Литмир - Электронная Библиотека

О, герой! — не преклонит

Суд племен разноречивый,

Славы спор — и эвменид!..»

— «Жив и мертв, подъемлю клик:

Вы — ничтожны, я — велик!»

64. ПАНТЕОН{*}

Всем богам вы храм создали.

Был один живущий Бог:

Трижды вшедшего в чертог,

Трижды вы Его изгнали.

65. СКИФ ПЛЯШЕТ{*}

Стены Вольности и Прав

Диким скифам не по нраву.

Guillotin[1] учил вас праву...

Хаос — волен! Хаос — прав!

Нам, нестройным, — своеволье!

Нам — кочевье! Нам — простор!

Нам — безмежье! Нам — раздолье!

Грани — вам, и граней спор.

В нас заложена алчба

Вам неведомой свободы.

Ваши веки — только годы,

Где заносят непогоды

Безыменные гроба.

66. LIBERTE, EGALITE, FRATERNITE [1]{*}

Здесь гремят тройным аккордом

Прав великих имена...

О, счастливая страна!

Что носил я в сердце гордом,

Носит каждая стена.

67. SUUM CUIQUE [2]{*}

Имя Братства и Свободы

Чтут начертано народы:

Галл — на храмах и дворцах,

Бритт — в законах, мы — в сердцах.

68. JURA MORTUORUM [3]{*}

Boт — кладбище, и у входа:

«Братство, Равенство, Свобода...»

Здесь учися Данте сам

Силе две́рных эпиграмм!

69. JURA VIVORUM [4]{*}

«Братство, Равенство, Свобода» —

Гордо блещут с арки входа.

«Что за мрачные дома?»

«Наша, сударь, здесь — тюрьма...»

70. ПАНАЦЕЯ{*}

Кто — скорбит по езуите,

Кто — зовет в страну царей...

Галлы, галлы, призовите

Чужеземных матерей!

71. РАБ И СВОБОДЬ{*}

С Греком Галл несхож — и сходен:

Эллин вольностью создан,

Галл — всё Галл, пока свободен, —

Эллин он, коль обуздан.

72. «A TOUTES LES GLOIRES DE LA FRANCE»[1]{*}

Галл над портиком Версальским

Начертал: «Всем Славам Галльским...»

Горделивей нет речей;

Но мне мил их звук высокий:

Чужестранцу лавр мечей

Ненавистен одинокий.

73. ТЕМНЫЕ МУЗЫ{*}

Прочь от жизни обиходной

Гонит муз полет свободный

К сфинксам ночи модный бес;

Кладезь символа холодный

Учит нас красе небес;

Мил нам солнца лик подземный,

Милы зовы глуби стремной.

74. HORROR VACUI [1]{*}

Беспредельный, безнадежный,

В мире мрак, и мрак в груди;

Неисследный, неизбежный —

Позади и впереди...

Дружен скептик в общей доле

С вызывателем теней,

В мире с мистиком афей:

«Населяйте мрак по воле —

Пустота всего страшней!»

75. CAVEANT CONSULES[2]{*}

Мудрецы многосердечья,

Всех времен, сердец и стран

Разумеем мы наречья —

И поймем тебя, тиран!..

Так, в бездушьи лицемерном,

Так, в безверьи многоверном

Возрастает меж гробов

Поколение рабов.

76. BELUARUM DISCIPLINA[3]{*}

У Природы вымогает

Неги новыя Разврат,

И Жестокость помогает,

Где ее изнемогает

В пресыщеньи алчный брат.

Вы, правители, в боязни

Всенародной неприязни

Роковой услышать глас, —

Дайте зрелищ лютой казни —

И толпа возлюбит вас!..

«Казнь заутра — злым ко страху!..»

Бешен был сей пир добра:

Чернь с полночи до утра

Жадно выла, видя плаху,

В ожиданьи топора...

77. БУЛЬВАР{*}

Ночь — роящиеся станы —

Озаренные платаны —

Шелка шелест — чаши звон —

40
{"b":"819323","o":1}