Литмир - Электронная Библиотека

Залили нам с Наташей языки, и мы поехали домой. До поездки к магу я положил тысячу золотых на свой счёт, но вот уже пятьсот улетели. Надо ещё добавить.

«Серые» принесли из города интересную новость. Через наш город едет караван из южного королевства. Они скупают все драгоценности, которые им понравятся.

Пошёл к своим ювелирам, и мы сели обдумать ситуацию. Решили, что, если дадут нормальную цену, то продадим почти всё, что мои мастера сделали. По оценке мастера, у нас украшений из аметистов примерно на тридцать тысяч. Да ещё переделанные драгоценности из шкатулки Матиаса Гофмана, на сумму не менее двадцати тысяч золотых. Но это полная цена. Купец в караване, наверняка перекупщик, и полную цену он не даст. Я послал помощника управляющего договориться о встречи с купцом, а сам поехал в банк.

Я обратился напрямую к управляющему банком.

– Я еду на встречу с купцом из южного королевства. Я буду предлагать ему изделия с драгоценными и полудрагоценными камнями. Возможно, он будет платить монетами своего государства, возможно чеками вашего, или другого банка. Я прошу вас выделить мне достаточно опытного сотрудника вашего банка, задача которого оценить и подсказать мне реальную стоимость платёжных средств купца. Труд вашего сотрудника будет достойно оплачен.

И вот мы сидим в кабинете хозяина гостиницы, в которой остановился купец Саид ибн Сулеймаст. У него за спиной три охранника, рядом сидит ювелир.

С нашей сторону присутствуем я, старый мастер, служащий банка, и за спиной двое «серых».

После всяческих приветствий и расшаркиваний, мы выложили первую партию товара, на пять тысяч, по нашей оценке.

– Что это за камень, возбудился купец.

– У нас его называют аметистом.

– Но это очень дешёвый камень, кто додумался вставлять его в такую оправу, – ювелир купца вскочил на ноги, – Я должен видеть этого мастера.

Я тоже вскочил и выхватил кинжал.

– Может тебе ещё мою жену показать?!

– Юсуф, сядь! Что с тобой? У нас деловая встреча, – это купец одёрнул своего помощника.

– Сколько вы хотите за всё это?

– Шесть тысяч.

– Могу предложить только три.

– Ну, меньше чем за пять пятьсот продать такое, это себя не уважать!

– Ай, дорогой граф, ну вы же понимаете, изделия прекрасны, но камень дешёвый, ну ладно, дам три пятьсот.

Ну и так далее, торг как на восточном базаре. Продали за четыре двести. Купец рассчитывался векселями банка нашего королевства, и служащий банка признал их действительными. Потом мы выложили партию изделий на десять тысяч, по нашей оценке. Продали за восемь.

Последнюю партию изделия из аметиста, которую мы выложили, мы оценивали на пятнадцать тысяч.

– Дорогой граф. Вы неправильно торгуете. Я уже купил у вас много изделия из аметиста. Много товара, цена падает. За всё это больше десяти тысяч я не дам.

– Уважаемый Саид ибн Сулеймаст. Да, я не имею опыта в торговле. Поэтому я скажу вам так. В этом комплекте изделий наших мастеров есть вот такой гарнитур, – и я открыл коробочку в которой лежал тот гарнитур, который мастер обещал сделать и, действительно, создал из семисантиметрового фиолетового кристалла.

– Всё очень просто, вы хотите этот гарнитур, тогда берите всё за пятнадцать тысяч. Если это вас не устраивает, тогда мы убираем аметисты, и начинаем предлагать вам другие камни.

А ювелир Юсуф вцепился в коробочку с гарнитуром, и было понятно, что легче его убить, чем отобрать у него игрушку. Купец покряхтел и выписал очередной вексель.

После этого я выложил переделанные драгоценности из шкатулки бывшего управляющего.

– Это у нас последний товар. За всё прошу двадцать пять тысяч.

Ювелир перебирал эти изделия, что то шептал себе, потом что-то говорил купцу, а тот писал в столбик на бумаге, видимо суммировал стоимость изделий. Минут через двадцать он произнёс:

– Двадцать.

– Уважаемый Саид ибн Сулеймаст, мы все устали, слишком много драгоценностей, давайте согласимся на двадцать три тысячи и закончим этот торг.

Как ни странно было для меня самого, купец согласился, мы пожали друг другу руки и расстались. Потом мы всей толпой пошли в банк, и все векселя перевели на мой счёт. Теперь у меня на счете было, без ста золотых, пятьдесят две тысячи. Нам с сестрой на обучение уже хватит.

Заехали домой, в смысле в городской дом графа. Старый мажордом радовался мне, как родному сыну. Нас накормил, и перед отъездом я отвёл его в сторонку.

– Ваша светлость, а вы знаете, что ваша матушка увлеклась вашим новым управляющим?

– Скажите, по вашему мнению, Милан Наворотный хороший человек, он будет хорошим мужем для моей матушки?

– Ваша светлость, но ведь вы тогда станете виконтом?

– Разве это проблема? Было бы хорошо моей матушке. А если она мне еще и братика родит, будет совсем замечательно.

– Ваше Сиятельство, я счастлив, что на старости лет служу такому человеку, как вы!

Вот на этой оптимистичной ноте мы и поехали в замок.

– Натали! Наши ювелиры, так отлично поработали, что мы с тобой можем оплатить обучение в Академии Магии. Давай готовиться к этому торжественному событию. За две – три недели мы должны проштудировать всё что нам вложил в головы Целитель с того кристалла. Нам нужно хотя бы по одной книге на дворцовом и горском языках. И нужно узнать, что там ещё за язык был на кристалле. Пойдём в кабинет, просмотрим все наши книги.

Книги были по-прежнему в сундуке. Наталья их перебирала и выкладывала стопками на стол. А я залез на верхнюю полку шкафа и снимал оттуда какие-то свитки, которые там лежали. Самому стало стыдно, что я, до сих пор, до них не добрался. Может там что-то ценное есть. Меня оправдывает только то, что они лежали значительно выше моего роста, и я их не замечал.

Вот там и было самое интересное. Нет, и в книгах нашлось интересное. Отец видимо заранее озаботился поиском книг для одарённой дочери. Здесь был тот самый учебник из академии «Основы магниченого оперирования», Книга под названием «Курс начального обучения магии» и «Сборник бытовых магических плетений СБМП – 25». Двадцать пять, это число плетений, описанных в этой книге. То есть пока покупать книги по магии мы не будем. И был один любовный роман, написанный на дворцовом языке. Кстати в романе многие из правил дворцового этикета упоминались, то есть, герои действовали в соответствии с этим этикетом.

Теперь о свитках. Один из них, это был договор о дружбе и взаимопомощи с кланом горцев. Клан Длинного копья, назывался этот клан, а отца в договоре именовали «Хозяин изумрудной земли». Может, это образное название зелёных пастбищ. А может… Изумруды здесь известны и очень ценятся, как камни для магов жизни, для целителей. А раз так, то и среди богатых дам, это очень модный камень. Так что мне ещё больше захотелось разобраться со вторым крестиком на отцовской карте. Почем я говорю, что это карта отца? Так ведь она лежала в ножнах его шпаги.

Для нас с сестрой было важно, что договор был написан и на народном, и на горском языках. Мы могли читать этот документ, закрепляя в памяти знание языка. Потом я нашёл ещё один свиток на горском. В нём была записана легенда о воине из человеческих земель, который женился на красавице дочери вождя и увёз её в далёкие страны.

А в самом дальнем углу верхней полки лежал рулон свитков. Были они покрыты толстым слоем пыли. Когда я снял этот рулон, обтёр его от пыли и стал разворачивать, стало ясно, что это очень старые свитки, и они легко рвутся и разрушаются. С ними нужно очень осторожно обращаться. Я всё-таки их частично развернул и понял, что они написаны на том неизвестном языке, что нам загрузили.

– Наташа, можешь это читать?

– Да, это тот самый язык?

– Да только свитки очень старые. Их нужно наклеить на бумагу, или переписать и перерисовать. Это магические плетения древнего народа. Что будем делать?

– Том, ты их пока положи в сторонку, чтобы их никто не трогал. А потом я потихоньку их разверну и подклею на бумагу. Просто ты всё время занят, а у меня много времени свободного.

13
{"b":"821233","o":1}