Хотя в официальных архивах имеется значительная информация о Генрихе Мюллере, по ряду причин она так и не просочилась наружу.
Во-первых, Генрих Мюллер никогда не стремился к известности и не поощрял ее. В отличие от многих гитлеровских сатрапов, Мюллер не любил появляться на публике и редко фотографировался. К тому же он практически целиком отдавал себя тяжелой работе и ради достижения лучших результатов предпочитал работать в секретной обстановке.
Во-вторых, писателей влечет обычно ко всему драматичному и пламенному, а не к скрытному и холодному. Многие якобы новые толкования исторических персонажей представляют собой переодетую в свежее платье старую основу, целиком списанную у предыдущих авторов. В академическом мире это почему-то не называется плагиатом, каковым, по сути, является, а носит гордый ярлык исследования, с которым не имеет ничего общего.
В-третьих, любое упоминание имени Генриха Мюллера всегда вызывало исключительное недовольство разведывательных организаций США.
В эпоху, когда любое неучтивое замечание считается неприемлемым и исключается из средств массовой информации и литературы, саркастические и нередко жесткие замечания Мюллера, несомненно, вызывают раздражение у тех, кто полагает подобные выражения неприемлемыми. Но природа никогда не видела необходимости в том, чтобы воспитывать самоуважение в овцах, когда волки голодны. Когда уборщиков титулуют «санитарными инженерами», а воинствующих лесбиянок величают «феминистками», труд о Мюллере, несомненно, содержал бы одни только описания восхитительного вида из его окна на горы и их отражение в озере.
В 1973 году западногерманские власти выдали ордер на арест Генриха Мюллера, имея веские основания полагать, что он не погиб в Берлине в 1945 году. В по-прежнему хранящейся в архивах США переписке между правоохранительными органами США и Германии чувствуется недовольство, тщетная настойчивость и растущее разочарование немцев и классическая непробиваемая замкнутость американцев. Части мюллеровского архива US CIC, хранящиеся в Форт Мид, в Мэриленде, были подвергнуты цензуре. Среди документов, к которым были допущены исследователи, не оказалось ни одного, касавшегося послевоенных розысков Мюллера; все они относились к гораздо более позднему периоду. Поводом для дальнейшего сохранения секретности было объявлено то, что ее отмена неблагоприятно скажется на национальной безопасности США.
Обширные архивы Генриха Мюллера представляют собой бесценную находку для историков. Безусловно, наиболее естественным хранилищем для этих материалов стал бы архив или другое учреждение, где документы были бы доступны любому, желающему проводить изыскания. К сожалению, учитывая крайне спорный характер многих документов, ни один архив или библиотека до сегодняшнего дня не могут решиться сделать всю коллекцию общедоступной, и все ведущие архивисты и библиотекари реагируют с ужасом:
«Бог мой, вы же не рассчитываете, что мы обнародуем эти архивы? Если мы это сделаем, нас ждут одни неприятности. Семья несомненно предъявит нам иск».
Поскольку первоначально записи интервью были сделаны на немецком языке, а затем переведены на английский (для Мюллера были подготовлены копии и на немецком, и на английском языках), порядок слов в некоторых случаях изменен.
Реплики собеседников (агентов спецслужб США) обозначены как «С.», а ответы (или комментарии) Мюллера как «М.».
Оригинал расшифровки переговоров между Рузвельтом и Черчиллем был сделан сотрудниками немецкой разведки на английском языке и затем переведен на немецкий.
Исторические предпосылки
После окончания войны, когда Генрих Мюллер вел тихую и комфортную жизнь в Швейцарии, с ним связался его бывший заместитель, оберфюрер СС Вилли Крихбаум. Старинный знакомый Мюллера! Крихбаум был старшим сотрудником гестапо в Пограничной полиции на юго-востоке страны и с сентября 1939 года возглавлял Geheime Feld Polizei[2], следственный отдел абвера.
После войны генерал-майор Рейнхард Гелен завербовал Крихбаума, который с 1946 года стал его главным агентом-вербовщиком в Бад Райхенхалле. Задача Крихбаума заключалась в том, чтобы определить местонахождение бывших агентов гестапо и СД и обеспечить их работой в организации Гелена.
Эта организация[3], размещавшаяся в бывшем служебном комплексе нацистской партии в Пуллахе к юго-востоку от Мюнхена, позднее, с 1948 года, стала работать в тесном контакте с ЦРУ. Судя по документам Мюллера, Крихбаум установил связь со своим бывшим начальником через бывших сотрудников гестапо, живших в Швейцарии, и начал переговоры с американцами по поводу возможного поступления Мюллера к ним на службу.
Учитывая осведомленность и опыт Мюллера в вопросах, касающихся советской разведки, подкрепленных к тому же архивными материалами, которые бывший глава гестапо хранил в тайниках в Берлине и Швейцарии, ЦРУ немедленно выразило глубокую заинтересованность в его вербовке. Далее Крихбаум действовал в качестве посредника в переговорах со своим бывшим начальником, которого тяготила обеспеченная, но скучная жизнь в отставке.
Американцы никогда не пытались угрожать Мюллеру разоблачением в случае, если тот откажется сотрудничать с ними; их, скорее, беспокоило, станет ли Мюллер работать на бывшего врага. Мюллер практически без колебаний согласился работать на американскую разведку, увидев в этом возможность продолжать борьбу с ненавистной ему коммунистической системой.
В итоге некий американский ученый, свободно владевший немецким языком и изучавший историю Германии, а также прошедший подготовку в дискредитировавшей себя ОСС[4], был отправлен в Швейцарию вместе с одним из старых друзей Мюллера еще по Баварской политической полиции, который впоследствии работал вместе с ним и в штаб-квартире гестапо в Берлине. Цель этой поездки состояла в том, чтобы провести всестороннее собеседование с Мюллером и на его основе составить представление о характерных чертах личности бывшего группенфюрера, об объеме и значимости его архивов, а также выяснить, не могут ли возникнуть связанные с его именем проблемы, которые поставили бы под угрозу будущее сотрудничество.
Беседы проходили на вилле Мюллера летом 1948 года и продолжались три недели. Помимо самого Мюллера и его гостя, присутствовал стенографист, записывавший полный текст разговора на немецком. В соответствии со стандартной процедурой того времени, магнитные записи были затем расшифрованы на немецком и английском языках. Одна копия на немецком была вручена Мюллеру для прочтения и правки, а две другие были распечатаны на английском для американского архива.
Покидая Швейцарию, чтобы начать карьеру в Соединенных Штатах, Мюллер не стал забирать с собой свои архивы, состоявшие по большей части из микрофильмов, а оставил их в качестве своего рода страховки на случай возможной недобросовестности со стороны его нанимателей. В конце концов, Мюллер обладал немалым опытом в общении с высокопоставленными чиновниками, и это был не такой человек, чтобы слепо довериться кому-либо.
Датировки на документах не оканчиваются апрелем 1945 года, но продолжаются до 1960-х, указывая на то, что Мюллер пополнял свои архивы новыми материалами. Остается неизвестным, каким образом эти послевоенные документы попали в Швейцарию, но возможностей для этого было множество. В Соединенных Штатах на Мюллера работало немало бывших агентов гестапо.
После смерти Мюллера в 1983 году полное собрание его документов, переснятое на микрофильмы и насчитывающее более 800 кассет целлулоидной пленки, перешло в руки автора. К данной коллекции прилагалось также несколько альбомов фотографий, сделанных в Соединенных Штатах после 1948 года, оригиналы различных государственных документов США, включая военные рапорты, служебные удостоверения и пачка писем к Мюллеру (под его новым именем) от различных выдающихся политиков. Оказался доступным также и дневник Мюллера, который он вел с 1948-го по конец 1952 года.