и мы плавали вместе – шелки и человек, но со временем я перестала доставать шкуру из сундука.
– Ты не плавала? – спросил я.
– Плавала в длинноногом обличье недалеко от дома. Мне не хотелось заплывать далеко.
Я покачал головой, не веря. Зачем кому-то плавать с ногами, если есть выбор?!