– Пожалуйста, сходите к мадам Рош. Она сейчас с мадам Флорин, та утром родила. Как только сможет, пусть идет сюда, – попросила она одну из женщин с бигуди на голове.
Та, немедля ни секунды, кинулась за акушеркой. Айви же пока планировала справляться своими силами, радуясь, что в последнее время основательно перелопатила семейные рецепты, в которых чего только не было, в том числе и отвар при угрозе выкидыша.
Ари, словно понимал, что сейчас не стоит путаться под ногами, но держался рядом – сидел на прилавке возле головы Кэт, наблюдал за действиями Айви.
Якоб совершенно потерянный и испуганный, тихо сидел на кухне, и когда Айви зашла, чтобы взять кипяток, посмотрел на нее с ужасом, словно та пришла сообщить страшные вести.
– Якоб, пока не о чем волноваться, – успокоила его Айви. – Сейчас придет мадам Рош, она опытнее меня в этих делах, – пообещала она, капая ему в стакан воды успокоительную настойку.
Заварив крапиву и другие травы, она вернулась к Кэт и с ложечки поила ее, не позволяя ей сейчас уснуть или потерять сознание. Но после холодного компресса на затылок она явно чувствовала себя лучше, к ней вернулась ясность ума.
Да и мадам Рош, стоило отдать ей должное, примчалась так быстро, как могла. Без лишней суеты, чтобы не тревожить и не пугать Катрину, акушерка осмотрела её и похвалила Айви – та все сделала совершенно правильно.
– В ближайшие дни стоит поберечься, никаких тяжестей, на ногах долго не стоять, – стала объяснять мадам Рош. – Айви, может быть, вы оставите Катрину до завтра у себя, чтобы ей не идти домой?
– Да, конечно, – Айви закивала. Якоб появился в дверях, не такой растерянный после настойки, но все равно встревоженный.
– Скажите, с ней все будет хорошо? – спросил он, взяв жену за руку. – И… с малышом?
– Все будет хорошо, если соблюдать меры предосторожности, – объяснила ему мадам Рош и повторила все, что перед этим сказала Катрине.
– Якоб, до завтра Кэт останется у меня, – добавила она, помогая подруге спуститься с прилавка.
– Дорогой, я в порядке, – добавила Катрина, но с его помощью добралась до спальни Айви, где та уложила ее в постель. – Иди и присмотри за лавкой и домом, я в хороших руках.
Якоб нерешительно мялся, ему было страшно оставлять жену, но все же он поддался на уговоры. Айви проводила его и мадам Рош. Та обещала заглянуть позже вечером, чтобы еще раз осмотреть Кэт.
Айви же занялась лечением ее ушибов, комбинируя травяные компрессы и мази, а кот остался при пострадавшей, в качестве моральной поддержки.
– Будешь меня охранять? – Кэт погладила кота по голове. – Не волнуйся, сбегать мне все равно некуда.
Когда Айви вернулась с очередной порцией лечебных препаратов, Катрина послушно подставила все пострадавшие части, а потом взяла ее за руку.
– Спасибо тебе за помощь, – сердечно поблагодарила она. – И прости, что нарушила твой привычный распорядок. Может, я лягу в твоей гостиной?
– Ну уж нет, с твоим ушибом копчика тебе нужна нормальная постель, – улыбнулась Айви. – Но я обещаю, скоро пройдет. Как живот, не болит? – спросила она, поглаживая ее по руке.
– Вроде бы нет, – Кэт прислушалась к себе, второй рукой погладив себя по животу. – Во всяком случае, копчик я чувствую острее, – добавила она, улыбнувшись.
– Может, подложить подушку под него? – предложила Айви, представляя, как должно болеть. Сама она пару лет назад поскользнулась зимой и приземлилась точно на задницу, так что зубы клацнули.
– Нет-нет, мне абсолютно удобно, – заверила ее Катрина. – Ты не сиди со мной, у тебя же наверняка дел невпроворот, а я тебя отвлекаю. Да еще и помочь ничем не могу. Может быть, есть что-то, что я могла бы делать, не поднимаясь?
– Тебе сейчас нужно беречь себя и отдыхать, – ответила Айви, не слушая ее возражения. – Подумай о малыше, – напомнила она.
– Хорошо, – сдалась Кэт, но все же убедила Айви, что вполне побудет одна.
Вечером мадам Рош осмотрела ее и подтвердила, что причин опасаться выкидыша нет.
А на следующий день весть о случившемся дошла до бургомистра, и он как обычно вывернул все наизнанку, решив, что Айви сама подстроила, чтобы Катрина упала, а потом своими способами помогла ей, потому что Айви – никто иная, как ведьма.
Айви услышала эту сплетню через несколько дней на рынке. Она настолько изумилась, что забыла, что хотела купить.
– Бургомистр назвал меня ведьмой? – уточнила она у торговки фруктами.
– Именно так, кажется, совсем из ума выжил, – понизив голос, предположила торговка. – Ты поосторожнее, мало ли, что ему в голову взбредет, – она была одной из тех матерей, чьего сына Айви спасла на майские гулянья, так что доверяла ей.
Айви кивнула, но с рынка шла в расстроенных чувствах. С бургомистра станется отобрать лицензию на торговлю и исключить ее из гильдии травников. Что с этим поделать, она пока не знала. Одно было хорошо – горожане все же больше верили ей, чем бургомистру, но и у него сторонников хватало. Особенно среди мужчин.
Многие из них даже не знали, что жены лечат их травами, отварами, да настойками, купленными у той же Айви.
А сейчас, пока она шла домой, некоторые поглядывали на нее косо. Ари словно ощущал этот настрой, поэтому хозяйку свою сопровождал везде и иногда шипел на тех, кто казался ему наиболее подозрительным.
Не успела Айви вернуться в аптеку, как к ней пришла жена бургомистра. Расстроенная и явно плакавшая, она попросила успокоительных капель на этот раз для себя.
– Ну что вы, не расстраивайтесь так, – стала уговаривать ее Айви, капая настойку в стакан с водой.
– Он будто с цепи сорвался, – Маргарет промокнула глаза. – Не понимаю, почему он тебя так невзлюбил, – получив стакан, она выпила успокоительное и погладила кота, сидящего рядом.
Айви только пожала плечами, подумала и накапала себе настойки тоже.
– Я уже не знаю, как его успокоить, мои травы бессильны, – сказала она. – Тут только могила исправит, – горько усмехнулась она. – Простите, я не должна так шутить.
– Да тут уж не до шуток, – Маргарет горько усмехнулась и похлопала Айви по руке. – Надеюсь, у него это пройдёт. Как бы не хотелось, но надо идти домой.
– Не переживайте и верьте в хорошее, – напутствовала ее Айви и проводила ее, а потом решила закрыть аптеку пораньше. На нее накатила тоска и меланхолия. Вечер из теплого и солнечного превратился в тяжелый и душный, на долину надвигалась гроза. Решив хоть как-то поднять себе настроение, Айви пошла на кухню, чтобы сварить себе какао с кардамоном – обычно она не варила его раньше осени, но было совсем тоскливо.
И она даже не догадывалась, что творится в доме бургомистра – он видел, как супруга выходила из аптеки и устроил ей ужасный и совершенно отвратительный скандал, в итоге, чуть ли не обвинив её в сговоре с Айви.
Бедная Маргарет заперлась в ванной и долго там плакала, невольно возвращаясь к словам Айви.
Айви стало веселее только после того, как она добавила в какао немножко бренди. Коту для развлечения дала валерьянки и стала готовиться ко сну. Но не успела она раздеться, как внизу, в аптеке, раздался грохот и звон. Она подскочила, кот распушился, и она поспешила вниз, чуть не споткнувшись на лестнице.
– Какого черта здесь происходит? – спросила она, зажигая свет и видя форменный погром.
– Я не позволю тебе травить горожан и опаивать мою жену! – истерично завопил бургомистр, стоящий посреди этого разгрома. – Ты ведьма! Тебе не место в нашем порядочном и приличном городе, – он схватил с полки банку с какими-то травами и расколотил её вдребезги.
Видимо, метил он в Айви, но в запале попал ей под ноги. Айви вскрикнула, осколки запрыгали по ступенькам. И тут ее разобрала злость.
– Немедленно убирайтесь из моей аптеки! – велела она. – Вы вломились ко мне посреди ночи, как какой-то вор! Убирайтесь сейчас же или я позову жандармов! И плевать, что вы бургомистр, раз вы ведете себя как чертов пьяница!
Сама она этого не осознавала, но сейчас направляла на бургомистра ту энергию, ту силу, которой заряжала свои отвары и настойки, только вкладывала в нее гораздо большую силу из-за ярости.