Литмир - Электронная Библиотека

Не отрывая опасливого взгляда от храпящего Деда, Сабрина направилась к окну. Оказавшись возле него, она выглянула на улицу и в отчаянии схватилась за раму.

– Только не это…

Открывшееся ей зрелище пугало – оно рушило любые надежды на спасение. Дом, в котором располагалась Конура, высился над Фли не меньше, чем на дюжину этажей – далеко внизу темнели черепичные крыши и дымоходы, узкие улочки были похожи на черные ленты. Перед Сабриной простирался весь Блошиный район. Вдаль, до самого моря, уходили тесные кварталы, тут и там светились редкие огоньки, но они были настолько крошечными, что, казалось, могли бы уместиться и в игольном ушке. Самые большие их скопления виднелись на Балаганной площади и на берегу, где среди домов торчал кривым пальцем старый маяк, фонарь которого лениво проворачивался, то затягивая ближайшие улицы белесым светом, то вновь погружая их в кромешную тьму. Весь же остальной район напоминал залитый чернилами кукольный город, который однажды привезли в Габен как одно из величайших чудес игрушечного дела: Хозяин часто с теплотой вспоминал то, как он его разломал из зависти, потому что не он его сделал…

В небе вдруг раздался прошедшийся раскатом, затухающий грохот. Что это было? Гром? И все же, хоть погода этим вечером отличалась довольно мизантропическим настроением, до грозы было далеко.

Сабрина попыталась разглядеть, что же стало причиной грохота.

Среди дырявых, как старое одеяло, низких туч что-то происходило. По небу полз светящийся жук – кажется, это он издал звук, который привлек внимание Сабрины. Звук, похожий на выстрел. На некотором расстоянии от него в небе дергалась рыжая искорка. Что же там такое? Не разглядеть…

Сабрина высунула голову из окна, и рука ее коснулась трубы телескопа.

Телескоп! Точно!

– Куда смотреть? – прошептала кукла.

Она припомнила, куда смотрел Угрюмый, и прильнула к окуляру. Труба забрала слишком вправо – там было лишь комковатое небо Фли. Машинально крутанув винт и повернув трубу, Сабрина вдруг поймала себя на том, что откуда-то знает, как управлять этой штуковиной, словно до сего момента не раз глядела в телескоп, что было весьма странно: откуда в лавке игрушек взяться телескопу…

Между тем линза выловила горящего «жука», и тот приобрел очертания небольшого дирижабля. Ржавая и потертая оболочка пестрела многочисленными заплатами, гондола представляла собой вытянутую кабину, борта которой были отброшены в стороны. Глядя на эту рухлядь, Сабрине померещилось, будто она даже слышит натужный стон, который та издает, когда хвостовые стабилизаторы поворачиваются.

Это ведь та самая «Старуха»! И правда, до полного сходства с какой-нибудь престарелой мадам дирижаблю не хватало подвитого седого парика да парочки облезлых котов.

На борту суетились люди. Двое обладателей собачьих масок что-то выкатывали из глубины кабины к открытому борту. Рядом мельтешила тощая фигура в зеленом пальто. Гуффин размахивал руками и что-то вопил. При этом он тыкал пальцем куда-то в небо.

Сабрина снова повернула трубу и навела объектив на искру, то появляющуюся, то исчезающую в фиолетовых облаках. Винты фокусировочного устройства провернулись под кукольными пальцами, и размытая клякса постепенно приобрела четкость очертаний. Сперва Сабрине показалось, будто она видит нечто похожее на глубоководную рыбу-удильщика (какое-то время у Хозяина стоял аквариум с этим жутким монстром), но постепенно рыжая искра превратилась в фонарь, свисающий на длинной тонкой цепи с черного плаща. Высокий воротник плаща скрывал лицо незнакомца почти полностью, и Сабрине удалось рассмотреть лишь длинный полосатый колпак, похожий на метеорологический конус-ветроуказатель, какие во множестве вывешивают на шестах аэростанций, и тонкий белый нос.

– Кто ты такой? – пораженно прошептала Сабрина. – Как ты это делаешь?..

Незнакомец летел по воздуху. Сам! Без дирижабля. Без воздушного шара. Без аэрокэба. И летел он, держась за ручку устройства, которое – Сабрина не поверила своим глазам! – выглядело, как простой зонтик! Разве что на месте купола у этого зонтика был пропеллер.

Не успела Сабрина как следует рассмотреть летное приспособление незнакомца в полосатом колпаке, как небо прорезали ударившие с дирижабля лучи прожекторов. Они ползли по облакам, как длинные бледные пальцы, нашаривая добычу. Один из собачников принялся крутить ручку пулемета, и высоко над Фли расцвел цветок багряных вспышек. До Сабрины донеслось отдаленное эхо раскатов.

Кукла ахнула от ужаса! Зонтичного летуна вот-вот подстрелят!

И все же она слишком рано списала его со счетов. Незнакомец начал маневрировать, отклоняясь то в одну сторону, то в другую, внезапно поднимаясь выше или же, наоборот, резко снижая высоту.

– Улетай! – взволнованно приговаривала Сабрина. – Спасайся!

Но как бы ни был ловок человек, летящий на зонтике, ему не удалось уклониться от града пуль со «Старухи» – собачники попали в винт.

Пропеллер заглох.

Незнакомца объяла черная дымная туча. Началось падение…

– Нет…

Летун пытался запустить винт, но все было без толку. Пропеллер то принимался вращаться, то выключался. Человека с зонтиком швыряло из стороны в сторону… он был все ниже…

Не в силах смотреть, Сабрина отпрянула от телескопа. В окно она увидела, как черная туча исчезла среди крыш Фли.

Кукла вновь приставила глаз к окуляру. Экипаж «Старухи» погасил прожектора. Пулемет закатили вглубь кабины. Борта начали сегмент за сегментом подниматься.

В одном из иллюминаторов торчала голова Гуффина. Шут глядел в бинокль, высматривая подбитого летуна. Вскоре он, очевидно, обнаружил его: опустив бинокль и ухмыляясь, Гуффин высунул в иллюминатор руку и показал земле «чайку», после чего исчез в кабине.

Дело, очевидно, было сделано. Рули повернулись, и дирижабль, описав дугу, пополз обратно к Конуре.

«Они скоро будут здесь! – испуганно подумала Сабрина. – Если я сейчас не сбегу, они меня схватят!»

Отчаяние и страх подсказали кукле единственный путь к спасению, в то время как ужасное происшествие с летуном подсказало ей метод. Сабрина высунулась в окно. Только так она сбежит из Конуры…

Кукла глянула вниз. Высота невероятная…

«Тебе страшно? А ты подумай, что с тобой будет, если ты останешься здесь!»

Она крепко сжимала ручку Гуффиновского зонтика. В голову полезли сомнения. А что если он не удержит ее? Падать все же очень страшно. А разбиваться, наверное, довольно больно…

– Что это ты удумала?! – раздалось вдруг за спиной.

Сабрина обернулась и увидела женщину в клетчатом сером платье и собачьей маске, стоящую у двери. Красотка Дит!

«Быстрее! Беги!»

Сабрина пролезла в проем между ребрами переплета, ее зеленое бархатное платье при этом зацепилось за стеклянные осколки, торчащие в раме. Ветер подхватил кукольные волосы.

– Стой! – Дит шагнула к окну, но Сабрина не могла позволить, чтобы ее затянули обратно – она раскрыла зонтик. Выглядел он очень ненадежным: в ткани были дыры, ножка треснула.

– Он тебе не поможет!

– Я улечу! – крикнула Сабрина. – Я сбегу отсюда!

– Нет. Ты разобьешься. Вернись в комнату!

Сабрина глянула вниз. Темнеющий провал пугал – она даже не могла различить мостовую.

– Я убегу… – прошептала она, – и он меня не найдет.

– Не делай этого! – Дит сделала еще один осторожный шаг. – Разве тебе незачем жить?

Сабрина не ответила. Она вдруг почувствовала, что ей очень хочется жить. И это чувство непостижимым образом заставило ее высунуться еще дальше…

– Ты упадешь!

– Мне все равно…

– А как же твоя вещь?

– Какая еще вещь?

– Вот эта.

Сабрина обернулась и… не поверила собственным глазам: Красотка Дит сжимала в руках ее Механизм, ту самую непонятную, но такую дорогую для нее штуковину, которую шут у нее забрал. Но как Механизм оказался у этой женщины?! Иметь дело с Финном Гуффином – это как играть в наперстки, будучи слепым. Когда он успел поговорить с Дит?!

37
{"b":"817214","o":1}