Литмир - Электронная Библиотека

— С волшебником всех волшебников? Типа, с главой волшебников?

— Да, Сэм.

Я должен был убедиться.

— Я ещё не готов. Для Испытаний.

— Знаю. И ты не для этого отправляешься на север. По крайней мере, пока. Надеюсь, до этого ещё далеко.

Рэндалл был старейшим из существующих волшебников, и клянусь, он жил только для того, чтобы однажды мне отомстить. Морган сказал, что Рэндаллу по меньшей мере шестьсот лет, и что именно магия не давала уйти ему на тот свет. Но я знал правду. Я отправлюсь к нему, он превратит меня в гигантский член, и вот тогда, радостно хихикая, умрёт.

Впрочем, это означало бы, что Рэндалл не будет отвечать за мои Испытания, процесс перехода от ученика к полноценному волшебнику. Самому молодому волшебнику, прошедшему Испытания, было сорок два. Морган прошёл Испытания в шестьдесят семь. Я хотел управиться до тридцати.

Но из-за незаконченного Гримуара и отсутствия прочного краеугольного камня, эта мечта останется несбыточной.

Я вздохнул.

— Ты ему рассказал, да? Через секретную магическую сеть, о которой ты мне до сих пор не говорил.

— Это называется «письмо по почте».

Я нахмурился.

— Потребуется месяц, чтобы добраться до Замка Отморозь Себе Зад.

— Я в курсе. И не называй его так, когда туда доберёшься. Это Замок Морозный Сад. Ты же знаешь, каким становится Рэндалл, когда ты грязно выражаешься. Тебе придётся обуздать некоторые из своих естественных порывов.

— Знаю. Но он стискивает зубы всякий раз, когда я говорю.

Морган ухмыльнулся.

— Потому что ты много болтаешь. Рэндалл же любит кратко и по делу.

— Я так и сказал — он меня ненавидит.

— Он о тебе беспокоится.

Я удивлённо поднял глаза.

— Да ладно?

— Независимо от того, что ты думаешь, Рэндалл о тебе заботится, Сэм. И мы… обеспокоены.

— Обеспокоены, — повторил я.

— Ситуация с краеугольным камнем может стать испытанием для ученика. Особенно для одного из уник… особенно для тебя… такого уникального. Рэндалл научит тебя тому, чему я не могу. Я к тебе привязан. Я пристрастен и, возможно, не могу видеть полную картину. И в долгосрочной перспективе это принесёт больше вреда, чем пользы. Для нас обоих.

— Потому что ты меня любишь, — самодовольно произнёс я.

— Скорее ты мне нравишься. Как щенок.

— Как долго? — Потому что Рэндалл на другом краю Верании, и я очень сомневался, что он сам ко мне придёт.

— Месяц до Замка Морозный Сад. Четыре месяца там. Месяц назад.

— Шесть месяцев? Морган, у меня нет времени на…

— Есть, — отрезал он, выпрямившись во весь рост. — И ты отправишься. Потому что это не просьба. Я Королевский волшебник. Ты мой ученик. Это приказ.

— Знаешь, этот страшный-и-пугающий голос может подействовать на других, но я видел, как тебя рвало розовой слизью после того, как тебя поцарапала селки, и ты мне сказал, что хочешь меня обнимать до скончания времён. Так что этот голос больше со мной не прокатит.

— У меня была лихорадка. И галлюцинации!

— Коне-е-ечно. Итак. Если я пойду, то Гэри и Тигги тоже.

— Потому что ты зависим от других и никогда ничего не сможешь сделать сам.

— Как грубо. Ты просто завидуешь, потому что тебя не пригласили на Супер-Потрясающее-Весёлое-Фееричное-Приключение.

Морган вздохнул.

— Всё с большой буквы, да?

Я улыбнулся, потому что он хорошо меня знал.

— Когда мы отправляемся?

— Через пять дней. У тебя будет достаточно времени, чтобы подготовиться. И я серьёзно, Сэм. Не сходи с дороги. Держись подальше от Тёмного Леса. От Тёмных волшебников. Избегай любых передряг. Доберись до Замка Морозный Сад. Узнай всё что тебе нужно. А потом возвращайся. И никаких отклонений от этого плана, понятно?

Я рассмеялся.

— Да ладно тебе. Это же я. Что может пойти не так?

Мама спросила:

— Куда ты отправляешься? И на сколько?

Папа сказал:

— Я дам тебе мех яка, потому что ты неженка и плохо переносишь холод.

Гэри прокричал:

— Ты хочешь, чтобы я отправился в Замок Отморозь Себе Зад? Ты спятил? Я только что покрасил копыта!

Тигги сказал:

— Тебя снова схватить. Я идти, чтобы уберечь тебя, крошечный человечек.

Морган попросил:

— Просто держись подальше от неприятностей. Ради меня и моего спокойствия. Умоляю.

Я честно старался держаться подальше от неприятностей.

Жаль, что они настигли меня ещё до того, как мы отправились на север.

Драконы такие странные.

Джастин поджидал меня у лаборатории:

— В городе ходят слухи, что ты покидаешь замок.

А я ведь так удачно избегал встречи с ним. Чёрт возьми! Я изобразил самую широкую фальшивую улыбку и повернулся к принцу.

Джастин как обычно выглядел безупречно, небрежно прислонившись к каменной стене и скрестив руки на груди, он со скучающим видом ждал моего ответа.

— Ваша светлость, — сказал я, кивнув. — Не знал, что ты выходишь в город. И тем более слушаешь сплетни. — Я был немного раздражён тем, что кто-то не может держать язык за зубами. Скорее всего, Гэри разболтал обо всём в маникюрном салоне, пока приводил свои поцарапанные в порыве гнева копыта в порядок. Он и владелец, Мин Вин, были закадычными друзьями, и я знал, что между собой они разговаривают на языке похожем на щебет птиц.

— Когда речь идёт о моём волшебнике, я предпочитаю слушать.

Блин, эти слова задели за живое. Я не чья-то собственность.

— Ученик, — поправил я.

Джастин пристально на меня посмотрел.

— Что?

— Я не волшебник. Ученик. Но спасибо за заботу.

— Так ты уходишь?

— Раньше тебя это не беспокоило.

— Не было причин.

Я приподнял бровь.

— А сейчас есть?

— Райан.

— Райан, — повторил я вежливо, хотя моё сердце колотилось как бешеное.

— Он немного… расстроен.

— Правда?

— С того самого вечера.

— Какого?

— Когда вы пошли на свидание. — Джастин улыбнулся. И от этой улыбки веяло холодом. — Прости. Когда ты пошёл на свидание с Тоддом. Кстати, как поживает Тодд?

— Эм. Нормально? С ним всё в порядке. У него всё хорошо.

Если честно, я понятия не имел, как поживает Тодд. После того, как Морган сказал, что отсылает меня на север, я отправил Тодду письмо, в котором объяснил, что у него потрясающие уши и красивые веснушки, но мне придётся уехать на несколько месяцев и было бы несправедливо по отношению к нему ждать кого-то вроде меня. Я написал, чтобы он нашёл хорошего парня, без аллергии на чернику и уток, и, может, когда я вернусь, мы бы где-нибудь выпили и стали друзьями.

Через два дня пришёл ответ.

Сэм,

Я понял, что у нас ничего не получится, когда рыцарь-коммандер сел с нами в карету. Отец будет разочарован, но я понимаю. Твой мир — это магия и таинственность. Мой — отели и тематические вечера. И наши миры невозможно связать романтикой. Последствия могут быть катастрофическими.

Счастливого пути,

Тодд

PS: Когда ты расскажешь рыцарю-коммандеру, что влюблён в него? По-честному? Это было БОЛЬНО.

Я тут же сжёг письмо, потому что всё это было ложью, а затем попытался смастерить куклу вуду Тодда. И застрял на ушах, так что отказался от этой идеи и посмотрел на пепельные останки Письма Зла. Я подумал о том, чтобы снова написать и забрать назад всё хорошее, что я когда-либо говорил ему об ушах, но понял, что это было бы мелочно и неправдиво, потому что его уши восхитительны.

И, честно говоря, мне было немного не по себе.

Так что, нет. Я не получал вестей о Тодде. Да я и не ждал их.

Но хрен я скажу об этом Джастину…

— Он занят, — добавил я. — Гостиничным бизнесом.

26
{"b":"817061","o":1}