– А как будто Вы и сами не знаете, Ваше Величество!
Сарказм его последних слов был слишком очевиден. Император отложил пергамент, потер переносицу и произнес:
– Ладно, ты все равно тут всех достанешь – он повернулся к секретарю – отдохните, пока.
– Документы?
– Оставь, потом их изучим.
Секретарь поклонился, сделал пару шагов назад и, развернувшись, пошел к другому выходу. Горничная сделала реверанс и направилась за секретарем.
– Вы тоже отдохните – произнес Император более громко и посмотрел на стражников.
– Эм… Ваше Величество – промямлил тот, на которого упал его взгляд – мы не можем оставить вас без…
– Я сказал, отдохните – голос Императора казалось, превратился в молот, кующий каждый звук его слов. Солдаты переглянулись и первый отчитался:
– Есть отдохнуть! – они вышли из зала, так же, как и те стражники, что стояли у входов.
– Эх… Ну, ладно Арч, давай, выкладывай…
– Это был твой приказ?
– Да, мой.
Арчибальд вскочил, уронив стул:
– Да как ты посмел это сделать!!!
– Так же, как и ты сейчас, в МОЁМ присутствии…
Арчибальд вздохнул. Все равно вести разговор в гневе – это плохая мысль. Он поднял стул, сел на него и сделал несколько глубоких вздохов.
– Лучше?
– Да, прости. Просто я зол, словно бешеная гидра…
– Понимаю. Думаешь, мне это решение далось легко?
– Но ты его принял… Зачем? Я же просил еще немного времени. Мы почти разобрались, как это остановить…
– Сколько?
– Декады две, максимум четыре.
– Через четыре половина жителей Туманного края превратилась бы в монстров.
– Ты этого не знаешь.
– Стоило лишь пойти слухам, как народ стал убегать целыми деревнями. У постов, контролирующих проезд в край образовались очереди в сотни человек, а то и все тысячи. Солдаты регулярно отлавливали пробирающихся по лесам на свой страх и риск беженцев. А сколько еще в этих лесах остались навсегда? Так что, друг, ради спокойствия всего северо-запада, я вынужден был приказать зачистить эти деревни.
– Эти?! – Арчибальд недоуменно воскликнул. Согласно донесениям его заклинателей, уничтожена была лишь одна деревня.
Император посмотрел на стол. Он приблизился к нему, нашел нужный ему пергамент, поднял и толкнул его в сторону Арчибальда. Тот нервно развернул свиток и чем дольше вчитывался в его содержимое, тем больше белел лицом.
– Еще три деревни?! Четыреста восемьдесят человек?! – он опять вскочил. – Ты совсем с ума сошел?!
– Ликанов видели рядом с двумя деревнями, и в одной они точно есть.
– Но это не дает тебе права вырезать пять сотен человек.
– Зараза распространяется слишком быстро; сидеть на месте и ждать, больше нельзя. Если разговор шел о паре дней, максимум декаде, то я бы ничего не предпринимал. Но ликаны расползаются по лесам, нападают на посты и дозоры. Вокруг Клыка уже даже лесных тварей не осталось: они убегают в страхе. Гильдия охотников работает на износ. С соседних земель съезжаются другие члены гильдии и многие из них пропали без вести…
– Ты мог их запереть на карантине!
– Солдат едва хватает, чтобы сдерживать беженцев и отправлять патрули. Соседние земли бояться и не желают отпускать свои легионы, стараясь обеспечить безопасность своих людей.
– Так прикажи им! Ты Император, или кто?!
– Если ликаны вырвутся из кратера Туманного Края, то в лесах Приграничья их будет тяжело остановить: убедить местных землевладельцев отдать свои войска будет невозможно.
– Среди них же есть дети!
– А среди соседних деревень детей нет?
Арчибальд посмотрел ему прямо в глаза. Его взгляд оставался ровным на протяжении всего разговора.
– Я перестал тебя узнавать… Раньше, ты готов был броситься в пасть любому зверю, ради спасения даже одной единственной жизни – с обвинением в голосе произнес Арчибальд.
– Да. Но ради Империи, ради будущего всех его жителей, я вынужден был измениться. Мне больно принимать такие решения, мой друг, но, если я буду стараться спасти всех, я не спасу никого. Нельзя помочь абсолютно всем, некоторыми надо жертвовать, ради будущего остального большинства.
Арчибальд смотрел на этого человека и не узнавал его. Доблестный лидер и умелый полководец, которого он знал, превратился в бюрократа. Он подозревал это давно, но не хотел принимать это сердцем, лелеющим искры старой дружбы. Но только сейчас, осознав тот факт, что его друга уже нет, он почувствовал пустоту в душе. Арчибальд опустил глаза на свою руку, на которой были три кольца: два магических артефакта и одно кольцо с символом его власти – [Кольцо Архимага]. Это кольцо давало обладателю доступ почти ко всем тайнам Империи. Арчибальд посмотрел на Императора с прищуром:
– Мы мечтали построить Империю, которая будет заботиться, обо всех своих гражданах, оберегать их и защищать…
– Реальная жизнь отличается от стремлений двух… – Император осекся – четырех наивных мечтателей.
Арчибальд снял [Кольцо Архимага] и положил его на стол. Император нахмурился:
– Не делай этого, Арч.
– Ты прав, нам всем придется рано или поздно измениться. Я не могу просто сидеть и смотреть, как ты отправляешь на смерть пять сотен человек.
– Забери кольцо – в голосе Императора впервые с начала их разговора проявились эмоции.
– Нет – Арчибальд отошел от стола на пару шагов – прошу простить меня за мое недостойное поведение, Ваше Величество. Надеюсь на Ваше великодушное милосердие – Арчибальд глубоко поклонился – дозволено ли мне будет забрать свои вещи из моего бывшего кабинета? Некоторые из них, дороги мне, как память…
Император смотрел на него своим буравящим взглядом секунд тридцать. Но Арчибальд знал этот взгляд много лет и не поддался под его напором.
– Ты уже все решил. Когда у тебя такой взгляд, Арч, переубедить тебя невозможно. Но я надеюсь, что ты остынешь и вернешься. А пока… – тон Императора изменился. – Арчибальд Д’Энуре я освобождаю тебя от должности Верховного Архимага. Это все что ты хотел у меня попросить?
– Да, Ваше Величество.
– И чем же Вы займетесь дальше?
– Передам свои дела при дворе и в Академии, Ваше Величество.
– Значит, уходишь со всех постов… – Император был мрачнее тучи. – А что, потом?
– Отправлюсь в путешествие, развеется, так сказать, Ваше Величество.
– Дай угадаю, в Туманный край?
– Кто знает, куда меня занесет, Ваше Величество.
– Ясно. Ну что же, может, приехав на место, ты и в правду поймешь проблему глубже, чем сидя в кабинетах Капитолиса. Можешь идти.
Арчибальд поклонился, сделал два шага назад и только потом развернулся. После того как он покинул кабинет в него вошли стража, горничные и секретарь. Они заняли свои места, секретарь подошел к Императору и спросил:
– Продолжим, Ваше Величество?
– Нет, не сейчас. Мне нужно немного подумать.
Секретарь проследил за взглядом Императора и увидел, лежащее на столе кольцо. Он и так понимал, что разговор будет тяжелым, но кольцо показывало, что проблема действительно была огромна.
– Что-то случилось, Ваше Величество? – решил зайти с нейтрального вопроса секретарь.
– Нет, все отлично. Проследи, чтобы приемник Д’Энуре был достойным звания Архимага.
Император не стал ждать его ответа, а поднялся и сделал жест рукой; горничная тут же налила ему вина и подала кубок. Он взял его не глядя, и направился в открытые двери, на балкон. Двое стражников, секретарь, и горничная вышли вместе с ним.
– Оставьте меня.
– Но…
– Мне нужно подумать одному. И закройте двери.
Стеклянная дверь закрылась, и он остался один. Император присел у парапета в мягкое кресло и начал цедить вино небольшими глотками. С балкона открывался вид на город. Капитолис еще не был полностью отстроен и строительные леса возвышались над панорамой города то тут, то там.
– Вы выглядите опечаленным, Ваше Величество – раздался тихий мужской голос у края балкона. Голос шел от горшка, с раскидистым деревцем, но силуэта, говорящего почти не было видно. Император именно его и ожидал услышать.