Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Привет, ребята, – сказал я. – Буду признателен, если промолчите, что меня видели.

– Максим, – ближе ко мне подошла Ксюша из класса Бельского. – Забери нас отсюда. Пожалуйста.

– Здесь невозможно находиться, – шепнул парнишка с серьёзным лицом. – Они нас всех прикончат.

Я с ним не так давно дрался в столовой. Хотя кажется, что с того времени прошла целая эпоха.

Камень говорил, что в ближайшую минуту они меня не сдадут. Что потом, не знаю. Можно их обмануть, но… я могу получить несколько союзников в лице их семей, если вытащу отсюда их наследников. Да и несколько боевых магов мне не помешают.

Правда, Малютке придётся делать несколько рейсов.

– Сколько вас? – спросил я. – И флягу свою отдай.

– Пятнадцать, – сказал Саша, с удивлением снимая фляжку с пояса.

– Ждите меня возле Храма… нет, там же змеи… ладно, короче, в парке к северу, только не попадайтесь никому. Но уходите прямо сейчас! Понятно! Через ту лестницу, не через эту! Быстрее, а то скоро начнётся…

Надеюсь, я об этом не пожалею. Те хотели что-то сказать, но я пошёл дальше. Время почти истекло.

Я остановился перед дверью в кабинет профессора Шульца. Самый крупный учёный по мартирам в мире. Морозов уж точно должен был отправить за ним людей.

И Камень говорил, что это правда.

Я вылил флягу Саши на пол и достал свою с мартирской кровью. Действие Камня закончилось. Продолжим. Чёрная кровь испарялась, но Камень нагрелся ещё сильнее. Оба камня мне пригодятся.

– Они падут перед тобой, – раздалось из обоих Камней разом.

– Заткнись, – сказал я и открыл дверь.

Они меня не заметили. Бедный профессор Шульц сидел за столом и смотрел на трёх ублюдков перед собой. Те стояли ко мне спиной.

– Ты не понимаешь, профессор, – сказал один с сильным акцентом. – Этот текст нужно расшифровать прямо сейчас.

– Но это не обычная мартирская письменность, – возмутился профессор Шульц. – Дас ист… кхм… это так называемое Высшее Письмо, которым писали только высшие священнослужители мартиров и только для самых секретных ритуалов! Это как сравнить латиницу и китайские хиероглюфен! У меня уйдёт неделя!

– А если мы будем отрезать тебе пальцы? Управишься за час?

– Майне фингер? Но почему?

– Нет, ничего резать они вам не будут, профессор Шульц, – подал голос я.

– Максим? – удивился профессор. – Они хотят меня пытать!

Все трое повернулись ко мне. У всех троих татуировки на мордах и подпиленные зубы. И слишком уж отросшие острые ногти. Долбанные шаманы Морозова или кто там они ещё. Такой же уродливый, как эти типы, был на корабле.

Один из них что-то сказал на незнакомом мне языке, но второй перевёл.

– Чемпион Пожирателя, – он скривился, будто лизнул лимон. – Чёрный Заговорщик тебе не поможет.

– Да я и сам справлюсь, – ответил я. – Потанцуем?

Все трое рванули на меня одновременно. На четвереньках, как звери.

А я сделал то, что они от меня не ожидали.

Глава 6

Я выскочил в коридор, а те трое неслись за мной. Бегать я умею, но эти шаманы не отставали.

Я добежал до лестницы. Один из шаманов поскользнулся и упал в луже, которую я недавно разлил. Второй грохнулся рядом, запнувшись о коллегу, но третий не остановился.

Внизу, между этажами, слышались звуки ударов и крики.

– Это он на меня напал! – донеслось оттуда.

Я прыгнул на перила и заорал, пока катился вниз:

– Нападение!

На площадке между этажами взвод гвардейцев пинал лежащего товарища. Того самого, на кого я надел фуражку. Рядом с ними молодой капитан, тот самый, которого я огрел по башке.

Глаза мутные, его шатало после удара, но он, движимый местью, пошёл искать обидчика. Как и показал Камень.

– Кто напал? – спросил он у меня.

Я показал вверх и похлопал его по плечу левой кровоточащей рукой. В глазах капитана мгновенно вспыхнули красные искры.

А долбанные морозовские колдуны уже появились на лестнице. Пустынные гвардейцы растерялись, увидев такого противника.

Я сжал левую руку в кулак изо всех сил. Кровь потекла сильнее и начала чернеть. Всё больше марионеток оказывалось на моей стороне.

Начался бой. Ну как бой, избиение. Два шамана, или кто они там такие, рвали гвардейцев на куски. Те даже ни разу не выстрелили. Не потому, что не успели. Потому что я запретил. Общая тревога мне пока не нужна.

Зато мне нужна кровь марионеток, что тянулась ко мне. Эти три колдуна даже не знали, что их ждёт. А я знал, Камень мне показал.

Силу, что давала кровь подчинённых существ, я уже начал чувствовать.

– Ты попался, пешка Пожирателя, – первый шаман, самый старый и седой, усмехнулся.

Не, такого я подчинить не смогу. Но мне это и не надо.

– Я не пешка, – сказал я.

Седой накинулся на меня. Он не распознал сильного облитератора. Я вырвал ему обе руки и ими же саданул второго. Ого, с каждым разом получается всё лучше. Надо чаще практиковать порабощение марионеток.

Второй шаман от удара отлетел, с грохотом сломав перила. Седой прыгнул на меня, чтобы укусить. Я отошёл в сторону, подставив подсечку. Шаман рухнул на трупы, а я опустил ему ногу на голову.

Она лопнула, забрызгав всё содержимым.

Ещё двое. Забирался тот, который сломал перила. Спускался другой, с ухмылкой глядя, как я разобрался седым. Тот, что наверху, опаснее. Но ненамного.

На меня бросился нижний. Я схватил за голову, просунул пальцы между подпиленными зубами и просто отломил ему челюсть.

– Хочешь так же? – спросил я последнего.

– Подчинительная магия повелителя Краста, – усмехнулся тот. – Ты хорошо её освоил. Тем достойнее будет моя победа.

Не будет. Я схватил того, кому сломал челюсть, за ноги, и просто забил шамана телом его же товарища. Правда, на последнем ударе сила внезапно кончилась и эта туша чуть меня не задавила.

Фу-ух! От усталости я опустился на одно колено. Хорошо, что их не четверо. Первый камень ещё действовал, полминуты у меня есть. Я снял покрытую кровью куртку и вернулся в кабинет профессора.

– Профессор Шульц, – сказал я перепуганному учителю. – Мне тоже нужен этот перевод. Но я дам вам столько времени, сколько нужно.

– Сяду прямо сейчас, – ответил он.

– Нет. Вы отправитесь на мой остров. Не хватало ещё, чтобы вас тут прикончили люди Морозова.

– Но здесь все мои работы, – он показал на здоровенные шкафы с книгами. – Надо их перевезти!

– Нет, так не пойдёт, – я покачал головой. – Здесь ваши работы, да. Но у меня в поместье скоро будет свой собственный бар.

– Я согласен! – воскликнул профессор Шульц после пары секунд раздумий. – Только возьму пару словарей.

– И побыстрее. У меня ещё одно дело.

* * *

Когда я добрался до каморки охраны, отовсюду гремела тревога. Но в этой прокуренной комнатке в подвале было спокойно.

Месье Жене сидел за обшарпанным столом, на котором стоял Старый Герберт, мой кактус. Рядом стояла пепельница, так набитая окурками, что тоже походила на кактус, только сигаретный. И очень вонючий.

В углу стояло оборудование для видеокамер. Оно древнее, плёночное. Кириллу бы тут понравилось.

– Это очень старые камеры, Максим, – сказал месье Жене. – Плёнки уже не производят, мы просто перезаписываем. Но одну плёнку я посмотрел на ускоренной промотке. И вот это меня удивило.

Он вставил катушку в какой-то проигрыватель и подключил его к пузатому телевизору. Появилась зернистая чёрно-белая картинка, которая постоянно дрожала.

Видно только силуэт, но можно разобрать, что он в плаще и в маске. Трофимыч, кто же ещё. Совсем раннее утро, часов пять утра.

Где-то рядом с нами прямо сейчас загрохотала зенитка. Надеюсь, те студенты и Шульц выбрались без проблем. Работали и другие зенитки. Может быть, Морозов уже начал штурм? Не, вряд ли так быстро.

А тем временем на экране Трофимыч прыгнул в пруд и исчез.

– Ну это понятно, – сказал я. – Что насчёт второй плёнки?

12
{"b":"817310","o":1}