Когда мы добираемся до Каркросса, я впечатлен изменениями. Они отодвинули лес еще на километр и добавили глубокую траншею прямо перед стеной. Вдоль стен были добавлены лучевые винтовки меньшего размера, каждая из которых отслеживает меньшую ось, в то время как несколько сторожевых башен наблюдают за всей стеной со значительно более крупным вооружением. За стеной над всем возвышается единственное приземистое здание, в котором раньше располагался общественный центр коренных народов. Похоже, они улучшили свой центр города, чтобы он стал последним запасным пунктом.
Нас встречает Джейсон, подросток, все еще одетый в джинсы и клетчатую рубашку, но выглядящий старше и зрелее. Он даже отрастил бороду, что ему на удивление идет. Вместо обычной улыбки и крика радости его приветствие гораздо более сдержанное.
Ричард берет на себя описание подземелья и того, что нам нужно, в то время как остальные на минутку разминаются. Я замечаю Микито, идущую к группе охотников, и она заставляет появляться пачку сигарет за пачкой, к их удовольствию. Думаю, кто-то решил, что получение небольшого дополнительного дохода за счет никотина не ниже ее достоинства.
Глядя на город, я моргаю, уставившись, наконец, на охранников на стене. Я замечал новые лица, но до сих пор не обращал на это особого внимания. По большей части они выглядят довольно человечно, но с этой стороны мы можем видеть остальную часть их тел, и странность их роста становится довольно ясной.
— Али, это гномы? Я стараюсь не указывать, но мне удобно смотреть. В конце концов, они ведь не видят, куда я смотрю из-под шлема.
«Галактический термин для них — Гимсар. Но да, это гномы твоего мира, — отвечает Али. «В кои-то веки перевод маны не сильно испортился. Все, что вы о них знаете, верно — запой, жестоко сражающиеся низкорослые гуманоиды. На своей родной планете они построили свои города под землей — в основном из-за гораздо более длинных и холодных ночей. Однако они не особенно известны как кузнецы, не больше, чем любые другие разумные существа. Кланы нанимают наемников, как Хакарта. И да, Гимсар и Хакарта не любят друг друга — в основном потому, что они всегда ссорятся из-за одних и тех же контрактов».
К этому времени Микито вернулся и тоже присматривается к группе. Она делает это нагло, но я полагаю, что это справедливо — больше, чем один гном бросает на нее взгляд. Конечно, их отношение гораздо более развратное, но я полагаю, что Микито справится с этими парнями. В конце концов, они все примерно нашего уровня.
— Гномы?
"Ага. Помимо того, что он не был кузнецом и в основном действовал как наемник, Али говорит, что перевод Маны сработал, — отвечаю я, и Микито кивает.
Перевод маны — термин, который Али использовал, чтобы объяснить, почему появляется так много существ из нашей мифологии. По сути, поскольку мана часто накапливается в небольших количествах в несистемных мирах, Система может посылать пакеты информации в сознание разумных существ этих миров, чтобы подготовить их к возможной инициации. К сожалению, из-за низкого уровня маны в этих мирах пакеты данных довольно часто бывают значительно повреждены. Таким образом, проблема перевода маны и то, почему некоторые мифы появляются только в определенных частях мира, — большинство пакетов слишком фрагментированы, чтобы их могло уловить все население.
Ричард возвращается, смотрит на гномов, и мне приходится повторять объяснение.
Он кивает, прежде чем жестом выйти из города. — Джейсон говорит, что будет рад, если мы поохотимся в Каркроссе. Мы, конечно, можем остаться. Однако он и Гэдсби не уедут из города. На самом деле Гэдсби вырывает страницу из нашей книги и занят обучением новых людей».
Я хмурюсь. — Так кто у нас есть?
«Рэйчел, Эйден, Амелия и мы трое», — тут же отвечает Ричард. «Нам очень нужен Йерик».
Я ловлю себя на том, что киваю вместе с Микито. Я почти подумываю о том, чтобы пойти посмотреть, смогу ли я немного уговорить Джейсона пойти с ним, но это, вероятно, плохая идея. Он активизируется, пытаясь заполнить пробел, оставленный смертью его матери. Просить его присоединиться к нам в походе в подземелье, когда он уже нам отказал, просто эгоистично.
"Хорошо. Давай поохотимся, — говорит Микито, прежде чем привести действия в соответствие со словами и забраться в грузовик.
Я моргаю, вздрагивая от резкого перехода, прежде чем вздыхаю и перекатываю Сэйбер. Леди права. С таким же успехом мы могли бы заниматься охотой, на которую способны.
После краткого обсуждения мы решаем не охотиться за мясом и идем на убийство — собираем созданные Системой предметы, не подбирая трупы, за исключением нескольких тел, которые я сбрасываю в свое Измененное пространство, потому что они слишком хороши, чтобы их оставлять в стороне. Вместо этого мы сосредотачиваемся на очистке как можно большей территории.
Забавно — с Белками-молниями очень легко справиться, когда их не поддерживает Босс, а у вас есть троица быстрых и свирепых собак. Нам даже удается выследить пару других Боссов. Первый Орел убивает, падая с неба, чтобы вцепиться когтями в волосатое обезьяноподобное тело Босса и поднять его в небо. С обезьяньими существами, которыми руководил Босс, стало намного легче иметь дело без его руководства. Мы зачищаем их, когда Орел бросает тело их лидера в группу, забрызгивая их и нас своими внутренностями. У меня такое ощущение, что в этом году мы не получим рождественскую открытку от Джейн Гудолл.
Второй бой с Боссом, вероятно, тот, о котором Микито никогда не хочет вспоминать. Снежные гуси — злые, противные, злобные существа, и это было до того, как они были созданы Системой. В конце концов, мы стоим спиной к спине, пока они буквально пытаются нагадить нам до смерти, их экскременты токсичны не только на ощупь, но и на запах. Мне было хорошо в моей «Сабле», полностью защищенной от запаха. У Ричарда было сопротивление, которое он получил от своего класса — я думаю, когда ваши щенки размером с пони, их выделения тоже впечатляют. Микито провел весь бой, выблевывая кишки, а Белла свернулась калачиком рядом с ней.
К счастью, я смог накинуть щит Сэйбер на ее тело, чтобы гарантировать, что никакие отходы не попадут прямо на нее, пока она недееспособна. Ричард и я провели остаток боя, используя наше огнестрельное оружие, чтобы покалечить птиц, сбивая их достаточно низко, чтобы щенки могли их прикончить.
Орел и Али позаботились о Боссе в воздухе, а мы разобрались с миньонами. Воздушный бой было довольно удивительно наблюдать, так как мы действительно мало чем могли помочь. Босс мог быть сильным, ядовитым и быстрым, но у него не было шансов против Орла, когда его миньоны были уничтожены.
В общем, нам потребовалось более полутора дней, чтобы все привести в порядок и вернуться в Уайтхорс. Когда мы возвращаемся, я вижу, что Кэпстан немного ворчит на меня. Думаю, оставить записку с просьбой поговорить со мной и не быть в городе несколько дней можно считать дурным тоном, но он довольно быстро с этим смиряется, когда я рассказываю ему о подземелье. Когда я объясняю, как я его нашел и почему, он снова становится сварливым, пока я не указываю, что Микито и Ричард были моей первоначальной партией. Йиш! Можно подумать, что парень ростом почти десять футов, который может выжимать баллон лежа, будет менее чувствительным.
Однако в конце концов он соглашается пойти вместе. Я вполне могу это понять — бонус к опыту от прохождения подземелья в первый раз, наряду с бонусом за первое прохождение, значителен. Я понимаю эту мотивацию; в конце концов, я так близок к 30-му уровню.
После этого все дело в согласовании наших графиков.
Глава 14
«Хорошо, слушайте, люди. Я знаю, что вы все уже слышали это раньше, но постарайтесь быть внимательными и держите свои вопросы до конца». Я обнаруживаю, что стою перед группой, даю последний брифинг перед тем, как через пару дней мы отправимся в подземелье. Я полностью вооружен и бронирован, в том числе нахожусь в Сэйбере в полном механическом режиме. «Мы не знаем, насколько велико это подземелье. Мы не знаем, сколько там этажей. Мы не знаем, какие монстры обитают за Фракином. Мы знаем, что Фракину от 50 до 60 лет, и они роятся».