Актриса вышла, а Рейнард вернулся за стол. Составив список поручений, он отдал его Валентину, а сам замер в кресле, задумчиво покусывая перо. Когда Амадин рассказывала о непристойных предложениях магистра Сайлуса, она упоминала дом Шуаз. Тогда герцог не обратил на это внимания, решив, что магистр попросту арендовал комнату, чтобы избежать огласки. но что, если дело было в другом? И Сайлус, позабавившись, в счет оплаты долга отдал бы Амадин старой сводне?
Хрустальные подвески на люстре зазвенели и посыпались на стол, а чашка из-под кофе, стоявшая на столе вдруг разлетелась, разбрызгивая по стенам темно-коричневую гущу.
- Монсеньор, у вас все в порядке? - обеспокоенный Валентин заглянул в кабинет.
При виде разрушений его глаза расширились. Он никогда прежде не видел начальника в таком гневе.
- Вполне, - он стряхнул с одежды осколки и капли кофе.
Валентин недоверчиво оглядел разрушения.
- Я могу прибраться, монсеньер?
- Не стоит, - Рей встал из-за стола. Под ногами захрустели осколки. Герцог брезгливо поморщился и взглянул на стены, оценивая ущерб. Осколки поцарапали стену, и отделаться просто уборкой не получится.
К тому же присутствие посторонних означало очередной поток сплетен, который, наверняка, достигнет ушей короля. Объяснять Карлу, что произошло в кабинете, не хотелось. Рейнард хрустнул пальцами, разминая их.
Простейшее бытовое плетение, из тех, что так легко применяла Амадин, далось не с первого раза. Это было словно фехтовальщику вспоминать когда-то изученные, но позабытые танцевальные движения. Привыкнув к абсолютно иным движениям, пальцы не слушались, и нити постоянно обрывались. Удалось только с пятой попытки. Секретарь еле слышно выдохнул. Это не прибавило настроения.
- Люстру придется заменить, - со злым прищуром Рей взглянул вверх
- И сервиз, - Валентин быстро смахнул на поднос фарфоровое крошево.
- Да, - инквизитор подошел к столу и черкнул несколько строк. - Проверьте эту информацию!
- Жозеф Гросс? - секретарь изумленно посмотрел на начальника. - Что вы хотите о нем знать?
- Все. Ступайте.
Не желая попадаться под горячую руку, Валентин подхватил поднос с осколками и вышел вышел, а Рейнард опять вернулся к документам, на этот раз очень внимательно изучая списки адептов каждого курса и экзаменационные ведомости. Погруженный в работу, он опомнился, когда за окном начало смеркаться. Рейнард потер глаза и отложил документы в сторону. Мышцы затекли, и он с трудом встал, чувствуя себя дряхлым стариком.
Он подхватил со стола лист, на котором выписывал имена тех, когонеобходимо было проверить: стипендиаты, как и Амадин не сдавшие экзамен на высший бал, дочери, отказавшиеся подчиняться отцам и уезжать не окончив учебу, и те, кто вдруг начал получать хорошие отметки на предпоследнем курсе.
Всего двадцать имен.
Настроение и без того паршивое,стало еще гаже. Рей не знал, на кого он злился больше: на преподавателей, устроивших все это,или же на самого себя, пропустившего подобную аферу, разворачивающуюся у него прямо под носом. Все еще держа в руках листок, герцог задумался, что делать дальше. Самое простое было бы отправить ребят перетряхнуть дом старухи Шуаз, поймать адепток “на горячем”. Но что это даст? Ровным счетом - ничего. вряд ли кто-то из девиц сознается в том, что ублажал преподавателей, чтобы остаться в академии. Наверняка, Шуаз проинструктировала их, и девицы будут рыдать о своей горькой нищенской судьбе и что им нужны деньги.
К тому же старой сводне покровительствовал министр образования, а Рей пока не готов был идти на открытый конфликт. Старик де Лонгви был весьма злопамятен и мог воспрепятствовать герцогу отбирать выпускников-магов для ведомства.
Значит, к Шуаз стоит отправить наблюдателя. Пожалуй, пара-тройка парней даже обрадуется возможности покутить за счет казны в столь злачном месте. Единственное - возглавлять операцию должен кто-то более благоразумный и осторожный… вопрос - кто именно.
- Монсеньор, простите, к вам дама, - предварительно постучав, секретарь заглянул в кабинет. При виде Валентина глаза Рея хищно загорелись. Инквизитор представил своего секретаря, в наглухо застегнутом мундире в доме порока и едва не расхохотался, настолько нелепым получилось видение.
- Дама? - переспросил он.
- Не просто дама, а старый друг!
Мелодичный с хрипотцой голос заставил вздрогнуть. Попросту отодвинув секретаря, женщина вплыла в кабинет. Воздух сразу же наполнился ароматом ее духов: тяжелый, пряный запах, от которого захотелось чихнуть..
- Очень старый, - усмехнулся Рейнард, мотнув головой на вопросительный взгляд Валентина, готового выставить незваную гостью по первому приказу.
Сесилия натянуто рассмеялась:
- Грубиян! Я надеялась, ты не станешь напоминать мне о возрасте.
- Ты сама о нем вспомнила.
рейнард положил листок на стол тыльной стороной вверх и повернулся к посетительнице.
- Зачем ты пришла?
- Увидеть тебя, конечно, - она снисходительно улыбнулась.
Лет десять назад Рейнард бы покраснел и устремился к красавице с извинениями,
но сейчас он только ухмыльнулся.
- Ты уже имела эту возможность в театре, - сухо заметил он.
- Издалека, - она сделала несколько шагов по направлению к инквизитору. - И я надеялась, что ты зайдешь в ложу, но ты ушел с этой стареющей актрисой!
- Она младше тебя на два года, - словно невзначай заметил инквизитор.
Глаза Сесилии полыхнули злостью. Она прикусила губу, явно борясь, чтобы не сказать что-то резкое. Затем гнев уступил место наигранному смирению. Посетительница взмахнула ресницами и опустила голову, делая вид, что ей очень стыдно.
- Ты не простил меня, - со слезами в голосе прошептала она. - Но пойми, тогда я была слишком молода и вынуждена была выполнить волю отца…
- Ты и сейчас выполняешь ее, появившись в моем кабинете, - бесстрастно отозвался Рейнард. - Муж оставил тебя без гроша?
Сесилия на мгновение отвернулась, скрывая промелькнувшую на лице досаду, а потов с вызовом посмотрела на хозяина кабинета.
- Все-таки ты не забыл меня, раз знаешь все подробности моей жизни.
- Ты преувеличиваешь свою значимость. Я просто высказал предположение, - Рей присел на край стола и скрестил руки на груди. - Ну а теперь, если ты удовлетворила свою ностальгию, позволь мне заняться своими прямыми обязанностями.
- Ты жесток.
- Да, говорят.
- И не прощаешь ошибок…
- Я не прощаю предательства, моя некогда дорогая старая подруга, - насмешливо произнес Рейнард.
Сесилия прищурилась.
- Ты намеренно злишь меня, верно?
- Какая проницательность! Может быть, ты так же угадаешь, чего я от тебя хочу?
Женщина снова прикусила губу, на этот раз кокетливо, делая вид, что колеблется и смущена. Она неспешно подошла к инквизитору и положила руки ему на плечи, заглянула в глаза.
-Ты хочешь, чтобы я извинилась, милый Рей? - проворковала она. - Чтобы на коленях вымаливала твое прощение?
Она действительно опустилась на колени, ее ладони скользнули по телу мужчины и замерли на его бедрах. Сесилия все еще не сводила взгляда с лица герцога.
- Как мне вымолить твое прощение?
- Дать мне заняться своими прямыми обязанностями! - Не желая становиться участником представления, он стряхнул ее руки, и встал.
- Ты не поможешь мне подняться?
- По-моему ты достаточно поднаторела и вполне справишься сама.
Сесилия криво усмехнулась:
- Интересно, что подумает твой секретарь, когда увидит меня в таком виде?
- Что ты, как и большинство посетителей умоляла меня о снисхождении, - он распахнул дверь. - Валентин, дама уходит. Помогите ей!
Сесилии пришлось опереться на стол, чтобы подняться. ничуть не смущаясь, она расправила юбки и направилась к двери.
- Я не прощаюсь, Рей, - предупредила она.
- Жаль.
Убедившись, что секретарь выпроводил гостью, Рейнард распахнул окно. Свежий воздух ворвался в кабинет, развеивая запах тяжелых духов, к которому явно примешивался запах пары афродизиаков. Инквизитор усмехнулся: похоже, Сесилия не была уверена в своем очаровании, равно как и в его тоске по бывшей любви.