Когда кельнерша принесла запотевший графин, посетитель попросил вторую стопку:
– Святослав Петрович, не откажите в любезности, – и жестом указал на стул.
– Прекрасная горилка, – сказал он, смачно хрустнув солёным огурчиком. – Её гонит господин Сидор?
– Да, – сдержанно ответил Свят, – вы прекрасно осведомлены о нашем производстве, герр… – и выжидающе замолчал, ожидая продолжения.
– Моя фамилия Фельзенмайер, – улыбнулся мужчина. – Курт Фельзенмайер, но как офицер вы можете обращаться ко мне просто герр обер-лейтенант.
Загадочный клиент продолжал улыбаться, пристально глядя на Свята холодными блёкло-голубыми глазами.
***
Октябрь 1920 года
Берлин
Единственным человеком, искренне радовавшимся позорному возвращению Курта в фатерланд, была его мать, фрау Ангелика. Герр Фельзенмайер, выслушав историю сына, побагровел и, запершись в кабинете, не выходил оттуда до утра. Курт с матерью не спали всю ночь в ожидании выстрела.
Когда за окном начало светать и вдалеке стали проступать призрачные очертания шпиля Мариенкирхе54, фрау Ангелика робко постучала в кабинет: – Ульрих, доброе утро! Открой, пожалуйста, я принесла тебе кофе.
– Я не запираюсь от семьи, – раздался голос. – Подай кофе и позови Курта.
Некоторое время отец пил молча, наконец, поставив чашку, он взглянул на сына:
– Я рад, Куртхен, что ты вернулся живой. К сожалению, немногие понимают, что сегодняшняя Россия – это не Франция и не Англия, где разведчик только и делает, что ходит по ресторанам. Мы переживаем трудные времена. Полковника Николаи, который принимал тебя на службу55, сменил его заместитель майор Фридрих Гемпп56, я с ним немного знаком. Думаю, что сумею уладить этот вопрос. Расскажи мне всё ещё раз.
Стараясь не упустить ни малейшей детали, Курт подробно рассказал отцу о своем провале.
– Тебе не надо было связываться с уголовниками, – с досадой покачал головой отец. – Ты полагаешь, что прокололся на фотографии?
Курт молча кивнул.
– Ох уж это наша немецкая сентиментальность, – вздохнул герр Ульрих, – она когда-нибудь нас погубит. А ты не думал, что это был обычный вор, который, оставшись один в комнате, стал просто везде шарить в поисках денег? Ну да ладно, сейчас это не имеет значения. Когда пойдём к Гемппу, про фотографию лучше не упоминать.
Утром, когда они направились к набережной Тирпиц57, Курт заметил, что отец волнуется. Он всю дорогу вытирал со лба испарину и, проходя мимо канала Ландвер, выбросил в мутные воды Шпрее потухшую сигару, чего раньше никогда себе не позволял.
Герр Ульрих, озабоченно качнув головой, сделал сыну знак подождать и, толкнув высокую оббитую чёрной кожей дверь, вошёл в кабинет. Время тянулось бесконечно долго, наконец, слегка скрипнув, створка приоткрылась, и когда отец с лёгкой улыбкой энергичным взмахом руки пригласил его войти, Курт сразу понял, что всё уладилось. Войдя, он представился и застыл, внимательно разглядывая сидевшего за широким столом человека в хорошо сшитом сером костюме.
– Прошу вас, герр Фельзенмайер, – хозяин кабинета указал на стул: – Расскажите подробно о своей деятельности в Советской России.
Гемпп внимательно слушал, задавая вопросы и делая пометки в большом блокноте. Когда Курт закончил, он долго молчал, перечитывая свои записи, и, пригладив аккуратные усы, наконец задумчиво произнёс:
– Сейчас мы находимся в стадии становления, и у меня, дорогой Ульрих, нет достойной должности для вашего сына. Безусловно, мы не можем разбрасываться сотрудниками, в совершенстве владеющими русским языком и имеющими опыт ассимиляции в России. Сегодня я могу предложить место в общем отделе. Он будет заниматься входящей корреспонденцией и готовить аналитические справки по материалам советской прессы и агентурных донесений, но, даю вам слово, при первой же возможности переведу его на оперативную работу.
Молодой Фельзенмайер прекрасно проявил себя, и когда в абвере был создан отдел «Заграница», его назначили заместителем руководителя группы VIII по линии обработки развединформации на основании трофейных документов.
В канун 1934 года, на рождественской вечеринке новый начальник абвера капитан цур зее Конрад Патциг58 закурил ароматную манильскую сигару и, выпустив облако сизого дыма, взял его под руку:
– Вам предстоит большая работа, дорогой Курт. Сегодня разведчики, знающие Россию, в большой цене, – он повернулся к присутствующим: – Хершафты!59 Позвольте сообщить вам приятную новость! Работа нашего коллеги герра Фельзенмайера высоко оценена руководством, и ему присвоено звание полковника!
Курту поручили восточное направление, и он активно принялся за работу. Однажды агент из белоэмигрантов, таксист, сообщил, что подвозил клиента, очень похожего на его однокашника по Николаевскому училищу, некоего Омельченко. Он рассказал о некоторых фактах его биографии и лютой ненависти к большевикам. Фельзенмайер поблагодарил, подробно расспросил обо всём и выдал положенные двадцать пять марок, не забыв взять расписку.
Собрав за три дня всю необходимую информацию, он отправился к Святославу Петровичу на обед.
***
Лавр сидел у Александра Петровича в маленькой кухне и рассказывал о проведенных занятиях.
– Вы знаете, пару лет назад я сказал бы вам: чем учить сыщиков метать гранаты и снимать часовых, лучше проведите дополнительные занятия по ведению служебной документации или, в крайнем случае, отведите их на стрельбище, но сейчас, – он покачал головой, – нам надо быть готовыми к самому худшему. Я всерьез задумался об этом после встречи Нового года, где имел удовольствие лицезреть дорогого Викентия Леонтьевича, а к его мнению стоит прислушаться.
Пришельцев, вздохнув, поднялся, снял с примуса закипевший чайник и, наполнив чашки, пододвинул к Лавру вазочку с вареньем:
– Попробуйте, это крыжовенное, супруга большая мастерица по этой части.
Некоторое время они молча пили чай, думая каждый о своем.
– Я очень боюсь, что война неизбежна, – тихо произнёс Александр Петрович. – Вы знаете, у меня возникают мысли отправить семью подальше.
Лавр удивлённо поднял глаза:
– Неужели вы полагаете, что если начнется война, то немцы дойдут до Краснодара? Я уверен, что всё ограничится пограничным конфликтом, это в худшем случае!
Александр Петрович покачал головой:
– С начала апреля они оккупировали Данию, юг Норвегии и подмяли под себя всю Европу. Вы же знаете этих колбасников60: они не остановятся!
– Возможно, вы и правы, – с наигранной бодростью произнес Лавр. – Но у нас сильная, хорошо обученная армия, да и территорию не сравнить с европейскими странами.
– Да, да, конечно… – рассеянно пробормотал Пришельцев и вдруг, улыбнувшись, поднял голову: – Конечно, вы правы! У немцев не хватит сил поработить Россию. Я вот о чём хотел спросить. Если война все же случится, то на нас будут возложены новые задачи. Криминальный элемент, безусловно, активизируется. Появятся дезертиры, мародёры и паникеры, ещё мы будем исполнять приказы военных властей. Вы отразили это в своих лекциях?
– О взаимодействии с военными комиссариатами я рассказывал, а вот про мародёров и паникеров как-то запамятовал! Спасибо, что напомнили! Я делал упор на оперативные дисциплины: явки, резидентура, обнаружение слежки, – в общем, по нашему направлению…
Александр Петрович удовлетворенно кивнул:
– Обязательно расскажите о способах маскировки! Хорошо одетый мужчина с букетом цветов и тортиком не вызывает подозрений, а женщина, тем более с ребёнком, – идеальный вариант для прикрытия!
Лавр согласно кивал, подбирая ложечкой остатки варенья, и даже не мог представить, с какими нелюдями ему предстоит скоро столкнуться.
Часть 2
– Лавр, просыпайся! Ты обещал на рынок со мной сходить, – Людмила потрясла его за плечо.
– Так воскресенье! Дай ещё поспать, твой рынок не убежит.