На следующий день из замка доставили посылку. Розовые остроносые туфли моего размера. Я носил их каждый день. А ещё самые уродливые варежки, которые миссис Киркпатрик сшила специально для меня, потому что я помог вернуть её украденные вещи. Варежки были отвратительны, но я понтовался.
Через три дня после доставки туфель, мы переехали в замок, и я стал учеником Королевского волшебника. Мама начала работать в Королевском саду и ухаживать за цветами столько, сколько было угодно её душе. Отец получил должность в лесном хозяйстве и подчинялся непосредственно королю. А следующей зимой на день Всех Святых папу назначили ответственным за раздачу подарков, поэтому каждый ребёнок в трущобах получил резную деревянную игрушку.
Сказать, что наш переезд вызвал бурю негодования, было бы преуменьшением века. Мальчик из трущоб, который станет следующим Королевским волшебником. Семья, вырванная из безызвестности и ставшая воплощением идеальной мечты. Некоторые за нас радовались. Другие возмущались. Третьи завидовали, ведь я тренировался и собирался стать учеником Моргана.
Но я пребывал в блаженном неведении относительно всех этих разговоров, потому что чувствовал себя крутым и был слишком занят изучением магии. И только когда мне исполнилось тринадцать, я понял, что уже очень давно не испытывал потребности загадывать желания звёздам.
Глава 3
Самодовольное лицо
Всего через день после того, как Лартин Тёмный Лист встретил свой страшный конец в пещере в Тёмном Лесу, мы вернулись с триумфом в Локс-Сити.
У ворот замка дежурил Пит. Он стал старше и толще, вокруг глаз появились морщинки, а волосы почти исчезли. Но он всё равно был лучшим стражником.
— У тебя крупные неприятности, — сказал Пит, как только мы подошли к воротам.
Ладно, может, и не самый лучший. Восьмой в списке.
— Тише, мой добрый друг, — сказал я. — Я собираюсь пройти через ворота. С триумфом.
— Да ладно? С триумфом ты должен был пройти два дня назад.
— Тьфу.
— Расскажешь, что случилось?
— Ни словечка.
— Морган оторвёт тебе голову.
— А я говорил, что он разозлится, — вмешался Гэри, остановившись перед Питом. Тот вытащил несколько кусочков яблока, которые всегда держал для моего друга. — Ты мой любимчик, — сказал Гэри. — Сэм снова попал в плен.
Пит рассмеялся.
— Вертихвостка, — буркнул я. — У тебя все, кто что-то дают, твои любимчики.
— Я тебя не слышу, — с набитым ртом пробормотал Гэри. — Слишком занят поеданием вкусняшек, которые приберегли только для меня.
— Я хотеть яблоко, — сказал Тигги, и Пит вытащил из рюкзака марканское красное яблочко размером с ладонь полувеликана. Понятно, что Пит принёс этот сорт специально для него. Тигги улыбнулся и взял угощение. — Я любить тебя, крошечный человечек. — Он погладил Пита по голове, а потом откусил сразу половину яблока вместе с сердцевиной. — Я спасти Сэма из плена.
— Я счастлив, что вы все так легко поддаетесь влиянию фруктов, — сердито произнёс я. — Ваша преданность на удивление непостоянна.
— Морган хочет с тобой поговорить и ждёт твоего возвращения, — сказал Пит. — А ты знаешь, как он ненавидит ждать.
— По шкале от одного до «мне крышка»? — спросил я.
— Эм, — протянул он. — Думаю, где-то между «тебе крышка» и «ты труп».
Я простонал.
— Я не виноват.
— Ты никогда не виноват, — заметил Пит. — Лучше иди и покончи с этим поскорее.
— Ты же меня защитишь? — спросил я, смотря на него умоляющим взглядом.
— Иди уже, — улыбаясь, произнёс он. — Увидимся позже в замке на пиру. Сегодня вечером ожидается большое празднество.
Уезжая, неделю назад, я ничего не слышал о пире. Главное вовремя вернуться. Если бы я пропустил праздник, это плохо отразилось бы на Моргане.
— По какому поводу?
Пит пожал плечами.
— Кажется, повышение по службе. Рыцарей. Может, конкретного рыцаря?
Внезапно во рту пересохло и у меня определенно привстал.
— Медовые яички, — выдохнул я.
— Амбиции, — напомнил мне Гэри, а потом взглянул на Пита. — Сэм сказал, что у него нет времени на бойфренда, а тем более на Рыцаря Сладкое Личико.
— Напомни, почему ты его так называешь? — попросил Пит.
— Э-э-э, всё просто, Пит, — ответил я. — Он рыцарь. И восхитительно красив.
— А он об этом знает?
Оказывается, под ногами столько всего интересного.
— Помолчи, Пит. Мне всё равно. Просто заткнись. Я даже не знаю тебя. Так что прикрой варежку.
— Сэм, грустный Сэм, — коротко ответил Тигги.
— Сэм, — ласково сказал Пит. — Может, стоит просто рискнуть? Что самое плохое может случиться?
Я горько рассмеялся.
— Эм-м. Самое плохое — он рассмеётся мне в лицо, собьёт своим щитом на землю и, наступив, пойдёт дальше.
Все уставились на меня с широко раскрытыми глазами.
— Что? Ты сказал самое плохое. Он даже не знает как меня зовут!
Гэри фыркнул. На этот раз посыпались синие и жёлтые блёстки.
— Я уверен: знает. Ты следующий претендент на титул Королевского волшебника. Тебя знают все. И потом, вы оба живете в одном замке и, когда мы здесь, видитесь каждый день. И не будем забывать, что ты по нему сохнешь.
— Это не значит, что он меня знает! Он даже не здоровается!
— Это потому, что ты убегать очень далеко, когда он показываться перед тобой, — сказал Тигги.
— Не-а, всё абсолютно не так.
— Надеюсь, нет, — сказал Пит. — Потому что прямо сейчас кое-кто идёт сюда.
Я пробежал около шести метров, прежде чем понял, что стражник солгал. Я обернулся. Они все надо мной смеялись.
— Засранцы, — нахмурившись, произнёс я. — Нам нужно к Моргану. Я хочу поскорее покончить с криками и поспать.
— Подумай об этом! — крикнул вслед Пит. — Ты не становишься моложе.
— Да пошёл ты! — ласково выкрикнул я.
Да, Морган был в ярости.
О моём прибытии объявили, как только я прошёл в ворота замка Локс. Я попытался заставить герольда заткнуться, но он уже протрубил в горн и громко выкрикнул моё имя. Я сосредоточился на подавлении желания засунуть этот горн ему в глотку.
Даже двадцати секунд не прошло, а Морган уже ворвался в тронный зал. Его появление меня впечатлило, особенно длинная красная мантия выглядела очень круто. Я глянул на свою изношенную одежду, брюки и покрытые пылью ботинки. Рукава куртки были порваны. Видок так себе. Неудивительно, что люди странно на меня поглядывали.
— Два дня, Сэм, — произнёс Морган ровным голосом.
— Знаю. Но я всё могу объяснить.
— Да неужели? — спросил он, приподняв бровь. — И твои объяснения никак не связаны с телом мёртвого Тёмного волшебника в Тёмном Лесу?
Я поморщился.
— Хм. Кстати, об этом. Я вроде как надеялся, что новости разлетятся не так быстро, и у меня будет шанс соврать о моём не-похищении.
Морган совсем не удивился. Он воспринял всё очень даже хорошо.
— В своё оправдание, — влез Гэри, — Лартин был придурком, обозвал меня лошадью и связал нас кровавым корнем, так что вполне заслужил того, чтобы его раскрушили.
— Ты не помогаешь, — пробормотал я.
— Я здорово крушить, — сказал Тигги. — Он похож на раздавленный помидор.
— Он толкал речь! — выкрикнул я в качестве оправдания. — Ты же знаешь, как я отношусь к монологам злодеев. Серьёзно, просто делай своё грязное дело и перестань трепаться об этом направо и налево.
Морган потёр виски, словно у него болела голова. Честно говоря, рядом со мной такое часто бывает. Так что я был не уверен, у него на самом деле болит голова или он пытается показать, что недоволен мной, как бы говоря: «Сэм, ты идиот».
— Такова жизнь, — пробормотал Морган. — Это моя жизнь. Я сам выбрал такой путь. Сам.
Мы улыбнулись, потому что Моргану очень повезло, и он это прекрасно понимал.
Морган тяжело вздохнул.
— Вот как мы поступим. Ты отдашь мне полынь, полагаю без неё ты бы не вернулся. Потом пойдёшь к родителям, примешь ванну и поспишь, потому что выглядишь дерьмово. Проснёшься спокойным и отдохнувшим и на пиру будешь вести себя хорошо. Всё время будешь у меня на виду, а завтра я хорошенько надеру тебе задницу. А потом мы решим, что делать, если Тёмные волшебники захотят отомстить за смерть своего. Всё ясно?