Литмир - Электронная Библиотека

— Как сильно ты хочешь притворяться, что ничего не видел сегодня вечером?

Они обмениваются взглядами, прежде чем покачать головами. — Мы не берем взяток от таких высокомерных придурков, как ты, которые думают, что деньги решают все.

Если бы только они знали меня. — Позвольте мне объяснить. Этот парень пытался изнасиловать мою девушку. Я всего лишь защищал ее.

Один из них начинает смеяться, как будто это самая абсурдная вещь, которую он когда-либо слышал, а другой весело улыбается. Тем не менее, они никак не сдвинутся с места. Похоже, я проведу свою ночь в тюремной камере.

***

Я смотрю в потолок, считая плитки, когда меня зовут. Я встаю и нахожу знакомое лицо, Трэвиса Кеннеди. Он здешний лейтенант и был хорошим другом моего отца до его ареста. Я улыбаюсь, когда он оглядывает меня с ног до головы и качает головой.

— Грейсон, — приветствует он. — Что ты делаешь взаперти? Каков отец, таков и сын?

Я обнимаю его, чувствуя себя так, словно в последний раз видел его много лет назад. — Что я могу сказать? У меня было кое-что, о чем мне нужно было позаботиться.

Он уводит нас прочь от камер и выводит вперед. — Я никогда не принимал тебя за гомофоба. Тебе повезло, что мистер Лоуренс не хочет выдвигать обвинения. Его парень уже несколько часов кричит "преступление на почве ненависти".

— Преступление на почве ненависти? — Спрашиваю я в замешательстве, пока до меня не доходят другие слова. — Подожди, парень? Брейди гей?

Глядя на меня так, словно у меня выросла лишняя голова, он кивает. — Разве не поэтому ты выбил из него все дерьмо?

Внезапно все это обретает смысл. Почему она не говорит о своих отношениях с ним. Почему он танцует с ней в студии. Кто был тот парень, который помогал ему подняться после того, как я разбил ему лицо. Он не парень Саванны. У него есть свой парень.

Если она притворяется, что встречается с геем, то для этого должна быть причина — и я полон решимости выяснить, что это такое.

— Эй, Трэвис, у тебя случайно нет нового адреса Саванны Монтгомери? Я пытался найти ее с тех пор, как вернулся в город, но она больше не живет через дорогу.

Сначала он выглядит нерешительным, но в конце концов вводит имя в компьютер. Возможно, я все-таки нашел то, что мне нужно.

Глава 9

Саванна

Я просыпаюсь утром, чувствуя себя более одинокой, чем обычно. Когда я захожу на кухню, я замечаю, что в доме все еще чисто. Вчера, когда тренировку по подбадриванию отменили, я танцевала целый час, прежде чем Брейди пришлось готовиться к свиданию с Джейкобом. Итак, от нечего делать я убралась в доме. Однако обычно это не мешает моему отцу все испортить.

Идя по маленькому коридору, я нахожу его спальню пустой. Конечно. Я хватаю свой телефон и делаю обычные телефонные звонки, на этот раз обнаруживая его в больнице. Ну, по крайней мере, он жив. Мне сказали, что произошел несчастный по пьяни в доме друга и умудрился наступить на гвоздь, который прошел прямо через его ногу. Я съеживаюсь от этой мысли, но так ему и надо. Может быть, если бы он был трезв, этого бы не случилось.

Я быстро принимаю душ и готовлюсь к школе, чтобы для разнообразия насладиться чистотой в доме. Как только я закончила, я услышала, как Брейди подъезжает — я направляюсь к двери.

— Привет. Сначала мне нужно, чтобы ты отвез меня в больницу, моего отца выпишут с— Мои слова обрываются, когда я смотрю на своего лучшего друга, который выглядит так, будто его сбил грузовик. — Что, черт возьми, с тобой случилось?

У него порез над бровью, разбита губа, нос явно сломан, и он весь в синяках. Я протягиваю руку, чтобы провести рукой по его скуле, но отстраняюсь, когда он морщится.

— Это ерунда.

Мои глаза сужаются. — Это точно не ерунда. Кто, черт возьми, сделал это с тобой?

Он качает головой. — Не беспокойся об этом, Рокки. Я в порядке.

— Нет, — останавливаю я его, поднимая руку. — Что, черт возьми, случилось, Брейди?

Глядя на руль, он наконец вздыхает. — Грейсон пришел, чтобы найти меня прошлой ночью, и мы поссорились.

— Это сделал Грейсон?! — Возмущения, бегущего по моим венам, достаточно, чтобы уничтожить целую армию. — Я собираюсь убить его.

— Не надо. Говорю тебе, со мной все будет в порядке. Итак, больница? Во что твой идиот-отец ввязался на этот раз?

Я пристально смотрю на него. — Перестань пытаться сменить тему. Отвези меня в школу.

— Но как насчет твоего отца?

— Он взрослый мужчина, в больнице с кучей врачей и оправданием для обезболивающих. Я уверена, что с ним все в порядке. Школа, сейчас же.

Не пытаясь больше бороться со мной, он заводит машину и направляется к школе Хейвен Грейс.

***

К тому времени, когда мы подъезжаем к месту назначения, я так злюсь, что меня трясет. Я собираюсь выскочить из машины, когда Брейди хватает меня за запястье.

— Не причиняй себе вреда, Сев.

Я ободряюще улыбаюсь ему. — О, поверь мне, сегодня пострадаю не я.

Развернувшись, я поднимаюсь по ступенькам и захожу в школу. В ту секунду, когда я сворачиваю в коридор, я вижу Грейсона, стоящего с остальными парнями и Кинсли. Девушка похожа на тяжелую инфекцию, которая, черт возьми, не проходит, но сейчас не она моя проблема.

— Мне нужно поговорить с тобой, прямо сейчас, черт возьми, — говорю я ему, не принимая "нет" в качестве ответа.

Глаза Картера расширяются, когда он смотрит на Грейсона. — Черт. Какого черта ты натворил?

Потянув его в ближайшую пустую классную комнату, я закрыла за нами дверь. Как только я оборачиваюсь, мой кулак летит и бьет его прямо в рот. Он слегка отшатывается, явно удивленный тем, что я его ударила, и прикрывает губу, которую я теперь разбила, чтобы соответствовать губе Брейди.

— Ты хотел моего внимания. Что ж, поздравляю — теперь у тебя, блядь, это есть, — почти кричу я. — Кем, черт возьми, ты себя возомнил, что так нападаешь на Брейди?

Он смеется так, что у меня по спине пробегает холодок. — Кем я себя возомнил? Это хороший вопрос, исходящий от такой фальшивки, как ты. — Мое сердце замирает, и я могу сказать по выражению его глаз, он знает. — Это верно. Я разгадал твой маленький секрет. — Он подходит ближе. — Есть ли в тебе что-нибудь настоящее? Потому что все, что я нашел, — подделка. Фальшивый парень. Фальшивое богатство. Фальшивая жизнь. — Его большой палец вытаскивает мою нижнюю губу между зубами. — Просто подделка.

— Ты должен понимать, поскольку твои отношения с Кинсли настолько реальны. Может, мне и не нравится эта маленькая шлюшка, но даже я думаю, что она заслуживает лучшего, чем быть твоей пешкой в какой-то безумной попытке добраться до меня.

Он стоит передо мной, как король, у которого в руках вся власть. — Знаешь, забавно, что ты все еще ведешь себя так, будто все под контролем. Ты закончила. Я искал одну вещь, которую мог бы использовать, чтобы сломить тебя, и теперь я это нашел. — Подойдя еще ближе, он шепчет мне на ухо. — И мне понравится смотреть, как ты рушишься.

Я больше не могу это слышать. Я уже на грани панической атаки, когда собираюсь уходить, но Грейсон хватает меня за запястье и притягивает к себе.

— Не уходи от меня, черт возьми.

Не раздумывая ни секунды, я быстро поднимаю колено и изо всех сил бью его в пах. Он немедленно отпускает руку и наклоняется, пытаясь отдышаться.

— Ты сука! — Кричит он, но я уже выскакиваю за дверь и бегу по коридору.

Есть много вещей, с которыми я могу справиться. Моя мать умирает в пять лет. Мой отец превращается в яростного алкоголика. Даже потеряв своего лучшего друга, только для того, чтобы он вернулся, ненавидя меня восемь лет спустя. Но иметь мой самый опасный секрет в руках того, чья единственная миссия в жизни — уничтожить меня? Это не одно из них.

Я направляюсь к кладовке уборщика и закрываю за собой дверь, прислоняясь к ней спиной, пока не оказываюсь на полу. Мое дыхание становится поверхностным и учащенным, а из глаз текут слезы. Как все дошло до такого? Что я такого сделала, что он так сильно меня ненавидит? Как, черт возьми, он вообще узнал?

17
{"b":"816841","o":1}