Литмир - Электронная Библиотека
Сказка о бесстрашном капитане - i_019.jpg
Хранитель мест послал немедля лодки,
Но было их немного и тогда
Опять на помощь двинулись дельфины —
Помощники в любые времена!
И к счастью капитан услышал рядом
Знакомые, родные голоса.
Корабль его летел стрелой на помощь,
Подставив ветру чудо-паруса.
А хвост, на суше, так же, как хозяин,
Стал быстро в виде золота твердеть.
Досталось ли для всех несчастных масла?
Спасён ли тот, кто камень мог согреть?
Они проплыли столько километров
И рисковали жизнью и не раз,
Не для того, чтоб подвиг, совершая,
Увидеть в золоте застывший ужас глаз.
А люди, что в рабах служили долго,
Настолько были все истощены,
Что сами не могли передвигаться,
А по привычке, как по дну, ползли.
Искать за кем приплыли – бесполезно,
Сейчас их нужно всех освободить.
Вхарат кричал: «Сюда!», возвысив факел,
«Смотрите, весь ли хвост смогли полить!»
Он пробежал почти два километра,
Прилипших не осталось никого,
И вдруг увидел с ужасом на крае,
С ногами золотыми одного.
«Сюда, скорее! Масла! Дайте масла!» —
Вхарат, как обезумевший кричал!
Дельфины притолкали быстро чаши.
Но ноги не спасли – он опоздал!
Матросы с корабля, что подоспели,
Облить сумели тело, отколоть.
Теперь последний золот был ногами,
Но до колен, а прочее всё-плоть!
Казалось это всё невероятным.
Спасённый счастлив был, оставшись жив!
Он до сих пор глазам своим не верил,
Что их мучитель превратился в миф.
Ему, конечно, больше не поплавать,
Ведь ноги камнем будут вниз тянуть.
Но в нём родилась малая надежда,
Когда-нибудь обратно их вернуть.
Когда порабощённых всех собрали
И на берег, на остров отвезли,
На место, где отсутствовало море,
Потоки вод огромные пошли.
Волна драконий хвост слизнула нежно,
Потом накрыла сушу, как тоннель.
И вот опять вокруг морские воды,
Сокрывшие собою чудо-мель.
Отправился Вхарат, немедля, к старцу.
Он должен был вернуться снова в храм,
Отдать, желая необычный факел,
Чтоб счастье воцарилось тут и там.
Хранитель Модо был безмерно счастлив.
Огонь при испытанье не угас!
Храбрец пред монстром устоял, не дрогнув,
Он совладал собою в трудный час!
А капитан и сам был благодарен.
Без них он вряд ли б справился со всем.
Браслет и факел, чаши и верёвки…
Да, люди не считались тут ни с чем!
Вхарат сказал: «Прошу Вас подскажите,
Как мне за помощь отблагодарить?»
«Ты сделал много, сам того не зная,
И одаришь нас тем, что будешь жить!
Пусть храбрость твоя в факеле сияет,
В нём мы увидим всё, хоть будем врозь.
И чтобы в твоей жизни ни случилось,
Запомни – ты всегда желанный гость!
Я знаю, что ты ищешь мужа „камня“,
Не зная, как его определить.
Так вот, мужчина этот, есть тот самый,
Что не успел себя освободить».
Вот так бывает – чуть не опоздали.
И надо же, случилось это с ним!
Спасённых было более трёх сотен,
А затвердевший только лишь один,
И к сожаленью именно кто нужен!
Одна лишь радость то, что он живой!
Похоже, небеса распорядились,
Что путь судьбы его будет такой.
Вхарат раздал спасённым понемногу,
Из денег, что царевна отдала.
Так, чтоб хватило оплатить дорогу,
И чтобы жизнь безбедною была,
А сам решил проститься с Жёлтым морем,
Чтоб пожелать ей счастья и любви.
Мечта её заветная свершилась —
Они Дракона усмирить смогли.
И капитан, позвав к себе дельфинов,
Накинув вновь подаренный платок,
Отправился с друзьями в центр моря,
Ведь путь известен был и недалёк.
Нагнал на храбреца немного холод,
Тот, кто стоял сокрыто под водой —
Внезапно в гневе вспыхнувшем застывший,
Дракон ужасный, хоть и золотой.
И было странным – хвост его на месте!
Вхарат мечом его же отрубил!
Но море видно что-то предприняло,
Чтоб он единым целым с телом был.
Когда герой предстал перед царевной,
Она светилась счастьем, и теперь,
Казалась ещё более красивой —
Такой, откроет Тихий в сердце дверь.
«Я прибыл, чтоб с тобою попрощаться.
Спасибо, что во многом помогла,
За то, что ты обещано отхлынув,
Дала нам время и подождала.
Ты знаешь, что дельфины подоспели,
И масло, что прислала, всех спасло.
Лишь только одному, кто был нам нужен,
Не так, как прочим, сильно повезло.
Теперь богаче он наверно многих.
Он в золоте буквально до колен!
Однако, он отдал гораздо б больше,
Чтоб не случилось этих перемен.
Пора мне в путь обратный собираться.
Будь счастлива, как Красная сестра.
Пусть Тихий океан тебя полюбит,
За то, что много делаешь добра.
Прости, что не вернул обратно денег,
Я их раздал несчастным, ведь они
Невинно от чудовища страдали,
И были от родных своих вдали».
В ответ царевна нежно улыбнулась:
«А хочешь, я тебе вновь помогу?
Ты тоже для меня немало сделал.
Найди лишь мою Белую сестру.
С тобою передать хочу подарок.
О нём она мечтает много лет.
И если ваш несчастный пожелает,
То будет от оков своих раздет.
Но только уж учти, сестра строптива.
К ней запросто, как гость не забредёшь.
Она так много тайн в себе скрывает,
Что в редких описаниях найдёшь.
Сказать подробней я, увы, не вправе,
Ведь тайна, что сокрыта, не моя.
Лишь передай вот это ожерелье
Из жемчуга, подарком от меня.
Там, где она, такая роскошь редкость.
А чёрное на белом – это шик!
Да и у нас теперь без слёз Дракона,
То невидалью станет в один миг.
Ну что ж, прощай. Живи, как пожелаешь.
Понравился подарок – оставляй,
Но мой совет, отправившись к сестрице,
Не жадничай и дар мой передай».
На том они с царевною расстались.
Дельфины отнесли его к своим.
Команда после странствий отдыхала,
Ждала, что капитан прикажет им.
Вхарат же побеседовав с Рустамом,
Несчастного забрав, явился в храм,
Чтоб тот в тиши без глаз и слуха многих
Решение о жизни принял сам.
Чтоб ни было, несчастному помогут.
Раз начали – не станут отступать.
Как жизнь ему в дальнейшем свою строить,
Не смели намекнуть, иль указать.
Они о всём спокойно рассказали,
Вернее то, что связано с женой,
При этом, умолчали лишь про тайны
Раскрытые морями и Луной.
Оставили его у старца в храме,
На все раздумья дали ему час,
А сами к кораблю пошли, проверить,
Достаточен ли их съестной запас.
Вхарат, Рустам – отчаянные люди!
Им многое досталось пережить,
Казалось, что достаточно и больше
Не стоит с риском где-либо ходить.
Ан нет! Их любопытство разбирало,
А слово «ТАЙНА» было, как магнит.
В мечтах, уже их якорь брошен в Белом…
Возможно, это многих удивит.
В то время, нам пока что – неизвестный,
Ответственно решенье принимал.
Пробыв не один год рабом Дракона,
Моряк измучен был и подустал.
Подумалось: «На время расставаясь,
Супруга его помнила другим,
Не истощённым до смерти, а крепким,
Уверенным в себе и молодым.
Он люб был не за знатность и богатство —
За то, что щедр был сердцем и душой.
Так стоит ли за истинную верность,
Пугать жену таким, как есть, собой?
Ему хотят помочь дела поправить!
Не важно, что придётся рисковать.
Он должен положительно ответить,
Что путь согласен к Северу держать,
Ведь будучи когда-то капитаном,
Мечтал он им в дальнейшем снова быть,
Но золото в ногах его – приманка.
Оно не даст с любимой вольно жить.
Слух разлетится по земле мгновенно.
Ты здесь сказал, а слышат в том краю.
Нет! Он лишится злата непременно,
И внешность обретёт опять свою».
Когда же капитан, да и помощник
Зашли, чтобы узнать решенье, в храм,
То были неподдельно очень рады,
Вслух сказанным, уверенно, словам:
«Вы дали время – час, чтоб я подумал.
И если вы готовы мне помочь,
Прошу вас паруса направить в море,
Где светлой, словно день бывает ночь.
Мне важно стать опять в такой же форме,
В какой расстался некогда с женой.
Она любить меня любого будет,
Но в сердце её будет непокой».
Ну что сказать? Спасители расплылись
В улыбке, будто им достался приз,
Хотя в словах, пока что, незнакомца,
Звучала боль и некий драматизм.
«Ты нам скажи хотя бы своё имя.
Меня зовут Вхарат, его – Рустам!
Узнать хотим, примкнувшего к команде,
Когда отчалим к дальним берегам».
«Меня зовут Зиннур и раньше в море,
Я правил кораблём, как капитан.
Любил, как вы, шум тихого прибоя,
Крик чаек, берега далёких стран.
И если б не Дракон, беда с женою,
Такого б не случилось никогда!
Осталась бы в живых моя команда,
Но видно так начертана судьба…»
Вхарат сказал: «Ты значит – Лучезарный!
Уж правду говорят, что к свету – свет!
Понятно, почему для чудо – камня
Спасителя иного в мире нет!»
Друзья, приняв решенье, распрощались.
Пора и собираться в дальний путь.
Набиты в трюмы чудные товары.
Осталось лишь немного отдохнуть.
Вхарат вошёл в уютную каюту,
Он ощущал её всегда, как дом.
На берегу жить моряку непросто —
Душа всегда тоскует о другом.
Закрывшись, он достал подарок девы.
Расслабился, набил себе кальян…
Но лишь прилёг, мгновенно отключился,
Заснул, как будто был мертвецки пьян.
Сказались напряженье и усталость —
Он двигался по лезвию ножа…
Решённые проблемы, удалялись,
А виделась, как прежде госпожа,
Властительница мыслей, его сердца.
Опять она стояла рядом с ним.
Её лицо светилось. «Мой бесстрашный,
Письмо пришло с посланником твоим.
Ты обещал согреть меня объятьем.
Как жаль, что дата встречи далека.
Тебя ещё ждёт много испытаний,
Что выставлены батюшкой пока.
Ты поплывёшь теперь к царевне Белой.
Скажу там необычные края.
В том чудном месте раньше жили Боги.
Там свято всё и воды, и земля.
Я думаю, ты сможешь и сумеешь
Холодный нрав прекрасной растопить.
Она вас отведёт на тайный берег,
Где статуи возможно оживить.
Не забывай жемчужину, папирус.
Они и впредь помощники твои.
Пусть это обо мне напоминает,
Пока ты путешествуешь вдали».
Вхарат хотел сказать ей вслух немало
Ласкающих, красивых, нежных слов,
Которые легли б дорожкой к сердцу,
Указывая ими на любовь,
Но не успел. Видение исчезло,
Растаяло, как лёгкий, мягкий дым.
Возможно, не желая беспокоить,
Оно слилось вдруг с облаком ночным.
16
{"b":"817117","o":1}