— К чему ты клонишь?
Он усмехается. — Ну, единственная разница между тобой и мной в том, что все знают, что я беден. Я не верю, что они знают о тебе.
Если он пытается проникнуть мне под кожу, это работает. — Чего ты хочешь? — Спрашиваю я, морщась от того, как он оглядывает меня с ног до головы. — Ладно, гадость. Сколько тебе, пятнадцать?
— И все же мужчина, детка.
Я не знаю, смеяться мне или блевать. — Этого никогда не случится. Я скорее испорчу свою репутацию, чем позволю твоим грязным рукам приблизиться ко мне.
Он выглядит побежденным, прежде чем изменить свои требования. — В таком случае я хочу чего-то другого. Что-то, что побудит меня сохранить твой маленький секрет.
— О, да? И что это?
— Деньги. Я думаю, десяти штук должно быть достаточно.
— Десять тысяч долларов? — Я сухо смеюсь. — Посмотри вокруг, Трей. Похоже, что у меня есть такие деньги?
Взглянув на мой дом, он пожимает плечами. — Может быть, и нет, но у твоего парня есть.
— Брейди не мой парень.
— Не он. — Он качает головой. — Злой. Высокий, задумчивый, светлые волосы.
Грейсон. — Он тоже не мой парень.
Его глаза еще раз окидывают меня взглядом. — Что ж, я был бы рад вернуться к своему первоначальному предложению.
Делейни подъезжает, и я благодарю небеса, но, когда я пытаюсь обойти его, он продолжает преграждать мне путь. Я кладу руку ему на грудь и отталкиваю его назад.
— Послушай, позволь мне выразиться предельно ясно. У меня нет для тебя денег, и я не гребаная проститутка.
Он делает шаг вперед, приближаясь к моему лицу. — Ну, тебе лучше разобраться с этим, принцесса. Ты бы не хотела потерять свою безупречную репутацию, не так ли?
С этими словами и подмигиванием, от которого меня тошнит, он отступает. Я сажусь в машину Делейни и приветствую тепло.
— Большое тебе спасибо. Брейди сегодня утром заболел, — говорю я ей.
Она улыбается, но смотрит на Трея с подозрением. — Все в порядке?
Я киваю. — Да. Он просто раздражающий маленький засранец из соседнего дома.
Заканчивая разговор, я протягиваю руку и увеличиваю громкость радио. Мы двое отвратительно подпеваем, танцуем и все такое. Мой голос срывается, когда я пытаюсь взять высокую ноту, заставляя Делейни съежиться от звука.
— Серьезно, хорошо, что ты умеешь танцевать. Сейчас ты поешь не лучше, чем в детстве, — дразнит она.
— Эй! — Я надуваюсь. — Я возмущена этим.
— Не обижайся, дорогая. — Она заезжает на парковку, и мы вдвоем выходим. — Хорошо. Увидимся на первом уроке.
Она собирается уйти, когда я протягиваю руку и хватаю ее за запястье. — Подожди. Пойдем со мной к моему шкафчику.
— Ты имеешь в виду со всеми своими друзьями-спортсменами? Я не знаю. Они не совсем моя компания.
— Хорошо, во-первых, у тебя нет компании — без обид. И, во-вторых, с тобой все будет в порядке. Я обещаю.
Я не даю ей ни секунды, чтобы бороться со мной, когда я обнимаю ее и захожу в школу. Поскольку мы немного опоздали, все уже возле моего шкафчика. Мне требуется немного усилий, чтобы заставить ее идти дальше по коридору, но в конце концов она вздыхает и сдается.
— Привет, Сев, — приветствует меня Джейс.
— Привет. Ребята, это Делейни. Лейни, это Картер, Джейс, Уайатт, Хейден, и ты уже знаешь Грейсона. — Я ворчу в конце, а затем поворачиваюсь к девочкам. — А это Эмма, Пейдж, Бекка и Кинсли.
Эмма одаривает ее одной из своих дружелюбных улыбок. — Ты на нашем первом уроке, не так ли?
Делейни кивает. — Да, хотя я не думаю, что мы когда-либо разговаривали, на самом деле.
Картер, будучи свиньей, которой он является, ухмыляется и оглядывает ее с ног до головы. — Я не могу понять, почему.
— Разве ты не достиг предела по количеству девушек, которых ты трахнул в этом учебном году? И это только ноябрь, — смеясь, спрашивает Грейсон.
— Моя сексуальная жизнь не имеет границ, юный Хейворт, — шутит он.
Джейс хихикает и бьет Картера кулаком, как будто спать с кучей женщин — это то, чем можно гордиться. Тем временем Кинсли стоит как можно ближе к Грейсону с кислым выражением лица.
— Ну, если ты не планируешь включить ее в команду поддержки. — Она скрещивает руки, как будто у нее есть какое-то право голоса в этом вопросе. — Наша команда идеальна как есть.
Я смотрю на нее так, что это говорит ей, что она не хочет испытывать меня. — Я могу придумать одно изменение, которое я хотела бы внести. Продолжай в том же духе, и она заменит тебя.
Как только прозвенит звонок, мы все отправляемся в класс. Очевидно, насколько неловко Делейни опаздывать, но она держится рядом со мной, пока они с Эммой ведут светскую беседу. Приятно видеть, как она заводит новых друзей. Без меня она всегда оставалась со своей сестрой. Она слишком застенчива, чтобы заводить собственных друзей. Тем не менее, с учетом того, что Тесса, похоже, идет по наклонной, наверное, хорошо, что мы с ней снова стали друзьями.
Когда мы входим в класс, я рада видеть, что мистера Энглвуда сегодня нет на занятиях. Я отдала Грейсону свой старый стол, на который он претендовал с того дня, как попал сюда, и села рядом с Делейни. Заместитель, чье имя я, кажется, никогда не могу вспомнить, ставит фильм, а затем продолжает играть на своем телефоне, предоставляя нам свободу действий, чтобы делать все, что нам заблагорассудится.
Весь период — восемьдесят минут чистой скуки, и на полпути мы с Делейни решаем развлечь себя игрой в MASH. Я делаю ее первой, записывая Картера, Джейса, Хейдена и Уайетта как парней, и опуская Грейсона — по понятным причинам. Она быстро понимает и ухмыляется мне.
— Итак, ты последовала моему совету? Ты сказала ему, что вы двое больше не можете встречаться?
Я фыркаю. — Да. Все прошло действительно хорошо.
— Ой-ой. — Она с любопытством наблюдает за мной. — Что случилось?
— Ну, я написала ему и сказала, что наши отношения были ошибкой и больше не повторятся.
— Да?
— А потом он появился у меня дома, пока я была в душе, ворвался и сказал мне, что я не имею права голоса в этом вопросе. Что я его, и я ни черта не могу с этим поделать.
Ее глаза расширяются. — Сев, он не…
Я качаю головой. — Нет. Боже, нет. К сожалению, я была более чем добровольным участником.
— Хорошо, хорошо. — Напряжение мгновенно покидает ее плечи.
Тот факт, что я совершенно не в состоянии противостоять ему, — это не то, чем я горжусь. Наша ситуация далека от идеальной, особенно когда он держит мой секрет над моей головой. Однако я слаба, когда дело касается его. У него есть я — крючок, леска и грузило.
Хихиканье с другого конца комнаты привлекает мое внимание. Мы с Делейни оглядываемся и видим, что Кинсли, как обычно, нависает над Грейсоном. Он сидит на ее столе и отпускает шуточки с Хейденом. Как будто он чувствует, что завладел моим вниманием, его глаза встречаются с моими. В них что-то есть, что-то зловещее, и он подмигивает, прежде чем снова сосредоточиться на Кинсли.
— Если он так непреклонен в том, что вы двое встречаетесь, почему он там с ней? — Спрашивает Делейни.
Я отвожу взгляд, потому что на это слишком больно смотреть. — Давай просто скажем, что Грейсон уже не тот парень, которым он был раньше.
— Очевидно. — Она поворачивается ко мне и вздыхает, видя уныние, написанное на моем лице. — Хорошо, план Б. После занятий мы собираемся кое с кем повидаться. У меня есть идея.
***
Раздается звонок, и Делейни торопливо поднимает меня со стула. Мы выходим из класса и поворачиваем налево, где я обычно иду направо. Я не знаю, куда она меня ведет, но она кажется довольно решительной. Только когда я вижу, кто ждет в конце коридора, я начинаю пересматривать решение позволить ей взять инициативу в свои руки.
— Э-э, Лэйни, я не уверена насчет этого, — говорю я ей, но уже слишком поздно.
Тесса смотрит на меня, и ее глаза сужаются. — Что ты делаешь с ней?
— Ну, во-первых, она моя подруга, — защищается Делани. — И, во-вторых, ей нужен совет на счет парня.