Отзвук плесков — отзвук пляски
Ртов картавящих жаргон —
И на лицах рыжих жен
Намалеванные маски...
78. LE NU DANS L’ART [1]{*}
Промефею подражай,
Друг нагих харит — Художник!
Как божественный безбожник
Тело нам изображай!
Сердцем чистый, дерзновенный,
Старца дар богоявленный
К вечным Формам приближай!
79. LE NU AU SALON [1]{*}
За нагой и горделивой
Дафной — Феб... А вы куда?...
Прочь, ревнивцев рой блудливый!
Прочь, вы, твари похотливой
Козлоногие стада!
80. ЛАБИРИНТ{*}
Сколько Зверю в снедь предал
Ты Земли кровавых даней,
Человеческих блужданий
Серокаменный Дедал!
81. ПАРИЖ С ВЫСОТЫ{*}
Тот не любит Человека,
Сердце-город, кто тебя
Озирает, не любя, —
О, горящее от века!
Неопально-пылкий терн!
Страстных руд плавильный горн!
82. КУЛЬТ НЕМЕЗИДЫ{*}
Нравам света служит совесть,
Лишь условно чтима честь;
Но одна святыня есть:
Об отчизне падшей повесть,
За отчизну гнев и месть!
Все заветы лживы, спорны:
Святы лишь отчизны терны!
83. GALLUS[1]{*}
Долги дни, глашатай света!
Мир от темных сил блюди;
Упреждай лучи рассвета;
Бодрствуй сам — и нас буди!
ΕΡΙΜΕΤRΟΝ[2]{*}
84. ДВА ХУДОЖНИКА
Марии Михаиловне Замятниной
Милы мне, чуткий друг, в мечтательном Пуссене:
Веселья звонкие в пустынности лугов;
В прозрачных сумерках скитания богов;
Над легкой радостью — задумчивые сени;
Неведомой зарей затеплен край небес, —
И луч, сочащийся под лиственные своды,
И ожидание пленительных чудес
В улыбке вечереющей природы.
Как дали тонкие, чарует Клод Лоррэн
И зеленью морей влечет, как песнь сирен,
В плен ясных гаваней, где спят чужие воды,
Под стройные столпы, и мраморные своды,
И мачты, свившие на отдых паруса,
Меж тем как чистый серп прорезал небеса.
ДИСТИХИ{*}
85. VESTE DETRACTA[1]
Грации, вами клянусь: милей Красота без одежды!
Полный гармоний, без рифм стих обнаженный милей!
86. МИСТИКА{*}
В ясном сиянии дня незримы бледные звезды:
Долу таинственней тьма — ярче светила небес.
87. ДЕВЯТНАДЦАТОЕ ФЕВРАЛЯ{*}
Благословенный день, залог величавой надежды!
Волю народу ты дал, родине дал ты народ.
88. «ЛАЗАРЕ, ГРЯДИ ВОН!»{*}
Кличь себя сам и немолчно зови, доколе далекий
Из заповедных глубин: «Вот я!» — послышишь ответ.
89. САМОИСКАНИЕ{*}
Ищет себя, умирая, зерно — и находит, утратив:
Вот твой, Природа, закон! вот твой завет, Человек!..
Музыке темной внемлет Поэт — и не знает покоя,
Слыша ясней и ясней звук предреченных речей.
90. TAT TWAM ASI[1]{*}
Александре Васильевне Гольштейн
В страждущем страждешь ты сам: вмести́ сораспяться живому.
В страждущем страждешь ты сам: мужествуй, милуй, живи.
SUSPIRIA[1]{*}
Δάκρυα μέν σεϑεν έστί πολυτλῆμον γένος ανδρῶν. Orphp.[2]
91—96. SUSPIRIA
1 НОЧЬ
Non mi destar! Michel Angelo Buonarroti[3]
Вся золотом мерцающим долина
Озарена:
Как тяжкий щит ночного исполина,
Встает луна.
И снова миг у Вечности, у темной,
Отъемлет Свет;
И Матерь-Ночь ему, в тоске истомной:
«Мне мира нет!..»
«Я вышел в путь; поют в колчане тесном
Мои огни:
Дай расточить их во поле небесном —
И вновь усни!»