Литмир - Электронная Библиотека

— Вокруг этой девицы трутся какие-то парни. Судя по их виду, они ищут неприятностей. Пойду-ка погляжу.

— Держи меня в курсе.

— Само собой. До скорого.

Наоми повесила трубку, и я принялся ждать. Ни пения сверчков, ни лягушачьего кваканья — только звук периодически включающихся отопительных установок, да ритмичный гул проезжающих мимо машин, доносящийся с дороги. Никто не входил и не выходил из гостиницы, в окнах не горел свет. Те бедолаги, что застряли в дороге в День благодарения, мирно спали, пытаясь прийти в себя после праздника живота и как следует отдохнуть перед тем, как продолжить путешествие ранним утром. Я подумал было переставить машину, чтобы улучшить обзор, но мне не хотелось, чтобы Дарби заметила меня, поэтому я довольствовался видом на главный вход — единственно доступный путь наружу из гостиницы по ночам.

Наступила полночь, а затем и час ночи. В двадцать минут второго я заметил свет фар, трясущийся на неровной подъездной дороге гостиницы. Наоми припарковалась рядом со мной, улыбаясь и держа у лица громаднейший стакан кофе. Выбравшись из своей машины, она залезла на пассажирское сиденье моего пикапа, закрыв за собой дверь.

— Тише ты, Номс.

— О, да ладно тебе. Не будь тряпкой, — она протянула мне стакан. — Вот твой гигантский стакан кофе для дальнобойщиков.

— Спасибо, — поблагодарил я, делая глоток. — О, чтоб меня, это просто великолепно.

— Устал? — спросила она.

Я кивнул и поинтересовался у неё:

— Ты надолго?

— У меня завтра выходной, — пожала она плечами. — Посижу, сколько надо.

— Что у тебя с собой? — спросил я.

— Вики не хотела, чтобы твой «глок» скучал, — Наоми похлопала себя по пояснице.

Я кивнул ей в ответ. Вики — это «глок-26». Также у Наоми имелся «ругер» по имени Чак Норрис и «беретта» по имени Сесил. Наоми предпочитала домашним питомцам пушки. Она чистила их, давала им имена и обращалась с ними, как с членами семьи.

— Я также захватила Уолтера.

— Это ещё зачем? — скривился я.

Наоми нагнулась и вытащила из сапога длинный боевой тридцатисантиметровый охотничий нож. Нож был матово-чёрным с нескладным лезвием и смотрелся столь же свирепо, как и Наоми. Иного я от неё не ожидал.

— Он действует не один. Так что и оружия нужно больше, — честно ответила она.

Я рассмеялся.

— Уложим их сразу или применим дипломатичный подход?

— Ну, учитывая, что первое незаконно, я бы сказал, что мы честно их предупредим и удостоверимся, что Шон не вернётся.

— Трекс, он настроен враждебно и угрожает всерьёз.

— И всё же, нам придётся действовать по закону, Номс. Мы больше не на войне.

— Дарби назвала этого ребёнка в честь Мэтта. Я убью любого, кто приблизится к малышке с чем-то, помимо угощения или детских игрушек в руках, — прошипела Наоми, уставившись в окно.

— Спасибо за кофе. И за то, что ты отличный друг.

Наоми пожала тем плечом, которое было ближе ко мне.

— Так что там с Лэйн?

— Я была права. Ребята, которые были с ней, искали неприятностей.

— И?

— Я уложила одного из них на пол. Когда дошло до дела, пыла у них поубавилось. Лэйн спросила, где ты. Китч считает, что они искали тебя.

— Может, это её старшие братья? — нахмурился я в растерянности. — Решили защитить её честь?

— Да не было никогда у неё чести, — ответила Наоми, подняв бровь. — Один из парней лапал её зад, так что они не родственники. Два других — всего лишь его шестёрки. Они делают то, что он скажет, и смотрят на него, ожидая указаний. Ты бы видел их, когда я повалила того здоровяка. К слову, они все не меньше метра восьмидесяти пяти.

— Лэйн спрашивала обо мне до или после?

— До. Она подошла спросить про тебя. Затем подтянулись эти парни. Верзила начал нарываться.

— Местные?

— Не думаю, — помотала она головой. — Их вожак цеплялся к каждому из нас, даже к сенатору. Как будто хотел понять, кто из нас полезет с ним в драку.

— И это ему удалось.

— Я встала между ним и Китчем. Тогда громила решил дать волю рукам, и я усадила его на задницу.

— Жаль, меня там не было.

— Нет, не жаль. Ты нужен был здесь.

— Ага, — согласился я, глядя на вход в гостиницу.

Мой телефон пискнул, и я улыбнулся.

— Ого. Кто это тебя так обрадовал?

— Сегодня я подарил Дарби телефон. Она только что прислала мне первое сообщение. Прислала сердечко.

— Прикольно, — сухо отозвалась Наоми.

«Как успехи?» — написал я.

«Вяло. Тихо. Единственный минус просторного потрясающего дома — это то, что мне не терпится оказаться в нём».

«Ну так уволься, если хочешь».

«Не могу, ты же знаешь».

«Можешь. Просто не хочешь».

«Я останусь со Ставросом до тех пор, пока мой ребёнок или гостиница не окажутся пузом кверху. Я обязана ему».

«Он был к тебе добр, согласен. Но ты долгое время работала на него в две смены. Так что ничего ты ему не должна».

«Я должна ему гораздо больше, чем двойные смены. Он спас меня. К тому же, если бы он не взял меня на работу, мы бы с тобой не встретились».

«Мы бы всё равно встретились».

«Прости, если разбудила тебя. Увидимся через пару часов».

«Я бы лучше поговорил с тобой, чем спал».

«Тебе следует отправить мне все те вещи, что ты мне писал на своём телефоне на работе, чтобы я могла прочесть их».

Я открыл заметки на телефоне, скопировал всё, а затем вставил в текстовое сообщение и нажал «отправить». Откинувшись на сиденье, я на пару секунд расслабился, прежде чем снова приступить к разглядыванию парковки.

— Беседа закончена? — спросила Наоми.

— Она попросила отправить ей то, что я писал ей на работе. У неё уйдёт много времени, чтобы всё прочесть.

— Вы отвратительны, — пошутила Наоми.

— Не делай вид, что ты не знала этого раньше, — отшутился я в ответ, глядя на часы. Вэл была в часовом поясе, отстающем от нас на час, так что я смогу позвонить ей не раньше, чем заберу Дарби с работы.

— А что насчёт тебя? — спросил я. — Что насчёт сенатора у тебя в гостях?

— Это всего лишь ужин. Он не мог уехать домой. Никто не должен праздновать День благодарения в одиночестве. Его стараниями мы получили отгул на выходные.

— Держу пари, он надеялся, что сможет провести их с тобой.

— Он и вправду интересовался, можно ли ему заехать ко мне завтра, — рассмеялась Наоми.

— Беннет не так уж плох, Наоми, — пожал я плечами.

— Он не Мэтт, — её улыбка померкла.

— Второго Мэтта тебе не найти. Но это не значит, что ты не можешь быть счастлива с кем-то другим.

— Боже, ты прямо как моя сестра. Я в порядке. Мне никто другой не нужен. Я встретила любовь своей жизни. Он погиб. Если я не могу быть с ним, то другого мне не надо. Быть с кем-то другим вовсе не обязательно, знаешь ли. Я не одна. У меня есть ты, ребята и Уолтер, — сказала она, похлопывая себя по сапогу. — Учитывая все обстоятельства, я счастлива, насколько это возможно.

— Ладно, ладно, я просто так сказал.

— Не надо, — она предостерегающе посмотрела на меня.

— Вас понял, — ответил я, снова проверяя часы. — А как насчёт Зика и Уоттса? Они что у тебя делали?

— Спасались от одиночества, — огрызнулась она.

— Я просто спросил.

— Раз уж дело дошло до неудобных вопросов, ты уже успел всё рассказать Дарби?

— Не всё, — нахмурился я. — Очевидно, о моей работе мы не говорили.

— А как насчёт того незначительного факта, что ты морпех?

— Пока нет.

— Трекслер, какого чёрта?! — удивлённо подняла брови Наоми.

— Знаю, знаю. У меня было множество возможностей признаться ей, но все наши споры возникали из-за того, что я что-то от неё скрывал. На данном этапе, думаю, лучше держать это при себе.

— И каким это, чёрт побери, образом ты собираешься это сделать? Как она вообще может не знать? Да у тебя же на плече татуировка корпуса морской пехоты США.

— Тату капитально запороли, когда меня оперировали, — помотал я головой. — Осталось расплывчатое пятно. С виду теперь и не понять, что это было.

72
{"b":"819467","o":1}