Литмир - Электронная Библиотека

— Заметь, это сказал Гэри, — поправил Морган. — Не я.

— Я бы хотел быть бардом и написать для тебя песню, — признался я, полностью его проигнорировав. — Намного лучше, чем «Рукоблудники и распутники».

Морган громко кашлянул.

— Даже не хочу знать.

— Большинство не хотели бы знать, — произнёс Райан. — По крайней мере, я не хочу. Разве нормально постоянно задаваться вопросом «Что за херня с этими тремя»? Хотя уже кажется, что нормально.

— Совершенно нормально, — ответил Морган. — Каждый день. Постоянно задаюсь этим вопросом. Иногда даже кажется, что привыкаешь к этому, но потом понимаешь, что нет.

— Не говори «херня»! — прорычал я на Райана. — Помни кто ты!

Он закатил глаза, и я не счёл это привлекательным. Ни капельки.

— Ну прости, — сказал Райан. — Я хотел сказать «гадство».

— Морган!

— Сэм.

— Ты просто отпад, так и встаёт. Ты вызываешь чувства, от которых душа поёт, — пропел я.

Все на меня странно уставились. Уверен, Морган тоже, если он мог бы меня видеть.

— Что? — спросил я. — Хорошо же получилось.

— Хорошо — это ключевое слово, — пробормотал Гэри.

— Обнимашки? — спросил Тигги. — Ещё нет обнимашек.

— Тебе не следует петь, — поспешно произнёс Райан. — Это… причиняет боль.

— Моргану понравилось, — сказал я. — Правда, Морган?

— Только ты мог так подумать, — ответил Морган.

— Угадай, как она называется?

— Обязательно?

— Не-а. Всё равно расскажу.

— Сэм…

— Она называется «Дорогой брат-дядя-отец: Ода об огненной глубине моих чувств к твоей персоне».

— С большой буквы?

— А как же, — с гордостью произнёс я. — Теперь это официально.

— Сэм.

— Морган.

— Никакой кукурузы. Иди в Таркер Миллс. Найди замок. Спаси принца. Отправляйся к Рэндаллу. Что-то непонятно?

— Помнишь ту песню, которую я только что спел для тебя? Забираю её назад.

— Рыдаю от горя, — с сарказмом сказал Морган. — Минуту наедине, если можно.

Я поднял взгляд на остальных.

— Кыш. Секретное совещание волшебников.

— Сказал ученик, — кашлянул Гэри.

— Что?

— Ничего, — ласково произнёс он. — Райан, Тигги. За мной. Пока мы ждём, я расскажу о том, как Сэм убегал от русалки и каким-то образом оказался голым на дереве.

— Ты обещал, — рявкнул я.

— Я солгал, — съязвил он, уводя Райана и Тигги. — Итак, всё началось с русалки по имени Эбигейл, которая решила, что хочет, чтобы Сэм съел её вишенку, если понимаете, о чём я.

Когда они оказались за пределами слышимости, Морган спросил:

— Русалка, Сэм? Стоит ли мне знать?

— Не-а. Определённо нет. Это… та ситуация превратилась в тяжкое испытание. Ты знал, что занозы в заднице не самый приятный способ провести вторник?

— Не задумывался. Особенно по вторникам.

— Так в чём дело, наставник? Все ушли. Можешь сказать, что скучаешь по мне не стесняясь.

— У тебя достаточно смущения для нас обоих.

— Да, да. Понимаю, что ты недоговариваешь. Я тоже тебя люблю. Никто мне не верит, что ты втайне большой плюшевый мишка.

— Ложь. Всё ложь.

— Ага.

— Сэм.

— Морган.

— Чёрт. Теперь я буду звучать как большой плюшевый мишка.

Я улыбнулся.

— Валяй. Я никому не расскажу. Я же сама вежливость.

— Как обстоят дела с Райаном?

И, конечно, моя улыбка померкла.

— Прямо к делу. Времени не теряешь.

— Мне кажется, это проще, чем ходить вокруг да около.

Я посмотрел на дорогу, чтобы убедиться, что остальные достаточно далеко. Райан, откинув голову назад, смеялся, несомненно, над рассказом Гэри о моём приключении с обнажённой русалкой на дереве. С этого ракурса он прекрасен.

Кого я обманывал? Он с любого ракурса прекрасен.

Поэтому я соврал.

— Всё в порядке. Я справляюсь.

Но, я же с Морганом разговаривал.

— Сэм.

— Мы танцевали, — неожиданно ляпнул я. — В таверне, под медленную песню. Он пригласил меня на танец, и я согласился.

— Почему?

— Почему нет? Я хотел. Хотел узнать, каково это быть с тем, с кем никогда не смогу быть.

— Я бы хотел… — начал Морган и замолчал. Сделал вдох, а потом медленный выдох. Я мог представить его, сидящего в лаборатории, со сосредоточенным выражением лица. Его нахмуренный лоб, сдвинутые брови. Кончик языка между зубами, он так делает, когда о чём-то глубоко задумывается. — Я бы хотел, чтобы у тебя всё сложилось по-другому.

Я рассмеялся. Получилось не так уж и горько.

— Знаю. И именно поэтому я тебя люблю.

— Ты почти у цели.

— Да?

— На данном этапе — да. Путешествие, Сэм. Однажды ты получишь свой счастливый конец, но до тех пор помни о путешествии. О том, чему ты научился. О будущем, которое тебя ждёт. Знаю, что сейчас это может казаться невозможным и болезненным, но ты будешь в порядке. Ты мой ученик. И меньшего я от тебя не жду.

— Хочу, чтобы ты был здесь, — признался я. — Не уверен, что справлюсь.

— Я тоже этого хочу. Но я также знаю, что ты сильнее всех, кого я когда-либо встречал.

И кто знает, что мы могли тогда сказать друг другу. Как долго мы могли выплёскивать наши чувства, пока не утонули бы в солнечном свете, радуге и какашках Гэри, пахнущими как печенье. Когда у меня переизбыток чувств, я могу говорить об этом днями. Доказано.

И я пытался набраться смелости, чтобы рассказать о молнии. О том, как смог перенаправить её через тело и удержать у сердца. О том, что магии казалось не было предела, и, возможно, впервые я почувствовал намёк на страх, что никакого предела нет, что магия может меня поглотить, пока я не стану просто скоплением энергии, которой некуда деться.

Я открыл было рот, чтобы что-то сказать. Что-нибудь.

Но резко его захлопнул, когда увидел незнакомку, разговаривающую с Гэри, Тигги и Райаном. Ладонь вокруг кристалла напряглась, а на периферии замерцали зелёный и золотой.

Тигги и Райан выглядели расслабленными. Беззаботными.

Но Гэри. Гэри выглядел странно. Держался скованно.

— Эй, — сказал я Моргану. — Пора идти. Там кто-то на дороге.

— Ладно. Просто будь осторожен. Я не так много знаю о Таркер Миллс, и мне не нужно, чтобы тебя похитили Тёмные, или фейри, или русалки, или…

— Я понял, — перебил я. — И меня похищают не так уж и часто.

— … или селки, или разозлённые странствующие торговцы, или тот парень, который пообещал тебе отомстить…

— Вот тут не моя вина. — Это случилось в самом начале моего обучения магии. Я случайно поджёг волосы одного парня. Я потушил огонь до того, как парень получил серьёзные повреждения, но Злому Карлу (так он себя назвал) было всё равно. Для него это было оскорблением, он поклялся мне отомстить и пообещал, что однажды я пожалею о том дне, когда услышал имя Злой Карл.

Естественно, не в силах держать язык за зубами, я ему ответил, что уже пожалел. Тогда он заговорил о кровной мести, бла-бла-бла, и больше я о нём ничего не слышал. И практически не вспоминал. Ну случилось и случилось.

— Иногда я попадаю в неприятности, — сказал я Моргану.

— Я заметил. И тема ещё не закрыта. — Угроза? Или предупреждение? Поди разбери. — Но это может подождать. Как найдёшь замок, свяжись со мной. Сразу же, не приближайся пока не свяжешься со мной. Понятно?

— Понятно. Люблю тебя, солнышко, — протараторил я и разорвал связь, прежде чем Морган успел на меня накричать, как он обычно делал. Я спрятал кристалл во внутренний карман мантии и пошёл по Старой дороге в сторону Таркер Миллс.

Когда я подошёл, Гэри, Тигги и Райан оглянулись.

— А это Сэм Безграничный, — ровным голосом произнёс Гэри, он до сих держался скованно. — Ученик Королевского волшебника.

Незнакомка оказалась пожилой женщиной. В длинном струящемся платье зелёного, оранжевого и красного цветов. Её длинные седые волосы были заплетены в толстый хвост, перекинутый на одно плечо. Грудь пересекала лента. Никакого оружия я не заметил. Женщина выглядела милой и доброй, как и положено старушке. Тигги и Райан казались ею очарованными. Но не Гэри.

69
{"b":"817061","o":1}