Литмир - Электронная Библиотека

— Вы, ребята… — раздраженно говорит Лана. «Я не так сильно отстал от всех вас. И босс может быть немного жестким для меня и мальчиков. И Анна.

«Немного жесткости — это хорошо», — говорит Микито. «Хорошее обучение».

«Похоже, мы решили. Я одолжу тебе Али, — говорю я, расставляя стол для пикника. — Ингрид, твоя очередь.

"Привет!" — говорит Лана, рыча на нас.

"Отлично. Тушеное мясо и бананы? — говорит Ингрид.

"Звучит вкусно."

— Рис тоже, пожалуйста, — говорит Микито.

"Привет!" — снова говорит Лана.

"Ты все еще здесь?" Я смотрю на Лану, в моих глазах танцует юмор, пока она стоит, уперев руки в бедра, а мы игнорируем ее протесты.

Она смотрит на меня, шепчет: «Ты за это заплатишь», — и топает прочь, сопровождаемая своими питомцами. Через несколько минут ее проход исчезает, и я потягиваюсь.

— Собираетесь прогуляться? — говорит Ингрид веселым голосом, а Микито фыркает.

Я пожимаю плечами, отказываясь отвечать. Ингрид машет мне ковшом, и я киваю, прежде чем тихо пойти за Ланой. Возможно, у меня нет классовых навыков Ингрид, но у меня есть некоторые навыки.

Послушай, мы можем быть идиотами, но мы точно не позволим нашему другу пройти подземелье в одиночку без поддержки.

Следующие несколько часов довольно скучны. Между ее способностью «Звериное чутье» и питомцами я должен дать ей значительное пространство, чтобы она не знала, что я здесь. Добавьте к этому тот факт, что мне нужно быть достаточно далеко, чтобы Система не слишком сильно повредила ее опыту, и в итоге у меня будет действительно беспрецедентная прогулка по лесу. Тем не менее, случайные сверхсильные взрывы, поломки деревьев или крики доносятся до меня. К счастью, когда Али плавает рядом с Ланой, я получаю постоянные комментарии, чтобы развлекать меня.

«О-о-о, это потрясающий суплекс, Джон, он просто делает эти ноги по-настоящему четкими…

«Какой ход, сунуть ей в рот пистолет…

«Такой язык от женщины! Кто бы мог подумать…

"Две дюжины. У нас тут могут быть проблемы, любители спорта. Ждать! В том, что…? Да! Это фирменный прием Пирсонов — граната Хаоса. Летит, летит, взрывается розовым конфетти! Это может быть проблемой для нашего юного героя!

«… по коже ее зубов. Ну, зубы Роланда, но вот оно. Последний член Pearson Prowlers уже демонстрирует свою ценность. Гораздо быстрее, чем высокий азиат, я бы сказал.

— А это Босс. Вау, он большой. Впрочем, не беспокойся, мальчик-о, она может взять его. Ну, не она сама, а вместе, я уверен…

— А это второй вызов. Винн собирается ссориться с дюжиной других маленьких ублюдков. Лана бросает эти гранаты, как будто завтра не наступит, даже со сломанной рукой. Но дымовая завеса позволяет нашей юной героине переехать в новое место, пока Роланд и Анна объединяются с Боссом, а Ховард проводит зачистку.

«Он упал! Вниз. Босс повержен, а его миньоны бегут».

Когда Али, наконец, дает отмашку, я обнаруживаю, что прислоняюсь к ближайшему дереву. Дух хорош в кратком изложении, даже если он делает это немного более драматичным, чем нужно. Пока Лана моется, я возвращаюсь на нашу временную остановку для отдыха. Может показаться странным отпускать ее одну, а затем бродить позади нее, но я знаю, что Лана чувствовала себя немного не в своей тарелке, не на своем уровне и без сил. У Микито есть годы тренировок по боевым искусствам, чтобы поддержать ее, Ингрид — чертова ассасин, а я — это я. Еще несколько месяцев назад Лана проводила большую часть своего времени, управляя фондом и несколькими предприятиями в Уайтхорсе. Даже если я думаю, что она намного круче, чем думает, особенно с ее питомцами в игре, ей нужно это знать. Позволить ей справиться с Боссом в одиночку — хороший способ укрепить ее самооценку.

Даже если это немного тяжело на моем сердце.

Глава 4

Вы могли бы подумать, что зачистка подземелья, которую Деревня не может сделать, сделает их счастливыми. Но если я что-то и узнал о людях, так это то, что они никогда не бывают счастливы. Действовать так, как будто мы должны были спросить у них разрешения на убийство монстров, смешно, особенно когда они не смогли его очистить. Тем не менее, весь этот инцидент в Форт-Нельсон нас испортил, и мы решили уехать на следующий же день. Вот почему мы удивлены, увидев Сэма, ожидающего в своем грузовике, когда мы выезжаем из взятого напрокат жилья.

"Что ты здесь делаешь?" — спрашиваю я Сэма, восхищаясь гораздо более молодым джентльменом. Я мысленно одобряю — генная терапия, вероятно, одно из лучших предложений в городе. Это не только сбрило лицо Сэма на четверть века, но и, вероятно, улучшило некоторые его физические характеристики. То, что Сэм решил оставить серебристо-серые волосы, на самом деле делает его более утонченным, я думаю.

— Это место не для меня, — говорит Сэм, оглядывая Деревню, не сводя глаз с нескольких жителей, которые встают на рассвете. «Я не сторонник давать клятвы людям, которых я не знаю».

«Сэм…» Я обдумываю свое возражение. Пока я это делаю, я не тороплюсь, чтобы просмотреть его строку состояния.

Сэмюэл К. Тернер (техномант 29-го уровня)

HP: 170/170

МП: 540/540

Условия: Нет

Очень низкое здоровье, совсем не то, что я считаю приемлемым. С другой стороны, его запас маны очень хорош, особенно для кого-то его уровня. Добавьте к этому тот факт, что у него есть довольно редкий базовый навык, который позволяет ему манипулировать технологиями — в основном для собственного использования прямо сейчас, но предположительно и для других — и он мог бы быть довольно приличным помощником в тылу.

В конце концов, я решаю позволить ему прийти по двум причинам. Во-первых, у Сэма есть готовность сражаться — чего-то, чего может не хватать даже при наличии Навыков, — а во-вторых, это его жизнь. Я здесь не для того, чтобы диктовать, что ему делать.

— Хорошо, — отвечаю я и смотрю, как Сэм слегка расслабляется.

Мгновение спустя он садится в свой грузовик, а Ингрид едет в тылу на своем мотоцикле. Мы с Микито идем по мосту через город. Юг, вплоть до Принс-Джорджа. Надеюсь, наш прием там намного менее холодный.

По шоссе до Принс-Джорджа восемьсот километров. Даже несмотря на разрушения, вызванные изменениями и отсутствием технического обслуживания, автомагистрали по-прежнему остаются самым быстрым способом передвижения. Однако никому из Форт- Нельсона не удалось установить контакт с теми, кто находится на юге, поскольку 97-й поворот находится недалеко от провинциального парка Северных Скалистых гор. Проклятая Система, кажется, считает каждый провинциальный парк и место красоты идеальным местом для создания зоны высокого уровня. В ближайшей точке к провинциальному парку шоссе находится почти на уровне 50. Определенно слишком высоко для людей в Форт-Нельсоне и даже представляет угрозу для нас, если мы будем двигаться в одиночку.

Вот почему, по общему мнению, мы не торопимся и отправляем щенков вперед пасти монстров, с которыми Сэм может поиграть. Я даже любезно позволил ему покататься на Сэйбере, чтобы ему не приходилось с трудом садиться и выходить из грузовика, убивая их. За все внимание, которое мы ему оказали, вы думаете, что он будет более благодарен.

"Помоги мне!" — кричит Сэм, лежа на земле, в отчаянии удерживая мутировавшего медведя от лица.

«Да ладно, это всего лишь 15-й уровень», — перезваниваю я.

«Две ночи готовки говорят, что он упадет ниже 50%», — предлагает Ингрид.

«Ба! Три ночи и 30% его здоровья», — возражает Али.

— Вы, ребята, сумасшедшие! Сэм кричит. Наконец он высвобождает руку, прижимая лучевой пистолет к боку медведя, и открывает огонь.

Медведь делает выстрелы, сильно кусая Сэма за плечо, и его рука судорожно разжимается.

"Привет! Прекрати, — говорю я, глядя на Эли. «Никаких ставок от моего имени. Это не значит, что вы готовите еду, если проигрываете. Но мы примем это пари.

— Джон… — говорит Лана, глядя на нас с Ингрид. — Я не думаю, что она оказала на тебя хорошее влияние.

202
{"b":"820054","o":1}