— Постарайтесь вспомнить.
— Я пытаюсь вспомнить и признаюсь, что очень удивлена. Вот все, что я помню: я все продала, чтобы уехать из Лиона и переселиться в Париж, но только к зиме, а до тех пор я хотела попутешествовать — посмотреть Швейцарию, Италию и вернуться через Марсель. Проезжая через Лион, я должна была остановиться там, чтобы закончить оставшиеся дела, и только тогда уже навсегда уехать в Париж.
— Ваш план был очень хорош, но на чем он прервался?
— Прежде всего, надо узнать, где я сошла с ума — в Лионе или в Париже. Или, может быть, в первом припадке безумия я взяла билет до Парижа, сама не сознавая, что делаю? Я стараюсь припомнить, но все напрасно.
— Все это маловероятно, но возможно. Может быть, с вами был кто-нибудь — служанка, например?
— Нет, я отпустила всю прислугу. Но, доктор, когда меня взяли, меня должны были тщательно осмотреть, должны были постараться узнать причину моего безумия.
— Да, все было сделано, но мало прояснило причину вашего безумия.
— Но как вы объясняете мое безумие?
— Предполагалось, что ваше безумие вызвано ночным происшествием во время вашего сна, и вследствие этого вы бежали всю ночь и, наконец, измученная усталостью, упали у ворот парка Монсо.
— Но что вызвало этот припадок безумия?
— Это был очень легкий укол в мозг, но что это за укол, где и каким образом вы его получили — это мы и постараемся узнать вместе. Впрочем, я уже послал запрос в Лион.
— Да? И что же вам ответили?
— Человек, которого я послал, извещает меня, что был у нотариуса, у которого ещё до сих пор хранятся ваши пятнадцать тысяч франков, оставленные вами у него перед отъездом.
— Это очень приятно — хватит хотя бы на самое необходимое. А дальше?
— Вы пробыли в отеле Коле десять дней, но вы были там не одна.
— Не одна? — повторила молодая женщина, с удивлением глядя на директора.
— И вы уехали из отеля 11 мая после ужина с одним господином, который жил в гостинице вместе с вами. Его звали Рауль де Ла-Гавертьер.
— Рауль де Ла-Гавертьер? И я уехала вместе с ним?
— Да, так говорится в телеграмме. Впрочем, человек, который дал телеграмму, приедет сегодня ночью.
Молодая женщина была явно поражена.
Доктор и директор следили за больной, которая делала большие усилия, чтобы вспомнить. Вдруг она побледнела и вздрогнула.
— Да-да, я припоминаю, но это ужасно… Мне казалось, что это дурной сон. Неужели это правда?!
— Говорите и будьте спокойны. В настоящее время вы находитесь в нормальном состоянии и можете говорить без опасений. Но будьте спокойны — не пугайтесь.
— Я все припоминаю, но это так странно, что я не могу поверить.
— Мы вас слушаем, мадам, припомните хорошенько.
— Я припоминаю, но как-то смутно, как во сне, одного очень приличного человека, который каждый день садился со мной рядом за обеденным столом. Несколько раз я ездила с ним в театр. Вскоре я должна была уехать, и он попросил меня поужинать с ним. Как мне кажется, он должен был сопровождать меня в Швейцарию. Его звали Рауль.
— Сопровождать в Швейцарию? — переспросил доктор. — Значит, вы были с ним в близких отношениях?
Молодая женщина была смущена. Потом она улыбнулась:
— Да, я думаю, — сказала она. — Это был очень красивый молодой человек — блондин. Может быть, во время ужина я выпила лишнее, не знаю. Я помню, что он взял для нас отдельное купе, но не помню самого путешествия.
— Совсем не помните?
— Да, совсем.
— Вы не помните, что вы были на станции? Если бы вы были настолько пьяны, что потеряли сознание, то на вас бы обратили внимание.
— Я отлично помню станцию. Я громко кричала. Он хотел записать свой багаж вместе с моим, но я опасалась разрыва во время пути. Я люблю независимость. Теперь я вспомнила, что он в вагоне просил меня выпить бокал шампанского. Мы болтали около часа, а затем я заснула.
— Вы не помните, что он вам говорил перед отъездом?
— Очень смутно. Он спрашивал, все ли я взяла.
— Знал ли он, что у вас с собой были деньги?
— Да, он знал, что я продала свою обстановку, так как это наделало много шума в Лионе.
— Он не спрашивал вас о деньгах, вырученных от продажи?
— Да, он говорил, чтобы я была осторожна: ведь со мной такие большие деньги; что нужно было их поместить куда-нибудь. Тогда я сказала, что помещу эти деньги в Женеве и что нет никакой опасности, так как эти деньги лежат в маленькой шкатулочке в моем чемодане. Он стал упрекать меня за такую неосторожность, говоря, что очень часто багаж теряется в дороге.
— По приезде в Париж вы ничего не заметили?
— Ничего — я спала. Я ничего не помню…
— Но это же был день.
— Я не знаю.
— Когда же вы пришли в себя?
— Ночью — в час или два. Это я отлично помню и повторяю вам, что считала все кошмарным сном.
— Скорее всего, он подмешал в шампанское какое-нибудь снотворное. Это очень возможно. Продолжайте.
— Я проснулась в довольно богатой комнате, стараясь припомнить, где я. Вначале удивилась, что одна, но потом подумала, что он отправился по делам, чтобы дать мне выспаться.
— В час ночи?
— В Лионе Рауль ночные часы проводил в клубе, так как много играл.
— А, отлично!
— Словом, я не была удивлена и уже готова была уснуть, когда услышала стук открываемой двери. Я стала прислушиваться, и несколько минут спустя в комнату вошел Рауль. "Ты не спишь?" — с удивлением сказал он. — "Я только что проснулась и испугалась. Где мы?" — "В гостинице Берг".
Я никогда не была в Женеве и поверила ему. Я сказала, что немного голодна, но он ответил, что уже поздно будить прислугу, и предложил съесть бисквиты и запить шампанским, которое у него было с собой. Я отказалась и посоветовала ему лечь спать, говоря, что на следующий день хочу встать рано. "Зачем?" — спросил он. — "Я хочу путешествовать спокойно, а пока деньги не будут в безопасности, я буду чувствовать себя неуверенно. Завтра, как только встану, я сразу же отдам их на хранение и тогда смогу отдаться удовольствию от путешествия".
Он ничего не ответил и через несколько минут был около меня. Было около двух часов утра. Я должна сказать, что любила этого человека. Может быть, это был каприз, я не знаю, но в ту минуту я была поглощена страстью к нему. Вдруг я почувствовала, что он прижимает мою голову к подушке. Я хотела освободиться, думая, что он шутит. Тогда одной рукой он стал прижимать сильнее, другой же приподнял волосы на затылке. Я задыхалась и думала, что он хочет задушить меня. Я сделала усилие, чтобы вырваться, но не могла, так как все больше запутывалась в простыню. И тут я почувствовала боль, которая заставила меня привскочить, вследствие чего я, наверное, и смогла выпутаться. Но он, убежденный в успехе, выпустил меня. Я как сейчас вижу его, стоящего в углу комнаты с нахмуренными бровями и ужасным взглядом. Я вскочила с постели, увлекая за собой простыню, в которую так неловко завернулась, и попыталась найти выход, чтобы спастись. Видя, что я еще жива, он бросился за мной, стараясь схватить за простыню, в которой я запуталась. Когда ему это удалось, он ударил меня кулаком по голове, а потом схватил свободной рукой за горло. Я освободилась от простыни и успела выбежать. Бросившись за мной, он запутался в этой простыне и упал, так что мне удалось выбежать на улицу. Дальше я ничего не помню.
Доктор и директор были поражены услышанным.
— Теперь все объяснилось. Маленькая рана на затылке была бы смертельна, если бы булавка проникла немного глубже, а так она только вызвала паралич мозга. Теперь понятно ваше желание постоянно сбрасывать с себя платье, так как вы принимали его за простыню, мешавшую вам бежать.
— Узнаете ли вы этого человека?
— Я не хочу его видеть! — с ужасом вскричала Эжени.
— Не бойтесь ничего, — сказал доктор, — вы окружены друзьями, которые заботятся о вас, но необходимо во что бы то ни стало наказать преступника. Кроме того, вы же потеряли весь багаж.