- Хорошо, - говорит Солнце.
Тут Дзег говорит средней дочери Солнца тихо, чтобы хозяин не слышал его слов:
- Скажи твоему отцу, чтобы выдал за меня замуж младшую дочь. Никого у меня нет, кроме старого отца и старой матери, и прислать мне к нему сватами некого.
Средняя дочь слово в слово передала Солнцу все то, что сказал ей Дзег.
А Солнце так ответило Дзегу:
- Трудное дело ты затеял, сын Черной Земли. Когда днем иду я по своей небесной дороге, всегда смотрю на землю, на твоего старика отца и на мать-старуху. Сидят они под самыми Белыми горами, у своего бедного дома, ждут не дождутся сына и плачут. Жалко мне их.
И тебя мне жалко тоже: вижу, хороший ты юноша, отважный. Лучше возвращайся обратно в бедный свой дом, осуши слезы отца-матери.
- Да простят мне земля и небо и ты, золотое Солнце, что нарушил я закон дедов и не сваты говорят с тобой, а сам я, - отвечает Дзег, сын Дзега. - Но никогда не вернусь я без невесты в дом отца-матери. Не потому я отправился из дома старого Дзега на охоту в дремучий Куртатский лес, чтобы с пустыми руками вернуться домой.
- Хорошие речи говоришь ты, - сказало Солнце, - но не знаю, хватит ли сил у тебя в руках и ногах, в груди - отваги и терпения, а в голове - ума, чтобы сделать то, что сделать надобно.
- Хватит у меня сил в руках и ногах, в груди - отваги и терпения, а в голове - ума, клянусь в том землей и небом! - отвечал Дзег.
- Тогда послушай, что я тебе скажу, - сказало Солнце. - Я выдам за тебя замуж свою младшую дочь Зарину, только за это ты должен заполнить все мои дворы такими лесными зверями и такими домашними животными, мясо которых на шашлык годится. Да чтобы то были олени и зубры, туры и косули, лани и серны, буйволы и медведи, кабаны и зайцы, овцы и козы, волы и бараны. Если ты найдешь столько лесных зверей и домашних животных, хорошо, а не найдешь - больше не показывайся здесь, не то превращу тебя в пепел.
Слушает Дзег, сын Дзега, слова золотого Солнца и ничего не говорит ему в ответ.
Солнце еще сказало:
- Немало отважных юношей и храбрых воинов с Черной Земли сваталось за мою младшую дочь Зарину. Самые именитые люди побывали сватами в моем доме. Даже сын Луны, и сын Казантемира, брат Вкось-идущих, и младший брат Семи сестер не раз просили, чтобы я выдал за них Зарину, я и то не выдал.
А за тебя, так и быть, выдам, если выполнишь то, что я тебе сказал.
Солнце помолчало немного, потом опять стало говорить:
- Не раз присылал ко мне сватов и царь подземной страны Балгур. Даже сам прилетел однажды, я и то не выдал за него свою дочь Зарину. Потому я не выдал, что Балгур - владетель Страны Ночи. В его руках все сокровища земли, всё, что находится в ее недрах, под землей: и серебро и золото, и свинец и цинк, и сапфиры и аметисты. Балгур скрывает эти сокровища от людей солнечной страны, от Страны Солнца скрывает их. Он уносит бедных людей в свою страну и заставляет их добывать себе несметные сокровища, а сам сидит в своем дворце, ест и пьет на золоте. Охраняют его черти, колдуны, ведуны, ворожеи и все те, кто людям делает зло.
Царь подземной страны Балгур закрыл ход из своей страны в нашу страну и сокровищам и людям. Кто однажды попадет в его темную страну, больше не выберется оттуда. Когда я сказал Балгуру, что не выдам за него Зарину, поклялся он, что силой отнимет ее и унесет в свою страну. С тех пор царь Балгур стал моим врагом, живет он и властвует в Стране Ночи и боится света и меня. Он привык во тьме делать темные дела, высасывать кровь людей, иссушать их силы и копить сокровища себе. А на земле я смотрю за ним, освещаю его злые дела, его неправду. Правда любит свет, а неправда - тьму. Вот потому меня боится злой Балгур, враг мой и людей земли. Боюсь я, выдам за тебя замуж свою дочь Зарину, а злой Балгур отнимет ее у тебя и унесет к себе, в Страну Ночи.
Все это говорю тебе потому, что ты сын бедняка и отважный юноша и слово твое прямое и сердце чистое.
Сказало так Солнце и спать улеглось. Потом спать легли жена и его дочери.
Один только Дзег не спал на своей постели из облака. Он думал о том, что никогда не найти ему столько зверей, до того бескрайны были дворы у Солнца. И стал плакать Дзег, сын бедняка Дзега.
Наутро, когда золотое Солнце отправилось в свой дневной путь, Зарина молвила приветливо:
- Не горюй, Дзег! Седобородый Уастырджи - друг твоего отца, владыка зверей Афсати - друг твоего отца. Расскажи им про свое горе, упроси их - быть может, они помогут тебе и дадут столько зверей, сколько нужно, чтобы заполнить бескрайные дворы моего отца.
- Свет мой, девушка, - отвечает Дзег, - не могу я показаться на глаза ни седобородому Уастырджи, ни кривому Афсати! Я утаил себе на дорогу два ребра баранины в хадзаре Уастырджи и два ребра тура в хадзаре Афсати. Они хотели узнать, почитаю я слово старшего или нет. Как же мне теперь показаться им на глаза!
- Ничего, добрый юноша. Старики простят парню его проделки. Не медли ни минуты - отправляйся на землю. Сначала к Уастырджи пойди и расскажи ему все как было. Потом вместе с ним отправься к кривому Афсати и ему расскажи обо всем. Пусть будет счастлив твой путь! - сказала Зарина.
Распрощался Дзег, сын Дзега, с женой Солнца и с тремя ее дочерьми.
- Да будет счастлив ваш день над всем миром! - сказал он им.
Потом шелковый платок превратил он в шкуру тура, шапку на голову надел, сел на шкуру и сказал:
- О, если бы я очутился в доме седобородого Уастыржди!
Поднялся отважный Дзег выше золотой горы, выше туч и облаков, и полетел он круто вниз через степи и равнины, через реки и моря, через горы и долины в дремучий Куртатский лес, к серебряному дому седобородого Уастырджи.
ДЗЕГ СНОВА В ДРЕМУЧЕМ КУРТАТСКОМ ЛЕСУ
Быстро достиг Дзег, сын Дзега, серебряного дома седобородого Уастырджи. Превратил Дзег шкуру тура в шелковый платок, а шапку - в голубиное яйцо и положил их в карман, снял золотое кольцо с пальца, привязал его к серебряной коновязи, ударил плетью и превратил в черного коня Арфана, а сам вошел в дом.
Обрадовался седобородый Уастырджи сыну Дзега и стал спрашивать его о том, где он был за это время, что видел и что испытал.
Дзег, сын Дзега, рассказал по порядку старику все как было. Потом сказал он седобородому Уастырджи:
- Помоги мне, Уастырджи: будь ходатаем перед Афсати, попроси его, чтобы он дал мне столько зверей, сколько нужно Солнцу.
Уастырджи правой рукой погладил седую бороду, улыбнулся чуть заметно, сверкнул искристыми глазами из-под нависших бровей на сына Дзега.
- Сначала дай ответ на мой вопрос, - говорит он, - а потом я посмотрю, нужно тебе помогать или не нужно.
Скажи мне: когда у барана бывают деревянные ребра?
Покраснел Дзег, потупил глаза, как девица, и так ответил:
- Когда человек, которому верят, прячет себе запас на дорогу.
- Да будет тебе удача в пути за то, что ты сказал правду! - сказал Уастырджи. - Вижу, ты достойный сын своего старого отца. Я поеду с тобой к моему другу Афсати и помогу тебе в твоей беде.
Сказал так и угостил Дзега, сына Дзега, хлебом-солью. Потом сел на своего белого коня с серебряными подковами, а Дзег, сын Дзега, сел на черного коня Арфана, и отправились они по узкой тропинке через дремучий лес к кривому Афсати. Впереди младший ехал - Дзег, сын Дзега, за ним ехал старший - седобородый Уастырджи.
Сколько ехали Уастырджи и Дзег, сын Дзега, кто знает, но вот доехали они до красивой поляны в дремучем Куртатском лесу. Посреди поляны стоял дом кривого Афсати. Высокой изгородью из оленьих рогов окружен был дом.
Соскочил Дзег с коня и поддержал стремя, чтобы седобородый Уастырджи тоже слез с коня.
Потом Дзег привязал коней к высокой ограде из оленьих рогов. Навстречу им из дома выбежали семь юношей - семеро младших из семьи старого Афсати. За юношами вышел навстречу гостям сам кривой Афсати. Повел он в дом седобородого Уастырджи и юношу Дзега, на пушистые меха усадил гостей, накормил жирной бараниной и ячменным чуреком, потом так им сказал: