Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Лала и Одуванчик

Гуляла в парке наша Лала,
Цветок красивый лишь искала,
Пред нею вырос Одуванчик —
Такой красивый, пышный мальчик.
На нем соцветья – точно скачут,
Надуты щеки – будто в плаче.
– Вот подарю цветок я маме,
В горшке растет пусть рядом с нами…
Но улыбнулся Одуванчик
И головой тряхнул стоячей —
Вокруг него – одни пушинки,
Как парашют, летят пылинки…
Лишился вмиг прически чудной,
А девочке дышать так трудно:
– Прости, мой милый Одуванчик,
Коснулась зря тебя, мой мальчик…
Заговорил вдруг Одуванчик:
– Зачем ты, Лала, горько плачешь?
Ты, девочка, не виновата,
Мои соцветья, знай, из ваты…
Тебе открою свою тайну:
Тряхну лишь головой случайно —
Слетит с меня наряд мой мигом.
А как мне головой не двигать?

Мячик

В клубок ты свернутый,
Мой мальчик,
Зелено-красный
Ты мой мячик…
Ты черноглазый
И весь в пятнах,
Прыг-скок, скок-прыг —
И все понятно.
Летишь по тропкам,
По полянкам
То вверх, то вниз,
Как ванька-встанька.
И на площадке
Детской пляшешь,
С тобой мне волк
Совсем не страшен…
Скажи, со мною
Ты согласен?
Конца не будет
Дружбе нашей!

Портниха Мари

Сегодня, мама, кукле платье
Решила сшить я лишь сама,
Сшить платье – это вам не скатерть,
Нужна на платье бахрома…
Лишь ножницы возьму у мамы,
Сукно разрежу, я ведь – спец,
Чтоб девочка вдруг стала дамой —
Мне куклу нужно приодеть…
Красавицей она капризной,
На зависть куклам всех подруг,
Во двор сойдет лишь в платье пышном —
К ногам ее все упадут…
Пусть спросят: «Кто твоя портниха?»
Она ответит им: «Мари!»
Возьму заказы у всех мигом —
Танюши, Асмик и Карин…

Бабушкина веревка

Нашел веревку утром ранним
Араик наш в соседней бане,
Измерил – метров ровно пять,
Хотел он к бабушке бежать…
Потом подумал: «Я ж – мужчина,
Пусть знает моя бабка Зина,
Что мастер я, а не дурак» —
Залез он тут же на чердак…
Взял молоток, гвоздей с десяток,
Две палки длинные из сада,
Чуть обтесал и дал им вид —
Ой, как он бабку удивит!
В земле Араик вырыл ямки,
Установил он прочно палки,
Залил цементом ямки так,
Как мастер – дедушка Артак…
Понадобился и верстак,
Потом нанес на стойки лак…
А бельевую он веревку
Скрепил гвоздями очень ловко.
А вот и бабушка с бельем
Во двор выходит вечерком.
И видит чудо из чудес —
Волшебник был, наверно, здесь…
Белье висит, а бабка пляшет,
А дед Артак пьет сок из чаши —
Вопрос у дедушки на лбу:
Он всюду ищет – где колдун?
Во двор Араик тут же вышел:
– Скрепить веревку, может, выше?
И у него серьезный вид,
Как мастер ходит – деловит…
Дед понял, бабка поняла
И крепко внука обняла:
– Спасибо, внучек, за работу,
Спасибо, внучек, за заботу!
Как рады бабушка и дед —
Ведь Мастеру лишь восемь лет!

Моя кисточка

О кисточка моя, покрась
Цветами разными все рядом,
Но не смешай цвета на глаз,
Чтоб мир наш ярким стал, нарядным…
Чтоб солнце желтым было лишь,
А небо – голубым и ясным,
Поля чтоб зеленью срослись —
Залей весь мир обильем красок…
Покрась ты белым облака
И радуге дай все соцветья,
Коровку божью ты покрась
Всю в черных пятнах на рассвете…
О кисточка моя, покрась
Цветами разными все рядом,
Но не смешай цвета на глаз,
Чтоб мир наш ярким стал, нарядным…

Сария Ага Маммад Кызы Маммадова

Альманах Международной Академии наук и искусств «Словесность». Том 1 - i_004.jpg

Родилась 8 марта 1947 года в городе Баку. Проживает там же. Имеет ученую степень кандидата наук и ученое звание старшего научного сотрудника. Имеет более 140 научных трудов, два авторских свидетельства, семь рационализаторских предложений. С 2007 по 2011 год работала в редакции журнала Boutique Baku. С 2011 года редактор газеты «Женщина и Общество». Является обладательницей «Золотого пера» СМИ Азербайджана. Награждена дипломом номинанта премии «Писатель года-2013». Дипломант премии «Наследие-2014» (финалист). Номинант премии «Писатель года-2014». Номинант премии «Наследие-2015». Член Российского союза писателей, член-корреспондент Международной Академии наук и искусств. Автор книг: «Воспитание и формирование Личности», «Размышления о важном и главном», «О смысле жизни», «Развитие и воспитание ребенка в семье и Обществе», «Подарки Судьбы», «Умереть

не страшно, страшно жить не любя», «Наболевшее», «Такие вечные, порой забытые слова», «Роль книг в жизни детей и взрослых», «Уроки жизни», «Память сердца» и многих других.

Язык Великих Русских Писателей примитизировать[2] нельзя

Высказывания Константина Паустовского о величии русского языка
вернуться

2

Примитизировать – упростить, упрощать, огрубляя (Большой толковый словарь русского языка под ред. С. А. Кузнецова. – 1-е изд.: – СПб.: Норинт, 1998).

5
{"b":"820335","o":1}